注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊藝術(shù)

楊燕迪談查爾斯羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

羅森到底是一個(gè)人文修養(yǎng)極高的知識(shí)分子,他的詩歌、繪畫的品味都很好,還是烹調(diào)專家,寫了關(guān)于烹飪的文章。所以,他其實(shí)是個(gè)示范,提醒我們,理解音樂時(shí)還要有人文的維度,兩者不可偏廢。

編者按:在《古典風(fēng)格》中譯本序言里,此書譯者、上海音樂學(xué)院副院長(zhǎng)楊燕迪教授用了“奇人奇書”這一言簡(jiǎn)意賅的說法,來介紹查爾斯·羅森(Charles Rosen)及其作品。令人遺憾的是,雖然羅森“對(duì)音樂藝術(shù)百科全書式的掌握了解以及他對(duì)西方文化傳統(tǒng)各類知識(shí)的博聞強(qiáng)記,在西方音樂界和文化界早已成為傳奇”,但對(duì)中文世界里的讀者來說,他還是顯得有些陌生。而浙大啟真館最近推出的“羅森作品集”,正能填補(bǔ)這一空白。作品集首先出版的,是《音樂與情感》(Music and Sentiment),譯者羅逍然與楊燕迪教授也就此書在上海舉行過一次對(duì)談。此次訪談,某種程度上可謂這一對(duì)談的補(bǔ)充與擴(kuò)展,有助于對(duì)西方古典音樂感興趣但又對(duì)查爾斯·羅森知之不多的讀者,找到“正確的打開方式”。 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

查爾斯·羅森

最近幾年,查爾斯·羅森的作品在國內(nèi)陸續(xù)翻譯出版。在此之前,國內(nèi)讀者對(duì)他的了解,幾乎都來自您的文章。那么,作為長(zhǎng)期關(guān)注、研究羅森的學(xué)者,您對(duì)他作何評(píng)價(jià)?最近國內(nèi)剛剛出版了他的《音樂與情感》,這是一本怎樣的書呢?

楊燕迪:我很熟悉羅森的作品,大部分著作至少都瀏覽過,他寫作的筆調(diào)思路、對(duì)音樂的理解方式,我也都比較了解。他的《古典風(fēng)格:海頓、莫扎特、貝多芬》(The Classical Style: Haydn, Mozart, Beethoven)是我譯的,收入華東師范大學(xué)出版社出的“六點(diǎn)音樂譯叢”,《浪漫一代》(The Romantic Generation)由我的博士、現(xiàn)在天津音樂學(xué)院任教的劉丹霓翻譯,接下來會(huì)由北京大學(xué)出版社推出。羅森本人是出色的演奏家,又有深厚的人文修養(yǎng),知識(shí)面特別廣,所以,他看待音樂的方式、角度,總跟別人不一樣。 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《古典風(fēng)格》

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《浪漫一代》

具體到《音樂與情感》這本書,篇幅不大,是六次講座的結(jié)集,主要的切入角度,是音樂到底怎么表達(dá)情感。羅森在《古典風(fēng)格》中也采用這樣一種角度。在《古典風(fēng)格》的前言當(dāng)中,他明確說到,音樂表達(dá)了什么意義,往往是公說公有理、婆說婆有理,講不清楚,于是,他就從音樂是如何表達(dá)的這個(gè)角度來討論音樂。

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《音樂與情感》

《音樂與情感》的這種寫作方式應(yīng)該說是行之有效的,而且也很有意思,跟《古典風(fēng)格》關(guān)注某一特定時(shí)期不同,這本書從巴洛克晚期到二十世紀(jì)初,關(guān)注的是這兩百年左右,西方音樂怎么在表達(dá)情感。我看了以后,覺得很有收獲。羅森說,巴洛克時(shí)期的音樂更多是表達(dá)了統(tǒng)一性的情感,到了古典時(shí)期,特別是到了貝多芬的時(shí)代,音樂開始有了對(duì)比,在一首曲子、一段音樂,甚至一個(gè)樂句里,情感發(fā)生變化了,有了對(duì)比的情感;而到了浪漫主義時(shí)期,情感的表達(dá)方式體現(xiàn)為不斷強(qiáng)化情感的表現(xiàn)力度、強(qiáng)度或者說濃烈度,在李斯特的時(shí)代達(dá)到高峰。羅森舉出了很多精彩的例子,這是他的強(qiáng)項(xiàng)。

就我所知,羅森這種談?wù)撘魳贰⒖创魳返慕嵌?,在國外的作家里也不多見。他這么靈活、這么有趣,往往有些出其不意的想法。這些都很值得我們關(guān)注、借鑒。

您原來談查爾斯·羅森,曾經(jīng)引用傅聰先生的一句話,說他是“西方音樂界的錢鍾書”,這令我印象十分深刻。

楊燕迪:他有點(diǎn)像我們中國的老派文人,飽讀詩書,他記得那么多音樂,聽一首曲子的時(shí)候,會(huì)聯(lián)想起很多其他曲子,然后做細(xì)致的比較,好在哪里,獨(dú)特在哪里,與前人不一樣的地方在哪里。他腦子里有一個(gè)日積月累的數(shù)據(jù)庫,而且不是機(jī)械式的記憶,而是融會(huì)貫通,所以才會(huì)對(duì)作品有這么多深刻的洞見。西方音樂界公認(rèn),查爾斯·羅森對(duì)音樂有別人不及的慧眼。他不光是聽,自己琴也彈得特別好,對(duì)音樂的認(rèn)識(shí)能夠落實(shí)到譜面上。音樂是很特別的藝術(shù),很多樂迷能直觀地感受到某段曲子很特別,但要講清楚為什么特別,就未必能從技術(shù)層面來切入。而在這方面,羅森有特別的才能。

《音樂與情感》是他晚年時(shí)出版的,這里面能看到他的積累、發(fā)展。中間兩章講古典和貝多芬那段,完全是對(duì)《古典風(fēng)格》的擴(kuò)充與增補(bǔ)。好像在《古典風(fēng)格》里還分析得不過癮、談?wù)摰貌煌笍?,于是就再做引申、發(fā)揮,很有意思。

盡管查爾斯·羅森有那么大的名氣,但是西方音樂界對(duì)他也有不少批評(píng)的聲音,比如說他太關(guān)注音樂本身,而忽略了其他方面的重要因素。

楊燕迪:我對(duì)查爾斯·羅森的立場(chǎng),在某種程度上也持批判態(tài)度。不管是《古典風(fēng)格》還是《音樂與情感》,他都是很形式主義的,談音樂的時(shí)候只談音樂,幾乎完全不談音樂的社會(huì)維度。《浪漫一代》好一些,他更加開放,可能是受了近來所謂“新音樂學(xué)”的影響,提倡音樂應(yīng)該更多納入人文、社會(huì)的維度。

我可以舉些例子。查爾斯·羅森很好地追溯了音樂的情感表達(dá)方式的發(fā)展過程:巴洛克時(shí)期表達(dá)的是單一的情感,啟蒙運(yùn)動(dòng)以后,就復(fù)雜起來了,開始有了對(duì)比。他舉了一些著名的例子,如莫扎特的《C大調(diào)第41交響曲》K.551,一上來就是完全對(duì)比的A和B兩個(gè)材料,隨后莫扎特用非常漂亮的對(duì)位技巧,把兩個(gè)東西完全糅合在了一起,消化了其中的對(duì)比。此外,我們也都知道C小調(diào)對(duì)貝多芬的意義。而對(duì)莫扎特、貝多芬之后的肖邦,查爾斯·羅森同樣也舉了不少例子。但是,這些情感表達(dá)方式的變化,背后的社會(huì)原因和文化原因是什么?他完全沒有涉及,所以,我總覺得少了一點(diǎn)什么。

我認(rèn)為,音樂的語言發(fā)生變化,技巧發(fā)生變化,不僅僅是因?yàn)樽陨淼淖兓?,而且還因?yàn)楸澈蟮纳鐣?huì)的狀態(tài)、人們生活的狀態(tài)也發(fā)生了變化。我的想法是,情感表達(dá)方式發(fā)生變化,是因?yàn)閷?duì)人性的認(rèn)識(shí)角度和情感的體驗(yàn)方式在發(fā)生變化。當(dāng)然,這些都是更加深入的話題了。關(guān)于音樂如何表達(dá)情感,以及這種情感表達(dá)方式發(fā)生了怎樣的變化,查爾斯·羅森的書里到處都是洞見,讀來非常過癮。他真懂音樂。

那么,在您看來,普通讀者,或者說非音樂專業(yè)的讀者,應(yīng)該怎樣閱讀查爾斯·羅森呢?他們會(huì)遇到專業(yè)上的閱讀障礙嗎?

楊燕迪:普通讀者讀查爾斯·羅森應(yīng)該會(huì)感到比較吃力,畢竟他談音樂,技術(shù)性還是很強(qiáng)。要讀《音樂與情感》,最好彈點(diǎn)琴,有點(diǎn)樂器基礎(chǔ),至少要識(shí)譜,不識(shí)譜不行,會(huì)很難理解。對(duì)此我倒是很樂觀,現(xiàn)在國內(nèi)的琴童數(shù)量不少,據(jù)說有五千萬,光鋼琴大概就有三千萬,抵得上一個(gè)西方小國的全部人口。有這么多人在學(xué)琴,知道樂理、能夠讀懂這本書的讀者肯定也不在少數(shù),其實(shí)知道一點(diǎn)簡(jiǎn)單的樂理就可以,不需要很深入。

當(dāng)然,這樣要讀懂《古典風(fēng)格》還是不行,至少要學(xué)過和聲與曲式。而且,即便學(xué)了曲式、和聲,因?yàn)檫@里面涉及很深的音樂問題,哪怕是上海音樂學(xué)院的學(xué)生,我如果不帶著他們讀,他們依然讀不懂,因?yàn)殡y以把握核心問題。其實(shí),查爾斯·羅森的文字還是很平實(shí)的,很好懂,與德國作家完全不一樣,但他觸及的問題很深入。他非常敏銳,你要真的懂音樂,才能理解他說的是什么。他本身是法國文學(xué)背景,很注意詞匯的感情色度,這對(duì)譯者也提出了很高的要求。我準(zhǔn)備開一門導(dǎo)讀課,講一講這本書到底說了些什么。畢竟我翻譯了這本書,理解會(huì)比較深入。

那么,能否請(qǐng)您推薦一種比較好的閱讀羅森的方式?

楊燕迪:最好是通過羅森在《紐約書評(píng)》的文章結(jié)集來閱讀他,就是那本Freedom and the Arts(《自由與藝術(shù)》),接下來也會(huì)翻譯出版。

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《自由與藝術(shù)》

這本書里很多文章沒有譜例,一半是文學(xué)批評(píng),他是法國文學(xué)博士,對(duì)蒙田的隨筆、馬拉美的詩歌等名家作品都有精彩的解讀和評(píng)論。這里面的音樂文章,有些是我們熟悉的話題,比如為紀(jì)念肖邦和舒曼寫的文章,《古典風(fēng)格》與《浪漫一代》里的話題他也都有涉及,還有一些特別的話題,因?yàn)樗恢苯o《紐約書評(píng)》寫那種法國和西方文學(xué)傳統(tǒng)里的essay,筆法可以很輕松,但探討的話題很嚴(yán)肅。

查爾斯·羅森的特長(zhǎng)就是深入探討音樂細(xì)節(jié),他涉及的音樂很多是大家熟悉的古典曲目,用的譜例也并不難懂,如果配合互聯(lián)網(wǎng)上的音樂來播放、聆聽,讀者親近他的文字還是會(huì)比較方便的。

除了查爾斯·羅森之外,西方音樂界還有哪些像他這樣博雅、面向大眾寫作的音樂學(xué)者呢?

楊燕迪:查爾斯·羅森可以說是達(dá)到了極高的成就,他本身是職業(yè)鋼琴家,當(dāng)然他的著述比演奏更加有名。但他不是例外,國外這樣的學(xué)者還是有不少的。這方面我可以多舉幾個(gè)例子。

比如雅克·巴爾贊(Jacques Barzun),他做過美國哥倫比亞大學(xué)的教務(wù)長(zhǎng),是第一流的歷史學(xué)家,同時(shí)是第一流的柏遼茲研究專家。他寫了《從黎明到衰落:西方文化五百年》(From Dawn to Decadence: 1500 to the Present: 500 Years of Western Cultural Life),因?yàn)楹芏魳?,其中談音樂談得很地道。他還有一本《達(dá)爾文,馬克思,瓦格納》(Darwin, Marx, Wagner: Critique of a Heritage),我邀請(qǐng)楊寧翻譯,會(huì)收在“六點(diǎn)音樂譯叢”里面,據(jù)說已經(jīng)譯完了,希望能夠盡快推出。

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《達(dá)爾文,馬克思,瓦格納》

比如約瑟夫·科爾曼 (Joseph Kerman),我翻譯了他的《作為戲劇的歌劇》(Opera as Drama),完全是從戲劇批評(píng)的角度寫歌劇。當(dāng)然,他和羅森不一樣,他是伯克利大學(xué)的音樂學(xué)教授,寫作主要面向音樂界。他的另一部代表作是The Beethoven Quartets(《貝多芬四重奏》),目前還沒有中譯本,此書非常有見地,分析比羅森更為系統(tǒng)??茽柭埠土_森一樣,長(zhǎng)期為《紐約書評(píng)》撰稿。

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《作為戲劇的歌劇》

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《貝多芬四重奏》

我主編的“六點(diǎn)音樂譯叢”剛剛出版了偉大的人文主義者、諾貝爾和平獎(jiǎng)得主施韋澤(Albert Schweitzer,也譯為史懷哲)的《論巴赫》(Johann Sebastian Bach),這是一本巴赫研究的里程碑專著,厚厚的像一塊磚頭,但作者卻是一位醫(yī)生,一位管風(fēng)琴家,一位神學(xué)家。

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《論巴赫》

還有愛德華·科恩(Edward T.Cone),我組織翻譯出版了他的《作曲家的人格聲音》(The Composer's Voice)。他是一位作曲家,也彈鋼琴,但主要是個(gè)著述家,文章寫得好,對(duì)一些作品有精深的分析,但分析之中又有大量的criticism(評(píng)點(diǎn))。在西方學(xué)術(shù)傳統(tǒng)中,更多人是做分析的,比較傾向于形式主義,注重的是聲音結(jié)構(gòu),沒有什么criticism,而我們知道,criticism更好看,有更多主觀的、個(gè)性的色彩。應(yīng)該說,現(xiàn)在西方的傳統(tǒng)也在發(fā)生變化,加入了更多的歷史、人文的內(nèi)容。

《作曲家的人格聲音》

還有一位美國學(xué)者叫塔魯斯金(Richard Taruskin),也在《紐約書評(píng)》上寫了很多文章,他獨(dú)自寫了一套六卷本的《牛津西方音樂史》(The Oxford History of Western Music),我還沒仔細(xì)讀過,羅森給這套書寫了很長(zhǎng)的書評(píng)。他是伯克利的音樂學(xué)教授,前段時(shí)間上音開過一個(gè)《牛津西方音樂史》的學(xué)術(shù)研討會(huì)。他也很關(guān)注音樂與人文、政治這方面的話題,因?yàn)樗茄芯刻K聯(lián)、東歐音樂的。他的寫作量非常大,也是現(xiàn)在很有影響的音樂學(xué)家。其實(shí)可以把他在《紐約書評(píng)》上的文章翻譯引進(jìn)一些。

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《牛津西方音樂史》第一卷

還有一位普林斯頓的音樂學(xué)教授伯恩漢姆(Scott Burnham),他的Beethoven Hero(《貝多芬英雄》)我剛剛推薦出版社去買了版權(quán),這是一本很精彩的接受史,講的是貝多芬的英雄形象是如何建構(gòu)起來的。

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《貝多芬英雄》

另外,我強(qiáng)烈推薦大指揮家倫納德·伯恩斯坦(Leonard Bernstein)的講座,他做過很多講座,講音樂達(dá)到的水平和魅力我認(rèn)為是世界第一人。他在哈佛大學(xué)的“諾頓講壇”做過精彩的學(xué)術(shù)性系列講座《未被回答的問題》(The Unanswered Question: Six Talks at Harvard),現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上有視頻,有中譯字幕,但有不少錯(cuò)誤,大家能去聽英文就去聽英文。伯恩斯坦談音樂都談得非常技術(shù),哪怕給小學(xué)生講也是這樣。從上世紀(jì)五十年代末,一直到七十年代,他一直堅(jiān)持給孩子們和普通樂迷們講音樂。文稿都保留了下來,講得非常好,很具體,涉及音階、旋律、和聲、織體,跟國內(nèi)習(xí)慣的講法完全不一樣。

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《未被回答的問題》(書及紀(jì)錄片)

說起來,跟您提到的這些西方音樂學(xué)家相比,查爾斯·羅森可謂一個(gè)異類:他從本科到博士,專業(yè)都是法語文學(xué)。能否請(qǐng)您談?wù)?,西方人文知識(shí)分子為何對(duì)音樂的介入程度如此之深?

楊燕迪:這可能與音樂在西方社會(huì)的地位和作用有著緊密關(guān)系,畢竟音樂是西方文化中的核心成分。西方古典音樂有一個(gè)非常良好、值得贊揚(yáng)的人文傳統(tǒng),文化的發(fā)展、社會(huì)的轉(zhuǎn)變,悉數(shù)都在音樂中得以呈現(xiàn)。這樣呢,人文知識(shí)分子會(huì)很自然地介入音樂之中,大量音樂愛好者都是著名人文知識(shí)分子。文藝復(fù)興以后,尤其是近現(xiàn)代,知識(shí)分子當(dāng)中更是出現(xiàn)了大量音樂愛好者。比如尼采和瓦格納有深度的交往,阿多諾、托馬斯·曼都有關(guān)于音樂的著作,羅曼·羅蘭的《約翰·克里斯多夫》對(duì)中國的影響很大,米蘭·昆德拉談起音樂來頭頭是道。

這種傳統(tǒng)一直延續(xù)到現(xiàn)在。西方有很多音樂學(xué)家甚至原來都不是學(xué)音樂的。例如保羅·格雷費(fèi)思(Paul Griffiths),這是寫現(xiàn)代音樂最多的一位作者。還有一位《紐約客》的著名批評(píng)家羅斯(Alex Ross),寫了《剩下的是噪音:聆聽二十世紀(jì)》(The Rest is Noise:Listening to the Twentieth Century),是一本二十世紀(jì)的音樂文化史,書寫得很好,但他完全不是學(xué)音樂的。最近我剛剛看到即將出版的一個(gè)譯本,是《瓦格納與哲學(xué)》(Wagner and Philosophy),作者麥基(Bryan Magee)本身也不是學(xué)音樂的,是BBC的一位編輯、作家。這些人文知識(shí)分子對(duì)音樂的深度介入,增加了音樂的人文厚度,對(duì)這樣的現(xiàn)象,我是非常支持、贊賞的。

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《剩下的是噪音:聆聽二十世紀(jì)》

 

楊燕迪談查爾斯·羅森和西方音樂人文傳統(tǒng)

《瓦格納與哲學(xué)》

最后,您怎么看待查爾斯·羅森其人其書的地位,以及他的作品引入中國之后,對(duì)我們帶來的影響?

楊燕迪:查爾斯·羅森是一個(gè)榜樣,西方一些大的學(xué)者、音樂學(xué)家,談音樂都是比較深入和地道的。這對(duì)國內(nèi)談音樂偏于浮皮潦草、更多主觀感受的現(xiàn)狀,是一味“解毒劑”。我業(yè)余也寫普及性文章,里頭也難免談及主觀感受,但查爾斯·羅森完全不從這一角度談音樂。在西方,如果談音樂很主觀,讀者就會(huì)覺得過火了。那種強(qiáng)烈主觀色彩的文風(fēng)是十九世紀(jì)的。李斯特、舒曼,包括瓦格納寫的東西,如果你習(xí)慣了二十世紀(jì)西方音樂界的文風(fēng),會(huì)讀不下去,因?yàn)樘饔^了,完全是文學(xué)性的描繪,沒有什么具體的技術(shù)細(xì)節(jié)。到了二十世紀(jì),風(fēng)格完全改變,談音樂一定要具體,光談感受是不行的。中國現(xiàn)在談?wù)撘魳返姆绞娇赡苓€比較浪漫,還在風(fēng)花雪月,但如果滿足于這樣觸及音樂,那就永遠(yuǎn)深入不下去。

形式主義是二十世紀(jì)占主導(dǎo)的音樂意識(shí)形態(tài),羅森在這個(gè)思潮里面,肯定是標(biāo)桿式人物。他有自己的特長(zhǎng):他的形式分析總是娓娓道來,引人入勝,讓人特別愛讀。像他這樣的作者是不可多得的,寫音樂很技術(shù),居然又這么有趣。才能較小的作者和他一比,就顯得很干癟。他從技術(shù)的角度切入音樂,達(dá)到了很高的藝術(shù)水平。這樣一個(gè)標(biāo)桿式人物,對(duì)中國的意義,我相信會(huì)越來越明顯。大家談?wù)撘魳?、欣賞音樂,會(huì)更理智、更深入,也更有分析性的頭腦。

以上所說的是一個(gè)方面。另一方面,我們也要善于把握查爾斯·羅森的核心思路,如果把握不住,你讀他的書,就會(huì)覺得好像他一直在說一些形式主義的事情。我前面批評(píng)了查爾斯·羅森,說他畫地為牢,但他到底是一個(gè)人文修養(yǎng)極高的知識(shí)分子,他的詩歌、繪畫的品味都很好,還是烹調(diào)專家,寫了關(guān)于烹飪的文章。所以,他其實(shí)是個(gè)示范,提醒我們,理解音樂,既要從技術(shù)角度切入,同時(shí)還要有人文的維度,兩者不可偏廢。我個(gè)人也一直試圖把這兩者結(jié)合,我覺得這才是最有意思的鑒賞、理解音樂的途徑。(文/鄭詩亮)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)