自古以來,中國與朝鮮半島就有著友好往來的悠久歷史,直至發(fā)展為中華文明輻射圈的重要組成部分。13至19世紀(jì)朝鮮半島高麗、朝鮮王朝時(shí)期,來華使臣或相關(guān)人員將其在中國的見聞?dòng)枰灾?,這部分紀(jì)行文獻(xiàn)在歷史上被統(tǒng)稱為燕行錄。現(xiàn)存燕行錄總數(shù)在千種以上,語言上,燕行錄多用漢文寫成,也有個(gè)別是用諺文寫作;體裁上,燕行錄包括日記、詩歌、奏文、別單、狀啟、筆談、游記、札記、風(fēng)景圖、地圖、線路圖等;內(nèi)容上,燕行錄涉及朝鮮半島與古代中國政治、經(jīng)濟(jì)、文化、軍事、外交、民俗、語言、宗教等多個(gè)領(lǐng)域的交流情況。特別的是,燕行錄是朝鮮半島使臣或相關(guān)人員以他者視角觀察、記錄近世中國的歷史文獻(xiàn),其中保存了不少中國史書中所缺乏的珍貴史料,而“從周邊看中國”的外部觀照也不同于中國傳統(tǒng)文史文獻(xiàn)的敘述邏輯。要之,燕行錄是中國與朝鮮半島關(guān)系研究、東亞學(xué)術(shù)與文化交流研究等領(lǐng)域具有重要價(jià)值的歷史文獻(xiàn)。
2023年10月23日下午,中國藝術(shù)研究院中國文化研究所主辦的“汲古論壇”第二十七場、“何為中國”系列之五“異域之眼:燕行錄與近世中國的書寫”于中國藝術(shù)研究院召開。論壇邀請了北京大學(xué)中國語言文學(xué)系、中國古文獻(xiàn)研究中心教授漆永祥,北京大學(xué)外國語學(xué)院院長、教授陳明,北京第二外國語學(xué)院亞洲學(xué)院副院長、教授陳冰冰及中國農(nóng)業(yè)博物館助理研究員趙瑤瑤主談,論壇由中國文化研究所副研究員彭志主持。
“汲古論壇”第二十七場海報(bào)
漆永祥教授作了題為《聾啞被動(dòng)大國與趨利主動(dòng)小國間的游戲——<燕行錄>中的清代書寫》的學(xué)術(shù)分享。他認(rèn)為燕行錄是新世紀(jì)以來中、日、韓等國研究的熱門議題,“燕行錄學(xué)”創(chuàng)立的條件基本成熟。在具體闡述時(shí),漆永祥枚舉了豐富多元的個(gè)案呈現(xiàn)燕行使對古代中國尤其是清代的書寫,從中可顯現(xiàn)朝鮮使臣對清朝的認(rèn)識,也能折射出今日中國與朝鮮半島的關(guān)系。第一個(gè)案例是“中、日、韓三國的歷史紀(jì)年表”,通過考察中國歷史年代簡表、日本藤島達(dá)朗等編東方年表、韓國李鉉淙編《東方年表》,可以看出彼此間認(rèn)知上的巨大差別。第二個(gè)案例是“對明朝的尊崇與不滿”,以李民宬《題壬寅朝天錄后》、柳夢寅《獨(dú)樂寺詩》及《太祖實(shí)錄》等文獻(xiàn)為中心闡析彼時(shí)朝鮮半島政權(quán)對明代貪腐現(xiàn)象及明廷對朝鮮的態(tài)度,皆有諸多不滿。第三個(gè)案例是“呈最恭順的表箋,咒最惡毒的詩歌”,舉李?賀清廷建國表箋及其詩來論析朝鮮君臣對明清易代的真實(shí)反應(yīng),以及入清后采用的“宗周事大”國策。第四個(gè)案例是“禁書潛買與及時(shí)輸入朝鮮”,朝鮮使臣通過多種手段,從中國私買史冊、方志、地圖、城鎮(zhèn)圖、海防圖、天文、歷算、樂律諸書籍及各種器械等,輸入半島。此外,還羅列了“康熙索書與賜書”“康熙賑米與朝鮮之態(tài)度”“乾隆賜弓矢與朝鮮之態(tài)度”“對涉及中國人違法犯罪活動(dòng)的懲處態(tài)度”“袁世凱與李鴻章的難堪”等案例闡析朝鮮半島與清廷的密切互動(dòng)。漆永祥最后發(fā)出數(shù)點(diǎn)感慨:其一,無論是尊明時(shí)期的《朝天錄》,還是入清之后的《燕行錄》,朝鮮君臣對中國的態(tài)度與感情都是復(fù)雜的,對明朝的書寫有好有不好,入清以后的記載則以咒詈嘲諷為主,一定時(shí)期的理念決定了此一時(shí)期人們的政治好惡與生活方式等;其二,從古至今,“事大”應(yīng)是朝鮮半島賴以生存的國策,“宗周”是政治宣傳與心理安慰,二者相需相靠,缺一不可。其三,朝鮮半島處于大國夾縫間的地理位置,是挑戰(zhàn),也是機(jī)遇;其四,在雙方交往中,以中國輸出而朝鮮半島接受為主,基本上只有單向傳播,更不存在逆向傳遞的問題;其五,在兩千年尤其是近千年來的交往史上,雙方互派使臣,來往不斷,但雙方獲取的信息卻并不對等;其六,朝鮮半島的歷時(shí)發(fā)展,以及燕行錄對清朝形象的書寫造成的影響,對今日中國外交政策的制定有鏡鑒作用。
漆永祥教授
陳明教授的分享題目是《燕行錄中的物質(zhì)文化書寫——基于全球史視域的考察》。他首先簡要介紹了明清時(shí)期的朝鮮使團(tuán)、朝鮮使團(tuán)的著述及其主要內(nèi)容,并認(rèn)為燕行錄是研究朝貢體系內(nèi)外的近代東亞,以及全球史視域下的、前近代以來的中國周邊的重要文獻(xiàn)材料。從“‘物’與‘人’的糾纏”切入,則涵蓋“活”的使團(tuán)、“人”的交際、“物”的流動(dòng),由“物”及“人”,可見東亞的生活場景,亦可見東亞內(nèi)部知識交換與東西方的知識流播。其次,陳明枚舉了一些物質(zhì)文化的書寫與全球史視域下的例子,以趙尚綗《西洋國四種記實(shí)》、鄭光忠《燕行日記》、李宜顯《壬子燕行雜識》、姜世晃《豹庵稿》、李圭景《五洲衍文長箋散稿》等文獻(xiàn)說明朝鮮半島學(xué)者對作為交換禮物的吸毒石的理解。而吸毒石的源流可分為耶穌會士在東方的觀察,耶穌會士將吸毒石帶回歐洲,歐洲修道院配制吸毒石,歐洲學(xué)者關(guān)于吸毒石的爭論,以及吸毒石知識從歐洲返傳東亞。此外,朝鮮半島使臣在北京的筆談多有關(guān)涉“物”的多元對話,例舉了李肇源《黃粱吟》卷中記載的清心丸、金景善《燕轅直指》記載的銃釰與藥水、《倭韓醫(yī)談》卷下記載的木棉、李德懋《入燕記》記載的落花生,以及《桑韓醫(yī)談》中直觀的藥物圖像史料等。從明代筆談的《醫(yī)學(xué)疑問》到晚清的《清客筆話》,上述過程即是東亞逐漸走向“現(xiàn)代”旅途的諸多復(fù)雜性的縮影,在該途徑之中,以往東亞筆談中學(xué)者們主要關(guān)注的中醫(yī)中藥,也逐漸被相關(guān)的西醫(yī)西藥知識侵蝕了份額,其知識的遷轉(zhuǎn)更多體現(xiàn)的是時(shí)代風(fēng)潮的變化。最后,陳明將觀點(diǎn)凝練為三個(gè)層次,即:其一,物質(zhì)文化可以為朝鮮燕行使與通信使的研究提供另一個(gè)視角;其二,“物”不是僅僅停留在“筆談”紙面上的文化符號,而是“活的交際”的器物,以朝鮮使團(tuán)為媒介的、近代東亞“物”的使用、傳遞與知識流播不是單向性的,而是呈現(xiàn)多重交叉的格局;其三,在全球史的視野下,在整體上考察作為東亞地方物質(zhì)文化知識的內(nèi)部環(huán)流與外部的接觸,是十分有必要的。
陳明教授
陳冰冰教授作了題為《<熱河日記>與近世中國的書寫》的學(xué)術(shù)分享,分從樸趾源與《熱河日記》、燦爛輝煌的避暑山莊、聞名中外的琉璃廠、繁榮興盛的運(yùn)河文化等四個(gè)部分展開闡述。在第一部分“樸趾源與《熱河日記》”里,她介紹了樸趾源的生平及《熱河日記》的成書。1780年,樸趾源的堂兄樸明源被任命為使行團(tuán)正使,樸趾源以隨從人員的身份同行。使行團(tuán)行進(jìn)兩千多里的路程,遍游了盛京(今沈陽)、北京、熱河等地。樸趾源將其在中國的所見、所聞、所感整理成文,編寫出經(jīng)典的燕行錄作品《熱河日記》,其內(nèi)容涉及政治、經(jīng)濟(jì)、天文、地理、民俗、歷史、文化等各領(lǐng)域,是一部反映18世紀(jì)中國社會面貌的百科全書式的經(jīng)典著作。樸趾源在《熱河日記》中表露出對中國進(jìn)步的科學(xué)技術(shù)和文化藝術(shù)的向往,以及北學(xué)中國、改變朝鮮落后現(xiàn)狀的強(qiáng)烈愿望。在第二部分“燦爛輝煌的避暑山莊”里,她認(rèn)為避暑山莊是清朝的第二個(gè)政治中心,集多種功能于一身。政治功能上,避暑山莊位于長城外的要害之地,清代帝王在此營建山莊,目的便是加強(qiáng)對北部邊疆地區(qū)的管理,鞏固多民族國家的統(tǒng)一。康乾時(shí)期,皇帝每年都會在此處理朝政,接見各族王公和外國使臣,處理民族、外交等各項(xiàng)國家大事。休閑功能上,清乾隆四十五年(1780),在熱河行宮的清音閣戲臺舉行了大型的慶典活動(dòng)。在第三部分“聞名中外的琉璃廠”里,她認(rèn)為18世紀(jì)時(shí)琉璃廠成為清朝的文化中心,也是朝鮮使臣購書、了解清朝文化與學(xué)術(shù)思想的重要場所。琉璃廠藏書豐富,朝鮮學(xué)者在此尋找書籍并進(jìn)行抄錄整理,學(xué)術(shù)和思想交流不時(shí)進(jìn)行,文化氣息濃厚,是中國文化對外傳播的窗口。《熱河日記》里的“忘羊錄”“鵠汀筆談”“避暑錄”等篇章詳細(xì)記載了樸趾源與當(dāng)時(shí)清朝士人、學(xué)者間的交流。在第四部分“繁榮興盛的運(yùn)河文化”里,她簡要介紹了《熱河日記》對繁榮興盛的運(yùn)河漕運(yùn)、熱鬧的運(yùn)河城市的記載。最后,陳冰冰將其分享的觀點(diǎn)總結(jié)為:《熱河日記》是18世紀(jì)中朝文化交流的結(jié)晶,體現(xiàn)了朝鮮學(xué)者的北學(xué)思想,以及對中國社會的認(rèn)識與思考,有助于我們更全面地了解中國的社會面貌,對中國書寫起到了一定的補(bǔ)充和拓展作用。
陳冰冰教授
趙瑤瑤助理研究員分享的題目是《朝鮮燕行使所見北京雜技藝術(shù)研究》,分別從宮廷雜技、圓明燈火、市肆百戲、使館幻術(shù)、幾點(diǎn)思考等幾個(gè)方面展開闡析。首先,在“多民族融合的宮廷雜技”里,丁煥《檜山先生文集》、許篈《荷谷先生朝天記》、黃士佑《朝天錄》及黃中允《西征日錄》皆記載了明代官方招待燕行使的雜技表演;李在學(xué)《燕行日記》、成佑曾《茗山燕詩錄》、樸思浩《燕薊紀(jì)程》、李敬卨《燕行錄》、姜世晃《豹庵燕京編》、金景善《瀛臺冰戲宴記》、金貞益《北征日錄》等文獻(xiàn)則記載了清廷宮廷雜技。其次,在“圓明燈火的由盛轉(zhuǎn)衰”里,李敬卨《燕行錄》、樸思浩《梅花炮記》、李鼎受《游燕錄》等文獻(xiàn)記載了圓明園燈火戲。復(fù)次,在“精彩紛呈的市肆百戲”里,李器之《一庵燕記》記載了東岳廟雜技表演,徐有素《燕行雜錄》記載了馴化動(dòng)物表演,任百淵《鏡浯游燕日錄》、尹程《西行錄》等文獻(xiàn)記載了西洋鏡,從中可見清代中后期雜技表演形式的新變化,即:形成了較為多樣的表演種類,以滿足不同觀眾的欣賞品味;雜技表演的規(guī)模變大,形成了百花齊放的表演藝術(shù)團(tuán)隊(duì);形成了較為完善的管理制度。第四,在“精雕細(xì)琢的使館幻術(shù)”里,通過洪命夏《甲辰燕行錄》、金舜協(xié)《燕行錄》、徐有素《燕行雜錄》等文獻(xiàn)歸納出使館幻術(shù)表演的主要特點(diǎn),即:表演水平高超,注重觀眾交流,形成固定節(jié)目。最后,趙瑤瑤分享了研究燕行錄的思考,即燕行錄可補(bǔ)史之闕、正史之訛,能勾勒出大歷史中的小人物,彰顯彼時(shí)的娛樂觀與審美觀。
趙瑤瑤助理研究員
在四位學(xué)者主談之后,中國文化研究所的諸位同仁及現(xiàn)場聽眾就燕行錄對清代文字獄的記載、燕行錄對崇禎帝的評價(jià)、朝鮮肅宗朝王妃廢黜事件、中朝之間圖書交流以及關(guān)涉燕行錄的學(xué)位論文如何創(chuàng)新等問題與主談學(xué)者進(jìn)行了充分深入討論。論壇結(jié)尾,中國文化研究所副所長谷卿作了總結(jié)發(fā)言,他談到燕行錄可為我們觀看明清史提供第三只眼睛,或宏觀或微觀的燕行錄研究體現(xiàn)了文化史研究的兩種路徑,燕行錄對更深入理解今日東亞世界及中國與周邊國家的關(guān)系具有特別的啟發(fā)意義。
活動(dòng)現(xiàn)場
本場論壇邀請的四位主談人在燕行錄研究上素有積淀。論壇持續(xù)將近四個(gè)小時(shí),現(xiàn)場學(xué)術(shù)氣氛熱烈,聽眾獲益良多。相信本場論壇的成功召開,將助益并推進(jìn)明清邊疆史、東亞文明互鑒及中外交通史的思考及研究。