《詩(shī)經(jīng)》好,《衛(wèi)風(fēng)》尤好?!缎l(wèi)風(fēng)》是邶、鄘、衛(wèi)三地歌詩(shī)的合稱(chēng),許穆夫人所賦《載馳》是衛(wèi)風(fēng)中的佳篇,背后的故事也精彩。
東晉顧愷之(傳)繪《列女圖卷》中的許穆夫人像
先說(shuō)衛(wèi)國(guó)。衛(wèi)國(guó)是周室同姓諸侯國(guó),西周初年康叔始封于衛(wèi)地?!蹲髠鳌繁槭沾呵锿跏屹F族秘辛,配合影影綽綽、經(jīng)常話里有話的《詩(shī)經(jīng)》來(lái)讀最熨帖痛快,但各國(guó)的材料在書(shū)中太分散。解決辦法是直接看《左傳紀(jì)事本末》,三百來(lái)年中各國(guó)之事都按先后順序集中到一塊了,專(zhuān)找某國(guó)史事的話再方便不過(guò)。
衛(wèi)之風(fēng)詩(shī)和衛(wèi)國(guó)紀(jì)事本末就應(yīng)該這樣焦不離孟、孟不離焦。
我們會(huì)從《左傳》中讀到,衛(wèi)懿公因?yàn)閻?ài)鶴而致亡國(guó)喪身,這是《載馳》的前傳。
衛(wèi)懿公得位本自不正,這要追溯到他祖父衛(wèi)宣公和父親衛(wèi)惠公。衛(wèi)宣公好色,奪了本該是兒媳的宣姜做自己的夫人。這位衛(wèi)宣姜,本姓姜,是齊僖公之女、齊桓公之妹,以美貌聞名。她原本是許配給公子伋的,結(jié)果被衛(wèi)宣公覬覦奪了去。據(jù)說(shuō)《衛(wèi)風(fēng)·新臺(tái)》就是為了諷刺衛(wèi)宣公這樁強(qiáng)奪兒媳的丑行而作,嘲笑說(shuō)人家設(shè)了魚(yú)網(wǎng)本來(lái)是要打魚(yú)的,沒(méi)想到卻網(wǎng)上來(lái)他這個(gè)癩蛤蟆和丑類(lèi)。
宣姜嫁給宣公后,先后生了兩個(gè)兒子,公子壽和公子朔。宣姜派人去刺殺宣公與前妻所生的公子伋,但沒(méi)想到公子壽非常善良,代伋而死。伋不愿獨(dú)活,主動(dòng)暴露自己的身份給刺客,也被殺死。這樣,公子朔成了太子,也就是后來(lái)的衛(wèi)惠公。
衛(wèi)惠公即位時(shí)還是個(gè)少年,齊國(guó)可能擔(dān)心他祚命不永,強(qiáng)迫惠公的庶兄公子頑跟其母宣姜私通,先后又生下了齊子、戴公申、文公燬、許穆夫人、宋桓夫人。這些都在《左傳·閔公二年》中有追敘。雖然事件各方看起來(lái)都不大道德,但這有可能是上古收繼婚制的遺留,以后不論宣姜的哪個(gè)兒子繼位,都可以保證齊國(guó)延續(xù)自己對(duì)衛(wèi)的影響力。
衛(wèi)惠公在位時(shí),衛(wèi)國(guó)朝政就不太平,他曾一度被迫下野又再登位?;莨篮罄^位的就是他的兒子衛(wèi)懿公赤。這位懿公任情由性,對(duì)自己的喜好不加節(jié)制,《左傳》說(shuō)“懿公好鶴,鶴有乘軒者”。軒是帶有圍棚或帷幕的車(chē),一般是大夫以上才能乘坐。懿公的鶴能夠乘坐高軒,還有俸祿供養(yǎng),地位尊崇,花費(fèi)不貲,衛(wèi)人當(dāng)然不平。所以狄人入侵,被征發(fā)的衛(wèi)國(guó)士兵就不干了,說(shuō),讓鶴去打仗吧,它們不是有祿位嗎?衛(wèi)國(guó)民心渙散,狄人在滎澤一帶大敗衛(wèi)軍。
懿公當(dāng)國(guó)君雖然失敗,但不乏貴族范兒,即便被狄兵緊追不舍,他還不肯撤下自己車(chē)上的旗幟,大概是希望保持住貴族的尊嚴(yán),這讓人對(duì)他還留有幾分敬意。
當(dāng)然衛(wèi)懿公很快被狄人俘虜,身死國(guó)滅。但衛(wèi)國(guó)七百多位遺民渡過(guò)黃河,由宋桓公接應(yīng)著,加上共、滕之民共五千人,就在曹(也作漕)邑暫時(shí)寄居,重新?lián)砹⒋鞴珵樾l(wèi)國(guó)國(guó)君。不久戴公也死了,其弟文公繼立。
《左傳》緊接“立戴公以廬于曹”之后,就是許穆夫人賦《載馳》的記載?!遁d馳》收錄于《詩(shī)經(jīng)·鄘風(fēng)》:
載馳載驅(qū),歸唁衛(wèi)侯。驅(qū)馬悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心則憂。
既不我嘉,不能旋反。視爾不臧,我思不遠(yuǎn)。
既不我嘉,不能旋濟(jì)。視爾不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其虻。女子善懷,亦各有行。許人尤之,眾稚且狂。
我行其野,芃芃其麥??赜诖蟀?,誰(shuí)因誰(shuí)極。
大夫君子,無(wú)我有尤。百爾所思,不如我所之。
馬兒飛奔,(我)要回去吊唁我衛(wèi)國(guó)國(guó)君。駕著馬車(chē),道路渺遠(yuǎn),我要去到漕地。(許國(guó))大夫們跋山涉水(來(lái)勸阻),我的內(nèi)心充滿(mǎn)憂傷。
既然你們不贊同,我不能就此返回到衛(wèi)國(guó),就把心兒展示與你們看,毫無(wú)隱藏,我無(wú)論如何不能拋開(kāi)衛(wèi)國(guó)。
既然你們不同意,我不能渡過(guò)黃河回衛(wèi)國(guó),就把心兒展示與你們看,毫無(wú)隱藏,我對(duì)衛(wèi)國(guó)的思念不停歇。
登上那山丘,采摘貝母以止憂。我們女子啊多懷思,各有其原由。許國(guó)大夫把我責(zé)備,你們實(shí)在幼稚又輕狂。
我行進(jìn)在郊野,麥苗青青又繁茂。我要去向大國(guó)赴告,可有誰(shuí)能親近和依靠。
大夫君子們啊,不必把我責(zé)備。你們一百個(gè)人的思慮,比不上我心之所向。
詩(shī)作者許穆夫人是衛(wèi)戴公、衛(wèi)文公的胞妹,嫁給了許穆公。宋國(guó)、齊國(guó)作為衛(wèi)的姻親,為興復(fù)衛(wèi)國(guó)力挽狂瀾,而同為衛(wèi)國(guó)姻親的許,力小國(guó)弱,沒(méi)有起到直接的作用。說(shuō)起許穆夫人的婚姻,還有一些軼聞傳說(shuō),《列女傳》有收錄:
許穆夫人者,衛(wèi)懿公之女,許穆公之夫人也。初許求之,齊亦求之,懿公將與,許女因其傅母而言曰:“古者諸侯之有女子也,所以苞苴玩弄,系援于大國(guó)也。言今者許小而遠(yuǎn),齊大而近。若今之世,強(qiáng)者為雄。如使邊境有寇戎之事,維是四方之故,赴告大國(guó),妾在,不猶愈乎!今舍近而就遠(yuǎn),離大而附小,一旦有車(chē)馳之難,孰可與慮社稷?”衛(wèi)侯不聽(tīng),而嫁之于許。其后翟人攻衛(wèi),大破之,而許不能救,衛(wèi)侯遂奔走涉河,而南至楚丘。齊桓往而存之,遂城楚丘以居。衛(wèi)侯于是悔不用其言。當(dāng)敗之時(shí),許夫人馳驅(qū)而吊唁,衛(wèi)侯因疾之。而作詩(shī)云:載馳載驅(qū),歸唁衛(wèi)侯……君子善其慈惠而遠(yuǎn)識(shí)也。頌曰:衛(wèi)女未嫁,謀許與齊,女諷母曰,齊大可依,衛(wèi)君不聽(tīng),后果遁逃,許不能救,女作載馳。(《列女傳》卷三)
這里面有兩處小錯(cuò)誤。首先,許穆夫人是公子頑與宣姜之女,衛(wèi)懿公并非她的父親,按父系算是她的堂兄,但按母系,又是她的侄子。許國(guó)、齊國(guó)同時(shí)向衛(wèi)求婚,齊國(guó)可能是為桓公之子求婚,但齊桓多內(nèi)寵,正妻皆無(wú)子,庶出諸子中,不知求婚者為誰(shuí)。這段記載的另一個(gè)錯(cuò)誤是,當(dāng)初將許穆夫人嫁給許國(guó)的是衛(wèi)懿公,但后來(lái)在黃河以南重立衛(wèi)國(guó)的已經(jīng)是衛(wèi)戴公了,這前嫁之、后悔之的衛(wèi)侯并非同一人。
但這段托傅母的表白,的確告訴我們?cè)S穆夫人對(duì)婚姻選擇的態(tài)度。這里沒(méi)有她本人對(duì)求婚對(duì)象的觀感和喜好,只有家國(guó)利益的衡量。齊大而近,正為佳偶,與齊桓公之子聯(lián)姻可以讓衛(wèi)國(guó)多一重保險(xiǎn)。齊桓公一代霸主,正直不狡詐,于許穆夫人又是舅甥,有義務(wù)為姻親衛(wèi)國(guó)存亡繼絕,而抵抗狄人入侵,也是霸主穩(wěn)固華夏的職責(zé)。許國(guó)弱小,不堪作衛(wèi)國(guó)的強(qiáng)援。這段致辭反映了當(dāng)時(shí)貴族女子的擇偶觀,婚姻是擴(kuò)大和鞏固政治根基的手段,諸侯之女更不例外,還要更自覺(jué)地讓自己的婚姻最大程度地造福邦國(guó)。這當(dāng)然跟我們今天普遍將婚姻與愛(ài)情關(guān)聯(lián)很不同,但我們今天的自由戀愛(ài)觀念其實(shí)非常晚近才產(chǎn)生。
然而,這番說(shuō)辭中許穆夫人果真沒(méi)有埋藏自己的心思嗎?
緊接許穆夫人賦《載馳》之后,《左傳》記載“齊侯使公子無(wú)虧帥車(chē)三百乘,甲士三千人以戍曹”。無(wú)虧,即齊桓公子武孟,于許穆夫人為舅家表兄,又是長(zhǎng)衛(wèi)姬所生,也是衛(wèi)產(chǎn)。后來(lái)齊桓公去世(公元前643年),無(wú)虧在五子爭(zhēng)立中先被立為國(guó)君,不久被殺,但那已是十七年以后的事情。在衛(wèi)國(guó)存立危亡之際的眼下,他是天神般的人物,既代表了大國(guó)齊,又代表了威武正直的齊桓公。如果許穆夫人出嫁前就知曉這位表兄,不無(wú)可能曾有所留意,但諸侯之女的婚姻,既不可能不關(guān)涉政治,于禮法也不可能由自己作主。如果許穆夫人表露過(guò)自己在齊、許二者間的向背,也只能委婉地用為衛(wèi)國(guó)尋求靠山這個(gè)更堂皇的理由,個(gè)人的喜好既不足道,也無(wú)法和盤(pán)托出。
這些心思即便從前存在過(guò),也很快隨風(fēng)飄逝,許穆夫人最終由堂兄衛(wèi)懿公做主嫁到許國(guó)。數(shù)年后,當(dāng)許穆夫人聽(tīng)說(shuō)故國(guó)遭難,想要奔赴漕地歸寧吊唁,許國(guó)的一干大夫卿士卻拘泥禮制不讓她成行,《載馳》表現(xiàn)的正是此境此情。于禮制,如果父母還在世,國(guó)君夫人可以歸寧,但如果父母已去世,就不能親自歸寧,只能委派大夫代替自己省親了。禮本用以節(jié)情,但如果因禮廢情,豈不是失去了設(shè)禮的本義?此詩(shī)發(fā)紓己情,是一曲出嫁之女獻(xiàn)給故國(guó)的哀歌,但并不顯得倨傲亢烈,也不過(guò)度悲辛,仍有一種貴族式的節(jié)制的審美。
許穆夫人賦《載馳》,起到了相當(dāng)不錯(cuò)的統(tǒng)戰(zhàn)效果。齊國(guó)不但派公子無(wú)虧帶兵戍守曹邑,還贈(zèng)給衛(wèi)公各種車(chē)馬器服,“歸公乘馬,祭服五稱(chēng),牛、羊、豕、雞、狗皆三百,與門(mén)材。歸夫人魚(yú)軒”。歸,就是饋贈(zèng)。魚(yú)軒,即以鯊魚(yú)皮做裝飾的車(chē),是貴族女性所乘。這里的夫人,或許是指新立的衛(wèi)君夫人,但因緊接著賦詩(shī)一事,如果是指許穆夫人也不無(wú)可能。
假定許穆夫人賦此詩(shī)在二十五歲左右,她主要生活于公元前七世紀(jì)中期,比古希臘女詩(shī)人薩福早出半個(gè)世紀(jì),現(xiàn)在通常認(rèn)為薩福主要活躍在公元前七世紀(jì)末、六世紀(jì)初。
龐貝古城的古羅馬壁畫(huà)《薩福的肖像》
薩福的抒情詩(shī)是配合豎琴吟唱的,大多寫(xiě)個(gè)人的情懷。她也是貴族,卻有民主精神,曾經(jīng)因?yàn)檎卧虮涣鞣?,但她現(xiàn)存詩(shī)歌中幾乎看不到當(dāng)時(shí)的政治或時(shí)事,主要寫(xiě)她的學(xué)生或女伴,寫(xiě)對(duì)神的祈禱,作為凡人的愛(ài)、恨、糾葛也在其中,有一些詩(shī)可能是供歌隊(duì)演唱?!东I(xiàn)給阿佛洛狄忒的頌歌》最為有名,可以從中一窺薩福的詩(shī)風(fēng):
不死的、心意難測(cè)的愛(ài)神啊,
宙斯的孩子,誘惑的高手,我請(qǐng)求你,
哦,女士,不要用痛苦打碎,
我的心
但請(qǐng)趕快降臨吧,
就像從前你一聽(tīng)我的呼告就現(xiàn)身,
從你父親遙遠(yuǎn)的
黃金屋宇趕來(lái)
駕起你的馬車(chē),靈雀作前導(dǎo),
迅捷的鳥(niǎo)兒飛赴大地,
疾拍雙翅,
從中天降落
它們已到達(dá),但你,哦,福佑之神啊,
不朽的雙頰帶著微笑,
你問(wèn),(這回我又)新受了什么苦楚,為什么
(又一次)將你呼告
狂熱的心中何所期待?
現(xiàn)在我又該去說(shuō)服誰(shuí)
好讓你回到伊人懷抱?哦,薩福,
是誰(shuí)又對(duì)你不公?
要是那人曾逃開(kāi),馬上就會(huì)轉(zhuǎn)來(lái),
要是那人曾拒受,必將對(duì)你回贈(zèng),
要是那人不愛(ài),很快就會(huì)將你迷戀,
縱使心有不甘
那么快快來(lái)吧,愛(ài)神,把我從
愛(ài)之重負(fù)與心之渴盼中解放,
完成、完成那心愿,
做我最可靠的同盟!
雖然是從安妮·卡爾森英譯版迻譯而來(lái),薩福原本爽利、風(fēng)趣的詩(shī)風(fēng)還是撲面而來(lái)。
薩福一貫愛(ài)在詩(shī)中充塞種種鮮明的官能印象:使群星失色的白銀般的月光,紫色熏香的衣袍,蜂蜜般的眼睛,黃金花一般的小女兒……尤其適合表現(xiàn)情愛(ài)中人格外銳敏的感受,她說(shuō)愛(ài)情讓自己舌頭斷裂、血管里火焰奔流、黑暗蒙眼、耳鼓狂敲(婁伯31),說(shuō)愛(ài)情搖撼自己的心就像山風(fēng)搖撼橡樹(shù)(婁伯47),說(shuō)心為欲望燃燒,愛(ài)人卻使它清涼(婁伯48)……
這曲愛(ài)神頌歌是薩福少有的完篇之一,七個(gè)四行詩(shī)節(jié)串起對(duì)神的祈求、神之到來(lái)與回應(yīng)、祈神者的再度禱告,簡(jiǎn)潔、優(yōu)雅,又琳瑯熠耀。還奇特地疊合了戀愛(ài)內(nèi)外雙重視角與聲音:祈神者薩福在盲目無(wú)望的愛(ài)情中焦灼不安,愛(ài)神雖然應(yīng)聲前來(lái),像慈母對(duì)前來(lái)告狀的稚子呼拍呵哄,承諾要替他撐腰,但那份司空見(jiàn)慣、輕嘲淺謔也呼之欲出……愛(ài)之親歷者的火熱與旁觀者的淡漠清涼,并存互照,調(diào)侃、反諷于茲潛涌,讓它生新別致,詩(shī)味很雋永。
《阿佛洛狄忒頌歌》與《載馳》雖然一樣是“女子善懷”,但薩福與許穆夫人是如此不同。同樣是呼而告之,許穆夫人是面向人事倫理,對(duì)許國(guó)大夫們說(shuō)話,思緒多在邦國(guó)、宗親間,毫無(wú)自己私心愛(ài)戀;薩福詩(shī)記錄自己和愛(ài)神的對(duì)談,只在她們?cè)捬灾鞋F(xiàn)身的愛(ài)人可算配角。許穆夫人長(zhǎng)于敘述賦寫(xiě)眼前實(shí)事,舉凡驅(qū)馳歸唁、陟丘采蝱、郊野麥苗皆在筆下;薩福則時(shí)時(shí)不忘收集和表現(xiàn)華麗的官能印象,它們常常來(lái)自傳說(shuō)和想象:黃金屋宇,中天迅疾降下的靈雀,愛(ài)神臉上的輕謔淺笑……從辭藻和取象來(lái)看,薩福此詩(shī)更接近《楚辭》中祭神的《九歌》,但表現(xiàn)的不是人神戀愛(ài),而是人的愛(ài)情,不過(guò)牽扯和驚動(dòng)了司愛(ài)女神的大駕?!遁d馳》是許穆夫人獻(xiàn)給故國(guó)的哀歌,針對(duì)的聽(tīng)眾是她夫君手下的官吏、許國(guó)的大夫們;薩福此詩(shī)則是對(duì)愛(ài)神嬌癡的禱詞與告白,首要的聽(tīng)眾是這神靈阿佛洛狄忒本人。
因?yàn)槊嫦蛉藗愖诎?,我們今天還可以借助《左傳》之類(lèi)史書(shū),發(fā)覆還原許穆夫人心曲背后的本事,葆真度相當(dāng)高,稱(chēng)得上周備詳盡。但對(duì)薩福獻(xiàn)給阿佛洛狄忒的頌歌來(lái)說(shuō),詩(shī)中本事的考索基本不必,因?yàn)樗簧婕皬V泛的歷史情境,除非我們想知道這首詩(shī)到底是薩福個(gè)人化的抒情,還是專(zhuān)為歌隊(duì)的公開(kāi)演唱而作。
《載馳》有一種人倫之美,悲哀且節(jié)制,類(lèi)似后世的杜甫詩(shī);薩福則以凡人的愛(ài)情作緯、以神的降臨介入為經(jīng),人神合力,以金線織就華麗戀歌,但其中也隱隱閃現(xiàn)出某種戲謔和反諷。這點(diǎn)反諷在我們很稀有,強(qiáng)作解人的話,只好說(shuō)它似乎帶點(diǎn)莊子的味道?