注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊新聞

聶德寧:吧城華人公館留下了哪些重要文獻(xiàn)

由于公館(公堂)檔案文獻(xiàn)時(shí)間跨度長(zhǎng)、涉及面廣、且數(shù)量巨大,對(duì)它的全面認(rèn)識(shí)和了解以至充分地利用永無(wú)止境。

2018年3月27日下午,廈門大學(xué)南洋研究院聶德寧教授受邀在廈大歷史系做了一場(chǎng)學(xué)術(shù)講座,題為“吧城華人公館(吧國(guó)公堂)及其歷史檔案文獻(xiàn)”。本次活動(dòng)系刁培俊老師開(kāi)設(shè)的“史學(xué)研究與論文寫(xiě)作”課程系列講座之一。

全球化時(shí)代,來(lái)自歐美“文化的帝國(guó)”各個(gè)領(lǐng)域之滲透無(wú)處不在,這自然是萬(wàn)眾矚目的主流問(wèn)題;而中國(guó)如何因應(yīng)東南亞諸鄰國(guó)的歷史與當(dāng)下,也是國(guó)情亟需關(guān)注的一個(gè)重要研究話題。早在1955年,高教部就在《關(guān)于廈門大學(xué)發(fā)展方向的決定》中指出,廈大應(yīng)以面向東南亞華僑,面向海洋為今后發(fā)展方向,因此南洋研究所于1956年應(yīng)運(yùn)而生。半個(gè)多世紀(jì)以來(lái),廈門大學(xué)南洋研究處于這一領(lǐng)域的學(xué)術(shù)前沿,已故著名史學(xué)家韓振華先生開(kāi)創(chuàng)的研究方向,代有英銳,聶德寧教授就是其中之一。

聶教授首先介紹了何為吧城華人公館(吧國(guó)公堂),對(duì)吧國(guó)、吧城、吧國(guó)公堂及吧城華人公館等名詞進(jìn)行歷史溯源與辨析;接著以二十多年的檔案整理與研究經(jīng)歷,向我們系統(tǒng)介紹公館檔案九大分類和主要內(nèi)容;最后簡(jiǎn)單回顧學(xué)者們對(duì)公館檔案的利用現(xiàn)狀,并提示同學(xué)們進(jìn)一步挖掘和研究的空間。

何為吧城華人公館(吧國(guó)公堂)

“吧國(guó)”是噶喇吧(Kelapa)國(guó)的簡(jiǎn)稱,狹義是指荷屬東印度的首府巴達(dá)維亞(今雅加達(dá))。雅加達(dá)在被荷蘭人侵占前,曾是萬(wàn)丹王國(guó)(Banten)下港屬地,原名巽他·加拉巴(Sunda Kelapa)。1511年馬六甲王國(guó)被葡萄牙殖民者侵占之后,許多穆斯林商人遷移至西爪哇的萬(wàn)丹。萬(wàn)丹因而在16世紀(jì)中葉到17世紀(jì)初期逐漸發(fā)展成為強(qiáng)盛穆斯林蘇丹國(guó)。萬(wàn)丹國(guó)王派遣一位王子鎮(zhèn)守下港,并在該地興建王子宮殿,爪哇人稱其地為“雅加達(dá)”(Jakarta)。而Kelapa在馬來(lái)語(yǔ)中意為“椰子”。據(jù)清朝王大海的《海島逸志》卷六《花果錄·椰》所載:“椰名噶喇吧,吧國(guó)地多椰,華人因稱曰噶喇吧?!币恢钡浇裉欤偶舆_(dá)還被華人稱為“椰城”。而廣義的吧國(guó)則是指荷蘭人統(tǒng)治下的東印度群島,除爪哇本島大部分地區(qū)之外,還包括外島的部分地區(qū)。

“吧城”全稱巴達(dá)維亞城(Batavia),是1619年荷蘭人占領(lǐng)雅加達(dá)以后的改名,華人簡(jiǎn)稱之為“吧城”或“巴城”。荷蘭占領(lǐng)吧城之后,在廢墟之上重建了巴達(dá)維亞。營(yíng)建耗時(shí)相當(dāng)長(zhǎng),僅城池(包括五大城門:南門、東門、北門、西門、小南門)建筑就差不多花了半個(gè)世紀(jì),直到1681年城區(qū)才基本建好,到1726年前后形成規(guī)模。到18世紀(jì),吧城城墻向東、西、南三個(gè)方向延伸0.5-1公里不等。荷蘭史學(xué)家維德(Veth)在《爪哇》一書(shū)中,將東印度公司統(tǒng)治時(shí)期的吧城,分為“城區(qū)”(Stad)和“鄉(xiāng)區(qū)”(Ommelanden),并指出鄉(xiāng)區(qū)的大致范圍——鄉(xiāng)區(qū)包括丁腳蘭(Tangerang)大區(qū)(Afdeeling)的一部分、干冬墟(Meester Cornelis)大區(qū)的全部、茂物(Bogor)大區(qū)的大部分。

聶德寧:吧城華人公館留下了哪些重要文獻(xiàn)

1726年的巴達(dá)維亞

我們可以從上圖中看到,當(dāng)時(shí)吧城港口中不僅有中國(guó)船只,還有荷蘭船只和當(dāng)?shù)氐拇弧T?9世紀(jì)30年代被新加坡取代以前,吧城是遠(yuǎn)東、東南亞地區(qū)最大的通商貿(mào)易口岸。在東南亞和遠(yuǎn)東歷史上,在中國(guó)海外貿(mào)易及世界貿(mào)易史上,吧城都占據(jù)了相當(dāng)重要的地位。

“吧國(guó)公堂”。公堂的設(shè)立與1740年(乾隆五年)所發(fā)生的“紅溪慘案”有關(guān)。“紅溪慘案”是指1740年10月荷蘭殖民者針對(duì)吧城華僑的大屠殺。據(jù)史料記載,有超過(guò)一萬(wàn)以上的華人慘遭荷蘭人的屠殺,其中居住在吧城城內(nèi)四、五千的華人被屠殺殆盡,只有大南門外還留下六位華人婦女和一個(gè)不足14歲的女孩。這一血腥的“巴達(dá)維亞大屠殺”,使得流經(jīng)吧城的洪溪為鮮血染紅,因得名“紅溪慘案”。吧城華人甲必丹(管理華人事務(wù)的官員)的設(shè)立,最早可追溯1620年蘇明光(蘇鳴崗)被荷屬東印度公司任命為吧城華人甲必丹。但在紅溪慘案之后,吧城內(nèi)的華人男性基本都被殺或被關(guān)押,包括原來(lái)甲必丹、雷珍蘭等華人官員,因此荷蘭殖民當(dāng)局就從萬(wàn)丹請(qǐng)來(lái)一個(gè)華人——林明光來(lái)?yè)?dān)任吧城華人甲必丹。林明光在1742年(“紅溪慘案”后的第三年),向荷蘭殖民當(dāng)局請(qǐng)建甲必丹府——“吧國(guó)公堂”由此形成。據(jù)《開(kāi)吧歷代史紀(jì)》載:乾隆七年(1742),吧城總督“伴熊木又買黃鑾光大厝,建甲必丹嘧喳嘮廳(公堂)”。嘧喳嘮廳是馬來(lái)文審判廳的意思。而1861年《吧公堂記》則明確說(shuō)明了公堂的性質(zhì)和職責(zé):“夫曰‘公堂’何?公者,平也,公平察理;堂者,同也,同堂論事。情有真?zhèn)?,事有是非,非?jīng)公堂察論,曷以標(biāo)其準(zhǔn)?”

吧城華人公館。1742年吧國(guó)公堂設(shè)立之時(shí),地點(diǎn)在吧城城北靠近海關(guān)的旗竿街(Jalan Tiang Bendera)。此后,因?yàn)楹商m統(tǒng)治時(shí)期吧城城區(qū)晚上要關(guān)閉城門實(shí)行宵禁,對(duì)華人做生意出入頗為不便,再加上城市本身的發(fā)展,吧城華人居住區(qū)逐漸往城南遷移,大多數(shù)華人官員以及華人居民大都住在吧城小南門外。到19世紀(jì)初,華人官員往往不在城北的公堂辦公,而在城南自己的府第中辦公,從此公堂又稱為公館。19世紀(jì)20年代,吧城華人甲必丹高長(zhǎng)宗向荷印當(dāng)局申請(qǐng)?jiān)谛∧祥T鬧市區(qū)的中港仔(Jalan Tongkangan)建宅?。ü^)作為實(shí)際的辦公處。后來(lái)公堂一直租用該公館為公堂之用,直到1861年,瑪腰陳永元等人以公堂的名義與資金買下這座建筑物,從此公堂與公館遂合二為一。

吧國(guó)公堂(公館)成立后,甲必丹、雷珍蘭等華人官員們每星期擇一日在公堂審理案件和商議處理華人社區(qū)的公務(wù)。由于事務(wù)日繁,到了1750 年公堂增設(shè)朱葛礁(荷蘭語(yǔ) Secretaris,書(shū)記官)一職為公堂的秘書(shū),以協(xié)助甲必丹和雷珍蘭處理日常事務(wù),即所謂“大朱”。至 1766 年又增設(shè)一名朱葛礁為副書(shū)記官,俗稱“二朱”,自是遂有正副兩名書(shū)記負(fù)責(zé)協(xié)助處理公堂的日常事務(wù)。1837 年,吧城華人甲必丹陳永元升任瑪腰(荷蘭語(yǔ)Majoor,為軍隊(duì)里的少校軍銜),總理公堂事務(wù),于是公堂遂成為瑪腰之公署。

聶德寧:吧城華人公館留下了哪些重要文獻(xiàn)

圖中紅點(diǎn)標(biāo)識(shí)即為吧城華人居住區(qū)(Chinese Campong)

因此我們可以簡(jiǎn)單總結(jié)一下,吧城華人公館(吧國(guó)公堂)幾個(gè)名稱的異同:①公堂、公館,是中文稱謂,指官員審理案件,召開(kāi)會(huì)議和處理公務(wù)的所在;②嘧喳嘮廳,是馬來(lái)文Bicara一詞的音譯,意為議事或?qū)徟?。嘧喳嘮廳,亦即議事廳或?qū)徟袕d;③華人評(píng)議會(huì),是荷蘭文Chineschen Raad van Batavia稱謂,全稱為“巴達(dá)維亞華人評(píng)議會(huì)(理事會(huì))”。稱謂所顯示出的中西合璧色彩,同樣也顯示在其印章上。

吧國(guó)公堂(吧城華人公館)與海外華人一般的民間組織或團(tuán)體有所不同,吧國(guó)公堂(公館)系由荷蘭殖民當(dāng)局委任吧城華人官員以中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)慣來(lái)處理華人社會(huì)內(nèi)部事務(wù)的管理機(jī)構(gòu)。這與殖民者分而治之的種族“隔離政策”有關(guān)。公堂所行使的司法行政職權(quán),既包括了對(duì)華人民事案件的審理查勘,也包括了對(duì)華人婚姻進(jìn)行登記注冊(cè),以及對(duì)華人塚地、廟宇、義學(xué)、街衢(華人居住區(qū))等民政事務(wù)的管理和維護(hù)。在某種程度上,公堂將司法、民政以及社會(huì)公益福利事業(yè)的管理組織機(jī)構(gòu)融為一體,集官府衙門、慈善公益機(jī)構(gòu)和地方廟宇組織等諸多社會(huì)功能于一身。

聶德寧:吧城華人公館留下了哪些重要文獻(xiàn)

聶德寧:吧城華人公館留下了哪些重要文獻(xiàn)

1930年代公堂的外觀和內(nèi)景

在東南亞華僑史上,吧國(guó)公堂(吧城華人公館)不僅是歷史最為悠久的東南亞華人移民社會(huì)的管理組織機(jī)構(gòu)之一,而且也以其豐富的歷史檔案文獻(xiàn)資料而著稱于世,這些珍貴的第一手原始檔案記錄了吧城華人社會(huì)近兩個(gè)世紀(jì)的發(fā)展歷程。

公館(公堂)檔案的分類及其主要內(nèi)容

現(xiàn)收藏于荷蘭萊頓大學(xué)漢學(xué)院圖書(shū)館的公館檔案文獻(xiàn),有646卷(冊(cè))本,涵蓋的時(shí)間從1772年至1950 年。這些檔案基本上為中文文獻(xiàn),少量卷本為荷蘭文和馬來(lái)文,而馬來(lái)文的文獻(xiàn)多為 1920 年以后的記錄。經(jīng)過(guò)整理和分類的公館檔案(中文)文獻(xiàn)主要有以下九大類構(gòu)成,共450冊(cè)。

聶德寧:吧城華人公館留下了哪些重要文獻(xiàn)

公堂通知簿包括公堂的會(huì)議通知簿、公堂通告簿與公堂各類公文往來(lái)的掛號(hào)簿,以及華人居民的身份證、工作許可證等。

戶口簿主要包括戶口冊(cè)(1878年至1884年),新客簿(1853年至1912年)和種痘簿(1872 年至 1875 年)。

公堂清冊(cè)簿分為公堂總清簿、公堂日清簿、公堂年結(jié)冊(cè)及其它帳簿,內(nèi)容涉及公堂的各種經(jīng)濟(jì)往來(lái)與日常用度、職員薪金及屬下華人義冢與普通墓地的經(jīng)營(yíng)賬目等。

金德院簿保存了吧城華人最早的佛教寺廟的檔案,由金德院題捐簿、厝稅器具簿、器具雜物簿及日清簿組成。

寺廟簿由完劫寺地租簿、安恤廟大伯公圣誕題捐簿、重修觀音亭題捐簿、以及籌建佛教總堂題捐簿組成。

文化教育簿由學(xué)校、體育、報(bào)刊、社團(tuán)四個(gè)部分組成,記載了吧城六所華校1934年至1949年間的學(xué)生名冊(cè)、通訊簿,以及中華商會(huì)聯(lián)合會(huì)、吧城福建會(huì)館、廣肇會(huì)館等社團(tuán)資料。

婚姻簿由成婚注冊(cè)存案簿、結(jié)婚登記簿、離婚書(shū)三大部分組成,成婚注冊(cè)存案簿份量最大,計(jì)有75冊(cè)之多;結(jié)婚登記簿由結(jié)婚申報(bào)書(shū)與結(jié)婚批準(zhǔn)書(shū)構(gòu)成,計(jì)有37冊(cè);離婚書(shū)檔案由退回存檔的結(jié)婚證書(shū)以及離婚書(shū)與復(fù)婚書(shū)組成,計(jì)有9冊(cè)。

冢地簿由冢地分類簿、冢地綜合類簿、風(fēng)水買地申報(bào)書(shū)、冢地風(fēng)水買地附單以及冢地碑銘簿5個(gè)部分組成,主要內(nèi)容包含了死者姓名、年齡、去世時(shí)間、墓地的大小方位、以及購(gòu)買墓地和喪葬的支出費(fèi)用等。

特別值得一提的是公堂公案簿,它由公堂案簿及公堂案牘簿兩大部分組成,為公堂審理華人民事案件的記錄以及公堂有關(guān)華人社區(qū)的重大事件的會(huì)商與決議記錄。其中中文部分共有32冊(cè),年代跨度為1787至1920年,期間有短時(shí)期的中斷或缺漏。以馬來(lái)文記錄的公案簿共有17冊(cè),年代為1909年至1964年。因?yàn)樵摬糠謾n案的連續(xù)性和完整性,并且涉及了華人社會(huì)的方方面面,成為日后檔案整理的重點(diǎn),以及學(xué)者們研究和利用的主體。

聶德寧:吧城華人公館留下了哪些重要文獻(xiàn)

公堂通知簿

聶德寧:吧城華人公館留下了哪些重要文獻(xiàn)

結(jié)婚申報(bào)書(shū)/成婚注冊(cè)存案簿

公館(公堂)檔案的整理與研究現(xiàn)狀

檔案的發(fā)掘。對(duì)吧城華人公館檔案文獻(xiàn)的研究和利用,直到上世紀(jì)70年代才開(kāi)始。最先利用公館檔案進(jìn)行研究的是法國(guó)著名漢學(xué)家克勞婷·蘇爾夢(mèng)(Claudine Salmon)和丹尼斯·龍巴德(Denys Lombard),他們?cè)?970年末利用公館(公堂)《寺廟簿》的資料并結(jié)合實(shí)地調(diào)查,撰寫(xiě)了有關(guān)雅加達(dá)華人宗教生活的開(kāi)拓性著作《雅加達(dá)華人:寺廟與公共生活》( Les Chinois de Jakarta : temples et vie collective,1977)而這批公館檔案得以系統(tǒng)性地發(fā)掘、整理和分類,為我們今天研究者所使用,則歸功于印尼華裔學(xué)者歐陽(yáng)春梅女士(Myra Sidharta),她在1991年首次撰文對(duì)殘存的公館檔案文獻(xiàn)的內(nèi)容進(jìn)行分類介紹。正是在她的不懈努力下,這批殘存的公館檔案得以重新引發(fā)了學(xué)術(shù)界的關(guān)注。

盡管除吧城之外,荷印殖民當(dāng)局也曾先后在三寶壟、泗水等華人聚居的城市,實(shí)行過(guò)華人甲必丹制并設(shè)立華人公館。但是自20 世紀(jì)初以來(lái),隨著時(shí)代的變遷,華人公館的司法自治權(quán)受到越來(lái)越多的限制,三寶壟與泗水的華人公館先后在1930 年代初被荷印政府關(guān)閉,兩地的華人公館檔案也在1933年前后下落不明。正因此,這批殘存的吧城華人公館檔案文獻(xiàn)才更顯得彌足珍貴。

1995年經(jīng)荷蘭萊頓大學(xué)包樂(lè)史(Leonard Blussé)教授等多方努力,公館檔案捐贈(zèng)轉(zhuǎn)移到荷蘭萊頓大學(xué),從而得以重見(jiàn)天日。也正是從1995年開(kāi)始,針對(duì)公館檔案的修復(fù)、分類和編目工作正式開(kāi)始,由此也開(kāi)始了廈門大學(xué)南洋研究所(院)與萊頓大學(xué)長(zhǎng)達(dá)二十多年的合作歷史。南洋研究所(院)前后有十幾位師生赴萊頓大學(xué)參與檔案的整理與研究。特別是吳鳳斌教授,在荷蘭旅居十年間,全身心投入公館檔案的分類、修復(fù)與整理工作,我們現(xiàn)在看這批檔案原件時(shí),還能看到許多吳教授手寫(xiě)的修補(bǔ)記錄。

檔案的整理。公館檔案的整理大致可分為三步:①對(duì)現(xiàn)存公堂檔案進(jìn)行修復(fù)、分類和編目;②公堂檔案的部分文獻(xiàn)進(jìn)行校注出版(《公案簿》);③公堂檔案的部分文獻(xiàn)內(nèi)容及數(shù)據(jù)進(jìn)行電腦錄入并建立相應(yīng)的數(shù)據(jù)庫(kù)(《婚姻簿》及《塚地簿》)。值得一提的是中荷研究人員在第二步中的合作。1999 年由包樂(lè)史教授提議,“公館檔案研究”被納入萊頓大學(xué)與廈大的校際交流框架之內(nèi)。鑒于《公案簿》的中文檔案有32卷(冊(cè))之多,字?jǐn)?shù)近250萬(wàn),幾乎占整個(gè)公館中文檔案的四分之一,是現(xiàn)存公館各類檔案中分量最大、記錄最有系統(tǒng)、保存最為完整的部分,涵蓋了從18世紀(jì)末至20世紀(jì)初期吧城華人社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)、法律及宗教等多方面的內(nèi)容。因此兩校研究人員決定合作對(duì)《公案簿》檔案的中文文獻(xiàn)進(jìn)行標(biāo)點(diǎn)、??焙妥⑨專⒂蓮B門大學(xué)出版社出版發(fā)行。自2002年出版第一輯以來(lái),截至2017年已出版至第十五輯,累計(jì)整理原檔案28冊(cè)。

此外,荷蘭萊頓大學(xué)圖書(shū)館現(xiàn)已將全部的公館檔案進(jìn)行掃描,并作為其特色館藏提供給廣大讀者在線閱讀。

聶德寧:吧城華人公館留下了哪些重要文獻(xiàn)

整理校注的中文部分《公案簿》

檔案的研究現(xiàn)狀。以公館檔案文獻(xiàn)為基礎(chǔ)并結(jié)合有關(guān)歷史文獻(xiàn)資料撰述而成的吧城華人社會(huì)史專著,首推包樂(lè)史教授和吳鳳斌教授2002年出版的《18世紀(jì)末吧達(dá)維亞唐人社會(huì)》一書(shū)。

該著作以《公案簿》和《婚姻簿》中大量的具體案例,分析和揭示了18世紀(jì)末期(即荷蘭東印度公司統(tǒng)治后期)吧城華人社會(huì)生活的各個(gè)方面。因?yàn)楣覆竞突橐霾径加?8世紀(jì)末期的記載,而其他檔案基本都是從19世紀(jì)20年代開(kāi)始的,因此該部分史料價(jià)值非常高。

第一位以公堂檔案資料為基礎(chǔ)撰寫(xiě)博士論文的是萊頓大學(xué)的陳萌紅博士,她在2011年以荷蘭文撰寫(xiě)了《1843-1865年巴達(dá)維亞華人社會(huì):以吧城華人公館檔案為中心的研究》(De Chinese gemeenschap van Batavia, 1843-1865. Een onderzoek naar het Kong Koan archief)。該論文探討了第一任瑪腰陳永元在位期間,吧城華人公館的組織機(jī)構(gòu)、吧城華人的社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)、新客移民,以及吧城華人與當(dāng)?shù)赝林捌渌褡宓年P(guān)系等問(wèn)題。2013年萊頓大學(xué)另一位博士生莫妮卡(Monique Erkelen)撰寫(xiě)了博士論文:《巴達(dá)維亞華人評(píng)議會(huì)的衰落》(The Decline of the Chinese Council of Batavia: The Loss of Authority and Prestige of the Traditional Chinese Elite amongst the Chinese Community, 1900-1942.)。她的創(chuàng)新之處在于綜合運(yùn)用了馬來(lái)文和中文的公館檔案文獻(xiàn),從荷蘭殖民當(dāng)局和華人社會(huì)雙重視角,系統(tǒng)分析了20世紀(jì)初巴達(dá)維亞華人評(píng)議會(huì)所面臨的挑戰(zhàn)。廈門大學(xué)南洋研究院沈燕清博士則利用公館《公案簿》檔案資料,考察和分析19世紀(jì)鴉片包稅制度在爪哇的建立、推廣及其對(duì)華人社會(huì)及民族關(guān)系所產(chǎn)生的影響,其博士論文已在2013年正式出版——《荷印殖民政府鴉片稅收政策及其對(duì)爪哇華人社會(huì)的影響》。此外,廈門大學(xué)李明歡教授以吧城公館的《冢地簿》檔案資料為基礎(chǔ),于2003年發(fā)表的英文論文:《從炎黃子孫到印尼大地之子》(From ‘Sons of the Yellow Emperor’ to ‘Children of Indonesian Soil’ : Studying Peranakan Chinese based on the Batavia Kong Koan Archives),堪稱運(yùn)用公館檔案資料探析印尼土生華人社會(huì)最具代表性的優(yōu)秀研究成果。

自2002年以來(lái),隨著吧城公館《公案簿》檔案陸續(xù)的校注出版,為研究者從歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)乃至法學(xué)等角度來(lái)考察和分析吧城華人社會(huì)提供了不可多得的第一手原始檔案資料來(lái)源。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界以《公案簿》檔案資料為中心的學(xué)術(shù)研究論文已發(fā)表了數(shù)十篇之多,至于利用《公案簿》檔案為基本資料已撰寫(xiě)和答辯的碩士學(xué)位論文也有十余篇。所以吧城公館檔案資料的史料與學(xué)術(shù)研究?jī)r(jià)值由此可見(jiàn)一斑,在“史學(xué)研究與論文寫(xiě)作”方面極具潛力,大有可為。

聶德寧:吧城華人公館留下了哪些重要文獻(xiàn)

研究成果

結(jié)語(yǔ)

由于公館(公堂)檔案文獻(xiàn)時(shí)間跨度長(zhǎng)、涉及面廣、且數(shù)量巨大,對(duì)它的全面認(rèn)識(shí)和了解以至充分地利用永無(wú)止境。在現(xiàn)存的公堂檔案中,目前僅限于對(duì)《公案簿》、《戶口簿》、《婚姻簿》和《冢地簿》等四大類中文的檔案文獻(xiàn)的初步整理、考察和論述,且不夠完善和全面。至于《通知簿》、《清冊(cè)簿》、《寺廟簿》及《文化、教育簿》等其他檔案文獻(xiàn)的整理和研究,尚未充分展開(kāi)。特別是對(duì)存量較大的《清冊(cè)簿》,以及中國(guó)傳統(tǒng)簿記制度在海外華人社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的地位和作用等相關(guān)問(wèn)題,還有待于繼續(xù)加以深入細(xì)致的研究。

在過(guò)去20多年里,廈大和萊頓兩校學(xué)者合作,整理校注了28冊(cè)《公案簿》原檔以及編纂了70余冊(cè)的《成婚注冊(cè)存案簿》。而吧國(guó)公堂檔案的中文部分有450冊(cè),中外文檔案總數(shù)合計(jì)有646冊(cè),還有很大部分等待學(xué)者們的發(fā)掘和利用。因此特別鼓勵(lì)年輕的學(xué)生朋友們運(yùn)用尚未整理出版的公館檔案,全方位多角度進(jìn)一步研究吧城華人社會(huì)的歷史變遷。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)