注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書訊

科塔薩爾的文學(xué)課

《文學(xué)課》,[阿根廷]胡里奧科塔薩爾著,林葉青譯,南海出版公司2022年2月出版,345頁(yè),69.00元

《文學(xué)課》,[阿根廷]胡里奧·科塔薩爾著,林葉青譯,南海出版公司2022年2月出版,345頁(yè),69.00元


1980年10月至11月,阿根廷作家胡里奧·科塔薩爾受邀在加州大學(xué)伯克利分校講授文學(xué)課,授課時(shí)間為每周四下午兩點(diǎn)至四點(diǎn),除此之外,每周一和每周五上午他還在該校的西葡語(yǔ)系辦公室接受學(xué)生咨詢。他在課上講授的內(nèi)容很快就編輯成書出版了,如今這本書也有了中譯本。根據(jù)原版編者的說(shuō)法,科塔薩爾在此之前曾經(jīng)拒絕來(lái)美國(guó)授課——1969年,哥倫比亞大學(xué)邀請(qǐng)他做訪問(wèn)教授,他認(rèn)為接受邀請(qǐng)是有失尊嚴(yán)之舉,因?yàn)樵诋?dāng)時(shí),拉丁美洲人才外流至發(fā)達(dá)國(guó)家是一個(gè)嚴(yán)重的問(wèn)題(可能今天依然是),而且他持有一個(gè)堅(jiān)定的信念:只要美國(guó)繼續(xù)對(duì)拉丁美洲實(shí)施帝國(guó)主義政策,他就不會(huì)訪問(wèn)這個(gè)國(guó)家。

拉丁美洲知識(shí)分子與美帝之間的這種緊張關(guān)系由來(lái)已久。從十九世紀(jì)末到二十世紀(jì)初,何塞·馬蒂、魯文·達(dá)里奧、何塞·恩里克·羅多都表達(dá)過(guò)對(duì)美國(guó)擴(kuò)張野心的擔(dān)心,或是對(duì)美國(guó)的“偉大”發(fā)出批判。愛德華多·加萊亞諾曾經(jīng)被美國(guó)領(lǐng)事館拒簽,因?yàn)樗诤炞C表上“您是否有刺殺美國(guó)總統(tǒng)的動(dòng)機(jī)”這一欄毫不猶豫地勾選了“是”……不過(guò),到了1970年代中期,科塔薩爾激進(jìn)的反美立場(chǎng)有所緩和,他參加了在美國(guó)的一些大學(xué)舉行的研討會(huì),直至1980年在友人的勸說(shuō)下同意在加州大學(xué)伯克利分校講課,因?yàn)橛讶碎_出的條件比較誘人:工作量不大,可以有很多自由讀書的時(shí)間,并且此地毗鄰舊金山,這是科塔薩爾非常喜歡的一座城市。我想,科塔薩爾在他的文學(xué)課上表達(dá)的政治姿態(tài),也正與伯克利素有的左派傳統(tǒng)和氛圍相契合。在課堂上,既有他的單向輸出,也有他和學(xué)生的對(duì)話、互動(dòng)、討論,這些也都給收進(jìn)了《文學(xué)課》一書中。于是,我們能在書中看到,一個(gè)阿根廷作家和一群美國(guó)大學(xué)生之間展開了一場(chǎng)熱烈的探戈舞,如切如磋,如琢如磨,展現(xiàn)出拉丁美洲現(xiàn)代文學(xué)的特有魅力。

作家談文學(xué)的文字,向來(lái)是很耐看的,往往要比學(xué)者的文學(xué)理論好看得多。其一大原因,在于作家有創(chuàng)作的切身經(jīng)驗(yàn),而學(xué)者們則未必——以往的文學(xué)學(xué)者還是提倡搞研究的同時(shí)也搞創(chuàng)作的,隨著學(xué)科專業(yè)化趨勢(shì)的加強(qiáng),“學(xué)科建設(shè)”的推進(jìn),學(xué)者的論文離創(chuàng)作體驗(yàn)越來(lái)越遠(yuǎn),甚至離文學(xué)本身也越來(lái)越遠(yuǎn)了。如今,文學(xué)研究者不額外從事文學(xué)創(chuàng)作,幾乎成了一種美德。在語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),說(shuō)誰(shuí)“有才氣”,幾乎是一句罵人的話??扑_爾與伯克利學(xué)子的對(duì)話也提到了類似的話題。美國(guó)學(xué)生感慨說(shuō),科塔薩爾在課上談的那些東西對(duì)他們來(lái)說(shuō)有如醍醐灌頂,而此前沒有哪個(gè)評(píng)論家、有分量的人或是相關(guān)理論提出過(guò)科塔薩爾說(shuō)的那幾個(gè)觀點(diǎn);美國(guó)會(huì)花費(fèi)數(shù)百萬(wàn)美元來(lái)培養(yǎng)一個(gè)西班牙語(yǔ)博士,培養(yǎng)出來(lái)的卻是一幫“文學(xué)技工”??扑_爾回應(yīng)說(shuō):“我真的認(rèn)為作家可以傳遞自己的個(gè)人經(jīng)驗(yàn),建立起一種充滿活力的直覺性聯(lián)系,通過(guò)評(píng)論那種間接的方式是沒法達(dá)到這種效果的。最博學(xué)、最專業(yè)的評(píng)論能夠提供非常精彩、出色、珍貴的信息,但它肯定缺少了這種更直接、更親密的聯(lián)系?!蔽膶W(xué)研究者們會(huì)為科塔薩爾短篇小說(shuō)中出現(xiàn)的那些奇思妙想尋找合理的解釋,說(shuō)這個(gè)象征了什么,那個(gè)是什么的隱喻,作家寫這個(gè)故事是為了批判什么樣的社會(huì)現(xiàn)實(shí)云云,而科塔薩爾在與學(xué)生的對(duì)話中談到自己的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)時(shí)說(shuō):“我覺得這些故事是被傳述給我的,我不是真正的作者。我不會(huì)帶著三條腿的桌子來(lái)這里,但有時(shí)候我覺得自己有點(diǎn)像一個(gè)靈媒,負(fù)責(zé)傳遞或接收另外的東西?!鳖愃频恼f(shuō)法,蘇格拉底也講過(guò),他的學(xué)生柏拉圖以對(duì)話體的形式記了下來(lái):“詩(shī)神就像磁石,她首先給人靈感,得到這靈感的人們又把它傳遞給旁人……詩(shī)人是一種輕飄的長(zhǎng)著羽翼的神明的東西,不得到靈感,不失去平常理智而陷入迷狂,就沒有能力創(chuàng)造,就不能作詩(shī)或代神說(shuō)話?!蔽膶W(xué)研究者一直試圖用理性的框架來(lái)定義作家創(chuàng)作,作家則一直試圖擺脫文學(xué)理論的羅網(wǎng),用非理性來(lái)挑戰(zhàn)、反駁、嘲弄理性。文學(xué)教授宣布“作者死了”,給學(xué)生開出長(zhǎng)長(zhǎng)的理論書單,科塔薩爾則在學(xué)生們面前現(xiàn)身說(shuō)法,分享自己活生生的寫作經(jīng)驗(yàn)。在作家與學(xué)生的對(duì)話中,伯克利的文學(xué)課堂成了生氣勃勃的雅典學(xué)園。

胡里奧·科塔薩爾


在與學(xué)生的對(duì)話中,科塔薩爾也打開了自己。開啟對(duì)話,就是從“我”到“你”,再到“我們”。我們可以感覺到,他和這群美國(guó)學(xué)生的關(guān)系是越來(lái)越近的。開始的幾次課,他們之間還比較生疏,到后來(lái)交流越來(lái)越熱烈,學(xué)生們不再用“您”而是用“你”來(lái)稱呼他,他也記住了某個(gè)愛問(wèn)問(wèn)題的學(xué)生,他越來(lái)越留戀這個(gè)課堂,不愿早早離去,他最后說(shuō):“我們大家都是很好的朋友了。我很愛你們,謝謝你們?,F(xiàn)在,我真的得走了?!边@絕不是客套話,而是肺腑之言。在我印象里,與長(zhǎng)袖善舞的馬爾克斯或是八面玲瓏的富恩特斯相比,科塔薩爾是個(gè)獨(dú)來(lái)獨(dú)往的人,這從他的作品里就能感覺出來(lái)——文學(xué)人物往往是作家自己的投影?!侗徽嫉恼印防锬莾蓚€(gè)把自己關(guān)在祖?zhèn)骼险镒悴怀鰬舻男置?,《正午的島嶼》里那個(gè)獨(dú)自為舷窗外的一座希臘島嶼著迷的飛機(jī)乘務(wù)員,都是喜歡孤獨(dú)的人。他最著名的那些短篇小說(shuō)作品都是講述離奇事件的,看起來(lái)和拉丁美洲社會(huì)現(xiàn)實(shí)關(guān)系不大,他像是一個(gè)獨(dú)自躲在閣樓書齋里扇動(dòng)想象的翅膀的人。在課堂上,科塔薩爾否定了從前的那個(gè)自己。他要超越之前的那些短篇小說(shuō),超越長(zhǎng)篇小說(shuō)《跳房子》的個(gè)人主義。他要“從‘我’跨越到‘你’,從‘你’跨越到‘我們’”,就像他在《曼努埃爾之書》中所做的那樣。他向?qū)W生們坦陳了自己的這種轉(zhuǎn)變:“我走出了美學(xué)的、特別是個(gè)人主義的世界,開始有了我們稱之為‘歷史性’的意識(shí),它僅僅意味著我們發(fā)現(xiàn)自己并不是獨(dú)自一人,我們組成了我們稱之為社會(huì)或民族的大團(tuán)體,這對(duì)于一名思想者來(lái)說(shuō),本身就意味著一種責(zé)任。”他認(rèn)為,促使他發(fā)生轉(zhuǎn)變、讓他萌生這種歷史性意識(shí)的關(guān)鍵事件,就是古巴革命勝利后他第一次訪問(wèn)古巴的經(jīng)歷。他意識(shí)到拉丁美洲人民團(tuán)結(jié)起來(lái)爭(zhēng)取解放的一個(gè)偉大時(shí)代的來(lái)臨。他意識(shí)到作為拉丁美洲作家的民族責(zé)任感。他告訴美國(guó)學(xué)生:“在拉丁美洲的歷史動(dòng)蕩中,欠發(fā)達(dá)、不獨(dú)立、受壓迫的現(xiàn)狀共同壓制了在詩(shī)歌、樂曲、電影、繪畫和小說(shuō)中此起彼伏的反抗之音。我們很少因?yàn)樾腋6l(fā)聲,我們的聲音中更多的是吶喊而非歌唱。從這個(gè)角度看,談?wù)撐覀兊奈膶W(xué)就是去傾聽那些聲音,理解它們的含義,以及和它們一起為拉丁美洲的今天和明天而奮斗?!痹诳扑_爾站在伯克利講臺(tái)上的1980年,包括他的祖國(guó)在內(nèi),多個(gè)拉丁美洲國(guó)家仍處在受美國(guó)支持的軍人獨(dú)裁統(tǒng)治的陰霾之下,成千上萬(wàn)的人因?yàn)榘l(fā)出反抗的聲音而被逮捕,被審訊,被“失蹤”,還有成千上萬(wàn)的人流亡海外??扑_爾在他的文學(xué)課上無(wú)法回避拉丁美洲現(xiàn)實(shí)的話題,他更是積極地去談?wù)撨@些話題,讓美國(guó)學(xué)生了解拉美文學(xué)與拉美現(xiàn)實(shí)之間的深層關(guān)系。在強(qiáng)調(diào)文學(xué)的責(zé)任的同時(shí),他又反對(duì)流于庸俗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)主義,反對(duì)停止在小說(shuō)美學(xué)上的探索。他曾經(jīng)對(duì)墨西哥的記者說(shuō)過(guò),“我們比以往更需要語(yǔ)言的切·格瓦拉,更需要文學(xué)界的革命者而不是干革命的文人。為此,我們必須用我們自己的武器來(lái)斗爭(zhēng)”。在他看來(lái),文學(xué)也是拉丁美洲革命發(fā)生的一個(gè)維度,拉丁美洲革命需要在社會(huì)政治和文學(xué)藝術(shù)這兩個(gè)世界中同時(shí)進(jìn)行。革命,就是破舊立新,就是超越傳統(tǒng),發(fā)掘新的可能。他在課上闡述了《跳房子》這部作品的三層“革命”意圖:一是質(zhì)疑現(xiàn)實(shí),二是質(zhì)疑語(yǔ)言本身,三是賦予讀者閱讀此書的極大靈活性。他還提出了一條迷人的悖論:越是具有文學(xué)性的文學(xué)作品,就越是具有歷史視野和社會(huì)影響力。我想,科塔薩爾自己的作品就是例子。雖然他說(shuō)過(guò),《被占的宅子》這個(gè)短篇只是出于他的一個(gè)噩夢(mèng),但這篇結(jié)構(gòu)精巧、氣氛詭異的作品已經(jīng)成為阿根廷庇隆時(shí)代的一份真切記錄,它寫出了當(dāng)時(shí)籠罩在阿根廷人心頭的巨大不安,也成為科塔薩爾最著名的短篇之一。

對(duì)于生活在黑暗時(shí)代的拉丁美洲人來(lái)說(shuō),科塔薩爾的作品有兩種非常閃亮的價(jià)值。一是天馬行空的想象。幻想是令獨(dú)裁者忌憚的,因?yàn)榛孟胍馕吨鴮?duì)既定的秩序提出另一種可能。所以西班牙宗教裁判所曾經(jīng)對(duì)騎士小說(shuō)嚴(yán)加審查,并禁止虛構(gòu)小說(shuō)在西班牙語(yǔ)美洲殖民地的出版和引進(jìn)。在流亡中創(chuàng)作了魔幻現(xiàn)實(shí)主義之作《幽靈之家》的智利作家伊莎貝爾·阿連德在自傳中寫到,智利軍政府“嚴(yán)令禁止好奇心,禁止大膽之舉”。而在科塔薩爾看來(lái),幻想是可以加強(qiáng)文學(xué)揭露現(xiàn)實(shí)、介入現(xiàn)實(shí)的力量的。他在文學(xué)課上說(shuō):“我熱愛幻想和想象,因此,我試圖通過(guò)幻想和想象在自己的作品中表達(dá)一切,而實(shí)際上這是為了更清晰、更有力地反映我們周遭的現(xiàn)實(shí)?!x奇元素、幻想元素的引入能讓現(xiàn)實(shí)變得更加真實(shí),直白的敘述和細(xì)致的描繪原本可能會(huì)讓它成為一份給讀者提供種種事件相關(guān)信息的報(bào)告,但并非如此,短篇小說(shuō)通過(guò)自身的運(yùn)作機(jī)制充分有力地反映了現(xiàn)實(shí)?!绷硪环矫?,他認(rèn)為,幻想文學(xué)可以為戰(zhàn)斗中的拉丁美洲解放者服務(wù),“因?yàn)槟切┒肥俊⒛切?shù)次面對(duì)死亡的人在休息放松的時(shí)候會(huì)尋找游戲元素,因?yàn)樗麄冃枰麄円步?jīng)常讀書,聽一些與當(dāng)前任務(wù)毫無(wú)關(guān)系的音樂”??扑_爾關(guān)于幻想文學(xué)的觀點(diǎn),大概正對(duì)應(yīng)文學(xué)理論認(rèn)定的文學(xué)的兩個(gè)基本作用:有用——提供教育意義,發(fā)人深省,以及有趣——提供快感,提供審美愉悅。

科塔薩爾作品的第二種價(jià)值,是幽默。幽默不但有助于緩和拉丁美洲人因壓迫而生的壓抑、憂郁心理,更能挑戰(zhàn)權(quán)威,消解權(quán)力話語(yǔ)的淫威。用科塔薩爾在文學(xué)課中的話說(shuō):“幽默在所有的基石、所有的賣弄、所有被視為權(quán)威的話語(yǔ)下面,一刻不停地?fù)]舞著鐮刀。幽默是世俗意義上的去神圣化。那些被視為理所應(yīng)當(dāng),而且通常被人們尊重的價(jià)值觀念,幽默家常常會(huì)通過(guò)使用文字游戲或者開玩笑的方式將它們摧毀?!柚哪?,作家不僅減少了只是看似重要的東西,同時(shí)還展現(xiàn)了各種事物真正重要的特質(zhì),那些原本被表象、角色、面具遮住和隱藏的特質(zhì)?!彼€舉了一個(gè)自己作品的例子——短文《嚴(yán)肅的阿根廷式難題:親愛的朋友,尊敬的朋友,還是干脆只寫名字呢》,整篇文章都在煞有介事地探討一封信的抬頭稱呼該怎么寫合適,他想通過(guò)這篇幽默小文諷刺阿根廷人的自閉心理,讓這個(gè)阿根廷人不愿公開承認(rèn)的問(wèn)題成為問(wèn)題。他說(shuō),“我們無(wú)法完全向世界敞開心扉,這很可悲,也很讓人心酸,我們傾向于把腰帶系得緊緊的,傾向于緊鎖自己的內(nèi)心深處……長(zhǎng)久以來(lái),我們一直都有某種溝通上的困難”。考慮到科塔薩爾說(shuō)這番話時(shí)的時(shí)代背景,他描述的更可能是生活在極權(quán)主義社會(huì)中的阿根廷人的心理狀態(tài)。奧克塔維奧·帕斯曾經(jīng)也覺得墨西哥人有這樣的心理問(wèn)題,于是他寫了《孤獨(dú)的迷宮》這部散文作品,而科塔薩爾則通過(guò)幽默小說(shuō)的形式觸及了這個(gè)國(guó)民性的問(wèn)題??扑_爾在課上回應(yīng)學(xué)生的各種提問(wèn)時(shí),也是不斷地發(fā)出幽默的火花。原來(lái),這個(gè)在記者拍攝的照片中喜歡叼著一根煙、神情冷酷、臉上棱角分明的大胡子男人,也是一顆有趣的靈魂!

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)