〖22〗5:31—5:43
保羅·賽蒙斯開車回到曼哈頓,將車停在辦公大樓的底樓。他朝電梯走去,但又改變了主意,走到街上,跨進(jìn)了一家酒吧。酒吧光線暗淡,除了酒吧老板外,里面沒有別的人。柜臺(tái)背后的彩電正在播送冒著濃煙的世界大廈。保羅裝著什么也沒看見,付了酒錢,端著杯子走到一個(gè)角落。謝天謝地!酒吧老板并不多說話。
警察已經(jīng)把帕特·哈里斯抓起來了。這是開頭,情況不妙,保羅想。如果對他用刑,帕特·哈里斯只會(huì)保全自己的腦袋。他不會(huì)講他們在游戲室商定的假話,這狗娘養(yǎng)的哈里斯。
那么手總是伸在外面的檢查員哈利·威泰克怎樣了?驚慌失措了?最好還是弄確實(shí)。保羅溜出酒吧,走進(jìn)公用電話亭。
“我是賽蒙斯?!?br/>
“哦,”哈利說,“天哪!我一直在找你,但他們說——”
“你現(xiàn)在找到我了,”保羅說,語氣冷峻?!澳阆胍裁矗俊?br/>
長長的沉默。“我想要什么?”哈利驚奇地反問道。“你想我會(huì)要什么,賽蒙斯先生?我想知道該怎么辦!”
“什么怎么辦?”
又是更長的沉默。“我不明白,賽蒙斯先生?!?br/>
“我也不明白,”保羅說。他想,再讓這笨蛋想下去,沉默會(huì)永無止境。
“聽著,賽蒙斯先生,”哈利終于說道,“你沒有從電視上看到發(fā)生的一切嗎?我是說世界大廈,發(fā)生了火災(zāi),人們被困在眺望廳里,沒有電,他媽的,大樓全都沒電了!”
“我不明白你在說些什么,“保羅說。
哈利喘著粗氣,在電話里都能聽見。“聽著,賽蒙斯先生,你給了我錢,你告訴我說不會(huì)有事的。你還說事情一旦暴露,誰會(huì)知道我們偷工減料?誰會(huì)知道?你從來沒有告訴過我會(huì)發(fā)生象這樣的事。那邊已經(jīng)死了兩個(gè),上去的消防隊(duì)員情況好象也不妙,他們一旦不能將眺望廳的人救出來,結(jié)果將會(huì)怎樣?賽蒙斯先生,那就是謀殺了!我們怎么辦?”告訴我,我們怎么辦!”
“我不知道,”保羅回答道。
“聽著,你用錢買我干的!”
“我什么也沒給你。我不知道你在胡說些什么。好了,我與此事無關(guān)。”
“你用錢買我干的!”他的聲音現(xiàn)在失去了控制。“你給了我錢。你說,我他媽的去弗洛里達(dá)度假干什么?”
“我也正在想這個(gè)問題,”保羅說?!耙砸粋€(gè)監(jiān)工的薪水來說,是有一點(diǎn)奇怪?!?br/>
這次的沉默最長。電話里只有哈利喘粗氣的聲音。他終于問道:“只有這樣了,對嗎?”幾乎是放棄的語氣?!昂冒?,賽蒙斯先生。驗(yàn)收單上面全是我的名字。他們要找的是我。你知道我會(huì)告訴他們什么嗎?”
“你愿說什么就說吧。”
他大叫道:“你他媽的算說對了!我會(huì)原原本本告訴他們,說你用錢收買了我!”
“但是,”保羅說,“沒有人會(huì)相信你的話,你有證人嗎?有支票復(fù)印件嗎?有什么可以作證明的?他們還要問你,‘哈利,你編出這一套假話來只是為了保全你那倒霉的脖子嗎?’哈利,對此你能作出什么回答呢?”保羅掛斷電話,又回到酒吧,重重地坐下。
他想,除了納特、吉丁斯、齊勃、哈里斯,現(xiàn)在又多了一個(gè)哈利,還有帕蒂,她是否倒向了另一派?他究竟處在什么位置上?
他曾對伯特·麥克勞說過,他沒有懷疑改動(dòng)許可證便照辦了,因?yàn)檫@些許可證上都有納特的簽名。也就是說后面有本待·考德威爾在撐腰。果真如此?這可真是個(gè)好故事。哈里斯和威特克高興說什么就說好了,誰也拿不出證據(jù)。莫非他們拿得出?
樓上辦公室里有他的文件夾。真要是漏出什么風(fēng)聲,那就很可能對世界大廈發(fā)生的事進(jìn)行調(diào)查,對保羅·賽蒙斯公司的檔案文件肯定也要查的。
他急忙溜出酒吧,又走進(jìn)公用電話亭。這次他要通過內(nèi)部線路打他的辦公室。時(shí)間已經(jīng)很晚了,但他的秘書還是接了電話。
“露絲,親愛的,”保羅說,“你好象很緊張?!彼^腦中隱隱響起一陣警鈴聲。“出了什么事?”他想,她至少會(huì)和他站在一起。他們在一起性交了不知多少次,和齊勃好上后,就不再那么頻繁了。但這有什么區(qū)別?漂亮的少婦,露絲,真是太美了,床上游戲可在行了。“出什么事了?”保羅再次問道。
“是這樣,你知道世界大廈發(fā)生事了,對嗎?”
“嗯,是的?!?br/>
“還有,”露絲又問道,“你知道麥克勞先生心臟病發(fā)作了?”
“也知道了?!?br/>
“他死了?!?br/>
“現(xiàn)在?”保羅開始露出一絲微笑。他對老人并不懷有惡意,但最好、最好是這樣?!皩Υ宋疑畋戆У??!?br/>
“你在哪兒,保羅?你要來辦公室嗎?”
他腦子里又響起警鈴?!澳銌栠@干嗎?”他停了停?!坝形业碾娫拞幔坑袥]有人找我?”
“沒有你的電話,”露絲回答說,“也沒有人找你?!彼A送?。“只是——我想見見你。”她又頓了頓。“就這些。”
警鈴還在不斷地響著?!稗k公室里還有別的人沒有?”
“誰?”露絲的語氣好象感到很迷惑。
“我不知道。我在問你?!?br/>
“沒有別人,只有我。”
保羅慢慢地出了一口氣。“好吧,我馬上就來,把世界大廈的文件給我準(zhǔn)備好。我想檢查檢查?!?br/>
“我會(huì)將一切都準(zhǔn)備好的?!?br/>
“這才是我的小乖乖,”保羅說罷,便朝大門走去。
***
辦公室外面的門衛(wèi)早就走了。保羅走進(jìn)自己的辦公室;露絲在那兒等著。辦公桌上放著他要的文件。
“你好,親愛的,”保羅招呼道,隨手將門拉上了。他停住了,呆呆地望著站在門背后的兩個(gè)人。
“這是,”露絲鎮(zhèn)靜他說,“賽蒙斯先生。這兩位先生在等你,保羅?!?br/>
屋子里一片寂靜?!凹s翰·賴特,本地警察廳的,”其中一人自我介紹道。“我們已經(jīng)沒收了你的世界大廈文件。我們希望你能和我們走一趟,回答幾個(gè)問題。”賴特的語氣變了一點(diǎn),更加嚴(yán)厲了?!耙苍S不只幾個(gè)問題?!?br/>
“如果我拒絕呢?”保羅說道。
賴特臉上沒有任何變化:“你不會(huì)的。”
保羅望著秘書露絲。她臉上沒有任何表情。他又看著那兩個(gè)人。
“我們有搜查證,賽蒙斯先生?!?br/>
保羅看著文件夾。“你們什么都找不到的?!?br/>
“你錯(cuò)了,賽蒙斯先生。我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了很多問題,比如,我們已經(jīng)找到了改動(dòng)許可證的原件?!?br/>
保羅張開嘴,又使勁閉上了。他望著露絲。
“原件沒有毀掉,保羅,”露絲說?!拔矣X得最好還是保存起來。這樣,我就有復(fù)印件給吉丁斯先生了。”她的語氣非常鎮(zhèn)靜。“我相信他會(huì)感興趣的?!?br/>
“你這婊子?!北A_罵道。
露絲笑了笑。那是舒心、得到滿足的笑?!耙苍S吧,”她說。“你知道,我不愿受別人利用,保羅。我認(rèn)為沒有多少女人愿意。”
賴特說道:“我們走,賽蒙斯先生。驅(qū)車到鬧市區(qū)會(huì)很愉快的?!?br/>
〖23〗5:56—6:09
一個(gè)從叫克倫斯基的海岸警衛(wèi)隊(duì)隊(duì)員,小心謹(jǐn)慎地爬到貿(mào)易中心大樓樓頂邊緣的欄桿邊。他雙手緊緊抓住欄桿,膽戰(zhàn)心驚地探出身子往下看。他很快縮了回來?!疤炖?,軍士長!下面什么都看不見。我一生中從來沒有上過這么高的地方?!?br/>
“你總坐過飛機(jī)吧,”軍士長說。
克倫斯基往后退了幾步,仔細(xì)觀察著世界大廈,觀察著一排砸碎了的玻璃窗。他腳下就是牽引導(dǎo)繩的射彈發(fā)射槍。導(dǎo)繩整齊地卷在導(dǎo)管里。
“你一定是在開玩笑,“克倫斯基說,“那么遠(yuǎn),這么大的風(fēng)?!?br/>
奧立弗心里也這么想。比他在地面估計(jì)的還要遠(yuǎn)——500英尺,也許有600——又刮著大風(fēng)。還有,他看見了困在大樓里的人們。他能聞到迎面吹來的濃煙味。
“我們開始吧,”他說。
克倫斯基聳了聳肩,拿起槍,小心地裝上藥。他將槍舉到肩上。為了達(dá)到最大射程,他瞄得很高。
奧立弗對著步話機(jī)說道:“我們現(xiàn)在進(jìn)行第一次嘗試。”
“開始吧?!奔{特的聲音?!八麄兌荚谔魍麖d等著呢?!?br/>
“只有他媽的旱鴨子,”克倫斯基說,“才會(huì)落到這種地步?!彼蹌?dòng)了扳機(jī)。
***
導(dǎo)繩閃著火花,從槍口射出。
導(dǎo)繩輕如飛機(jī)飛過后留下的白云尾流,不斷延伸,在夕陽下閃閃發(fā)光。它劃出一道優(yōu)美的弧線朝一排被砸碎的玻璃窗飛去,達(dá)到了最大射程,但由于重力的影響,開始下降。導(dǎo)管發(fā)出嘶嘶的響聲。
他們目測著導(dǎo)繩的射程和降落,繩頭還沒有落到窗下,他們便知道第一次嘗試失敗了。
“他媽的,”克倫斯基罵道。
***
州長站在眺望廳里,摟著貝特。他們都看見閃閃發(fā)光的導(dǎo)繩升起,頓時(shí)覺得有了希望。
本·考德威爾那雙藝術(shù)家的慧眼首先預(yù)見了失敗?!拔覀冞€是另想辦法吧,納特?!彼f話聲音很低,可還是讓參議員聽見了。
“沒指望了?”參議員靜靜地問。
“也許吧,”本回答說。
格羅弗·弗雷澤手中端著酒杯,象著迷似的望著。繩子急劇下降,消失在窗子下面。他的嘴唇顫動(dòng)著,但沒有聲音,眼神也不太正常?!昂冒?,我不能等了?!彼f。
蘭賽市長站在過道里,勸道:“坐下吧,伙計(jì)!”
他搖了搖頭,朝門道走去?!皠e攔我?!彼麤_著州長說道。
“你要上哪兒去?”州長看著他走出去。
辦公室里一片寂靜。貝特張開嘴,什么都沒有說又閉上了。消防局長不安地踱著步。市長開口了:“我們應(yīng)當(dāng)攔住他,本特。”
“一切都有定數(shù)?!敝蓍L說,“我負(fù)一切責(zé)任。”
消防隊(duì)隊(duì)員霍華德說:“他無論如何都下不去的,州長。”
“我知道。”州長的臉色繃得很緊。
外面大廳里的搖滾樂節(jié)拍更清晰了。一個(gè)女人突然狂笑、尖叫起來,帶著醉意和歇斯底里。有人叫道:“啊,瞧!他要出去!”
“他們受了弗雷澤的影響,”市長說。
彼得斯參議員溫和地對大家說道:“這狗娘養(yǎng)的冷血?jiǎng)游?,不是嗎??br/>
沒有回答。
電話叮鈴鈴地響著。州長撥了一下?lián)P聲器開關(guān),好讓大家都能聽見。
納特說道:“第二次嘗試和第一次一樣,不盡滿意,州長。從一開始我們就沒有抱太大的希望。不過,我們已盡力而為了?!?br/>
“知道了,”州長說。“我們非常感謝你們作出的努力?!?br/>
“布朗問他的兩個(gè)手下是否安全到了你們那里?!?br/>
“到了。他們現(xiàn)在就坐在這兒?!敝蓍L頓了頓?!傲硗鈨扇讼氯チ藛幔俊?br/>
沉默。聽筒里傳來布朗的聲音:“非常遺憾,還沒有,州長。他們大概在第五十層樓上。他們下面的樓梯井燃著大火。”
“那么叫他們上來,伙計(jì)。如果他們還能走,就這樣?!?br/>
“他們上面也有火,州長?!?br/>
州長雙眼緊閉。
有人尖叫著。叫聲很有鼓動(dòng)性。
“別掛斷,”州長說完后從椅子上跳起來,沖到門口,往外一看?!疤彀?!”他叫道,“天哪!”
有人聽見消防門被砸的砰砰聲,便把門打開。格羅弗·弗雷澤象雕像站在門道里。身上的衣服幾乎全被燒光了。頭上、身上的毛發(fā)全燒光了,身子燒得烏黑,一雙眼睛只是兩個(gè)黑窟窿。扭曲的臉只有牙齒還是白的。上身掛著幾片破布。皮鞋的殘存部分冒著煙。他踉踉蹌蹌地往前走了一步,手臂微微向前伸出,喉嚨里咕噥著什么。他突然臉朝下,癱了下去,烏黑的一團(tuán),冒著煙。
整個(gè)屋子一片寂靜。大家都驚呆了。
州長平靜地說道:“蓋上?!彼哪樕翢o表情。真是天網(wǎng)恢恢,他想,隨即閉上了眼睛。
〖24〗6:09—6:19
納特走到拖車式辦公室門口,然后走下階梯,站在廣場上。他抬頭望著高聳人云的大樓。要是帕蒂不說話,他還不知道她一直跟著自己。他看著路障后面黑壓壓的人群,說:“多象時(shí)代廣場的除夕之夜,”聲音里含著憤怒,“他媽的!我們真應(yīng)該用火刑柱來燒人,要看就買票,賺它個(gè)幾百萬。”
帕蒂沉默不語。納特又急忙返回拖車式辦公室。
辦公室里,一個(gè)消防隊(duì)長正拿著步話機(jī)說話。室內(nèi)只有他一個(gè)人的聲音?!澳阒郎厦鏄翘菥幕鹩卸啻髥??”
回答的聲音嘶啞,疲憊不堪?!拔腋嬖V你了,不知道!”
消防隊(duì)長幾乎是氣憤地問道:“那你下邊呢?”
沉默。
“泰德!”隊(duì)長叫道?!罢f話呀,你下邊呢?”
泰德終于說話了,但幾乎是歇斯底里的?!澳闼麐尩耐覀兏阒橇Ω傎悊??我們現(xiàn)在準(zhǔn)備下來。如果我們能活著出來,我就會(huì)告訴你火有多大!”
消防局副局長布朗將步話機(jī)拿過來?!拔沂堑倌贰げ祭?,”他說道,“下來吧,祝你們走運(yùn)?!?br/>
“謝謝?!?br/>
兩個(gè)當(dāng)官的呆呆地站著,感到茫然。帕蒂看見蒂姆·布朗的嘴唇微微顫動(dòng)著,在禱告?吉丁斯愁眉苦臉,藍(lán)眼睛射出憤怒的寒光。吉丁斯看著納特,然后慢慢地,幾乎不為人注意地?fù)u了搖頭。納特微微點(diǎn)了點(diǎn)頭,也許表示贊同。帕蒂閉上了眼睛。
突然,布朗手中的步話機(jī)響了起來,但沒有說話的聲音。里面?zhèn)鱽硪宦暭饨校质且宦?,接著是催人淚下的沉默。拖車式辦公室一片寂靜。
布朗第一個(gè)走動(dòng)。他走到繪圖板前,輕輕放下步話機(jī),然后將它關(guān)掉。
〖25〗6:19—6:38
州長從那扇關(guān)著的消防門旁經(jīng)過,看見格羅弗·弗雷澤的尸體上蓋著一塊桌布。聯(lián)合國秘書長站在那里,埋頭看著一動(dòng)不動(dòng)的尸體,慢慢地、嚴(yán)肅地在胸前劃十字??吹街蓍L,他近乎抱歉似地微笑起來。
他們相互微笑著。
秘書長說:“有什么事需要我?guī)兔???br/>
“祈禱,”州長一本正經(jīng)他說。
“我已經(jīng)祈禱過了,我還會(huì)祈禱的。如果還有什么事——”
“我會(huì)叫你的,”州長說。他走到屋子中間,四下張望。
酒吧里擠滿了人;角落里,一臺(tái)晶體管收音機(jī)正在播放搖滾樂,有一些年輕人在抽筋似地跳舞。
從空調(diào)管道里漏出些煙來,但還不令人窒息,空氣里懸浮著刺鼻的氣味。
蘭賽市長說:“我的天哪,瞧!”
一個(gè)正在跳舞的年輕姑娘瘋了。她一下把連衣裙撩到頭上,脫下來,扔在地上。她只穿了條三角褲,沒戴乳罩。每跳一步,那豐滿的乳房就不停地顫動(dòng)。
“我在大學(xué)念書時(shí),這種舉動(dòng)會(huì)贏得滿堂喝彩,”州長說道。
彼得斯參議員走過來:“我也會(huì)的。”
本·考德威爾毫無表情地說:“煙越來越濃了,玻璃窗砸碎前,這間屋子多少還象一個(gè)封閉的系統(tǒng)?,F(xiàn)在,——”他搖了搖頭,淡淡地笑了笑,表明自己也清楚別無選擇了。”
這時(shí)州長發(fā)現(xiàn)面前聚集了一大群人。他們都警覺地望著他,有的似乎懷有敵意。
“我們一直在聽你的,”卡雷說,他的聲音惡狠狠的。“我們象一些小女士,小先生,照你的話去做?!?br/>
州長冷笑著望著他。
卡雷沉默了,喘著粗氣。
州長厲聲說:“我們正在討論打破窗戶的事。如果你不聽我的,你可以跳下去?!?br/>
卡雷身后有人議論:“可總得想個(gè)辦法呀,他媽的!我們不能象耗子似的困在這兒等死!”
“還有,”卡雷吼道,“那條從貿(mào)易中心大樓上打過來的導(dǎo)繩,完全是騙人的把戲!大家都知道那不頂事!”
一片贊同的嗡嗡聲。州長等著聲音喊弱。他想,這些人再不會(huì)彬彬有禮或文雅謙卑了。他們就象那些準(zhǔn)備向警察扔石塊的暴徒,恐懼和無望使他們喪失了理智。
“我歡迎提建議,”州長說?!拔覀兌?xì)g迎。你們認(rèn)為我喜歡這種情形嗎?”
正在播放的搖滾樂突然停了下來。除了那個(gè)幾乎全裸的姑娘還在瘋狂地旋轉(zhuǎn)外,其他跳舞的人全都轉(zhuǎn)過頭來看著這場沖突。
州長提高聲音:“我不想作演講,沒有必要。我們一起共患難,我們大家——”
“是誰的責(zé)任?”卡雷大叫道?!斑@是我想知道的。”
“我不知道,”州長也叫道,“也許下面的人知道,可我不知道!”
卡雷又叫起來:“廢話!”
州長微微點(diǎn)了一下頭,現(xiàn)在他已經(jīng)不再憤怒。隨之而來的是一種輕蔑的平靜。“隨你的便吧,卡雷?!彼f,“我不想與你爭辯?!?br/>
一個(gè)陌生的聲音低聲問道:“那么你是怎樣看的,州長?”
“非常嚴(yán)峻,”州長看著他們?!拔也幌肫垓_你們。我們?nèi)耘c地面保持電話聯(lián)系。他們知道我們的情況。你們可以往下看看廣場,看看那些滅火裝置。水龍帶象面條似的接到大樓。能采取的措施都在采取?!彼麛傞_手?!胺浅?yán)峻,但并不是沒有希望?!彼h(huán)視著整個(gè)大廳,等著大家的反應(yīng)。
***
奧立弗軍士長在海岸警衛(wèi)隊(duì)里干了二十年。他曾到過熱帶海洋,也曾去過北極的冰川。他曾把漁民從燃燒著大火的海水里救出來,也曾從沉船的甲板上救出過水手。不過,有時(shí)他救出來的人已經(jīng)死了。
現(xiàn)在,當(dāng)他絕望地站在貿(mào)易中心大樓樓頂,仰望眺望廳那一排破碎的窗戶,覺得自己都快垮了。
克倫斯基疲憊他說道:“再試一次吧?”他停了停。“還記得那首詩嗎?‘我向空中射出一支箭/它掉在地上/我不知在何方?’我敢打賭那家伙一定有許多支箭沒射中。我再試一次,怎么樣?”
“不,”軍士長最后說。他站在那兒,一動(dòng)不動(dòng),呆呆地望著大樓。他拿起步話機(jī):“我是奧立弗,請辦公室聽話?!?br/>
納特的聲音馬上響起來?!拔沂寝k公室。”
“毫無進(jìn)展,”軍士長語氣沉重?!熬嚯x太遠(yuǎn),風(fēng)又太大。”
“我知道了。”納特盡量使自己的聲音不帶情緒。”
“也許我們得停下來了,”軍士長說。
納特一只手拿著步話機(jī),另一只手輕輕敲著桌面?!罢埖纫幌?,軍士長。讓我想想?!?br/>
整個(gè)辦公室靜悄悄的。布朗、消防隊(duì)隊(duì)長、吉丁斯和帕蒂都靜靜地望著他。
又一個(gè)主意完蛋了,他突然想。這就是關(guān)鍵:又一個(gè)主意——把這兩個(gè)主意加在一起會(huì)怎樣?他對步話機(jī)說:“剛才我們頭上有架直升飛機(jī),軍士長?!彼M量說得很慢。邊說邊想:“因?yàn)檎也坏街懙牡胤?,所以他們什么忙也幫不上?!彼A艘幌??!拔蚁氍F(xiàn)在叫直升飛機(jī)飛回來,讓它把你和槍帶到大樓近處,近到你能把導(dǎo)繩打進(jìn)眺望廳。然后把導(dǎo)繩接回到貿(mào)易中心大廈,再開始營救?!彼滞A艘幌??!靶袉幔坑羞@個(gè)可能嗎?”
長長的沉默。然后軍士長說:“真他媽的?!爆F(xiàn)在他笑了,語氣中再?zèng)]有絕望。“我看不出有什么不可能的。把你的飛機(jī)叫回來吧?!?br/>
***
他們把州長從安靜的角落叫到了辦公室。州長在電話上聽著納特的報(bào)告?!靶袉幔俊敝蓍L問。
“我們想能行。”納特盡量克制住自己內(nèi)心的激動(dòng)?!爸鄙w機(jī)可以停在空中,這樣海岸警衛(wèi)隊(duì)就能近距離射擊,將導(dǎo)繩打到眺望廳里。請你叫大家散開,以免被擊中。”他停了一下?!耙苍S要試一、兩次,但不會(huì)太費(fèi)事的?!?br/>
“我們會(huì)把大廳那邊全騰空的,”州長說?!拔覀冞€會(huì)叫人來接繩子。還有什么嗎?”
“把繩子拴在建筑物上,要拴牢,”納特說?!八麄儼牙K子帶回貿(mào)易中心樓頂時(shí)會(huì)把繩子拉緊的,我用步話機(jī)與海岸警衛(wèi)隊(duì)軍土長奧立弗聯(lián)系,同時(shí)用電話與你保持聯(lián)系。這樣我們會(huì)及時(shí)傳遞信號?!彼A艘幌隆!八麄儼褜?dǎo)繩拴在貿(mào)易中心樓頂后,會(huì)在上面系上空繩。然后你們就開始往回拉。”
“明白,”州長的聲音有點(diǎn)哽咽?!坝质悄愠龅闹饕猓贻p入?”
“我們答應(yīng)想辦法,”納特掛斷電話。
***
直升飛機(jī)機(jī)長說:“我們試一試?!彼柫寺柤?。“至于能靠多近,我不知道。你如果離這該死的大樓太近,大風(fēng)——”他搖了搖頭?!斑@風(fēng)四面八方都在吹。你明白我的意?”
軍土長的臉上毫無表情。
“聽著,”機(jī)長說,“我不想小題大作,可我們?nèi)绻仓私ㄖ铮瑢φl都不會(huì)有好處,是不是?”
軍士長微微點(diǎn)了點(diǎn)頭,臉上仍舊毫無表情。
“好,”軍士長說?!翱藗愃够?,準(zhǔn)備好?!?br/>
〖26〗6:24—6:41
由于窗戶玻璃被砸碎了,眺望廳里面明顯涼爽了許多??墒怯腥俗⒁獾剑瑥目照{(diào)管道里冒出的煙卻越來越濃。那個(gè)幾乎全裸的姑娘仍然不停地扭動(dòng)著,她雙眼緊閉,動(dòng)作充滿性感,似乎整個(gè)世界都不存在了。
在另一個(gè)角落里,有一群人在唱歌。
州長走出辦公室,表情神秘莫測。他找到一把椅子然后站了上去?!拔以l(fā)誓,一有消息就告訴你們?,F(xiàn)在我要請你們注意?!?br/>
歌聲消失了。有人把晶體管收音機(jī)音量關(guān)小了。屋子里頓時(shí)靜下來。
“我們將再次把繩子牽進(jìn)來,”州長說。“這次——”
“又是廢話!”卡雷·威考夫憤怒地尖叫著,聲音充滿了恐懼?!坝忠活w用糖衣裹著的藥丸寬我們的心!”
“這次,”州長的聲音很大,“他們要從直升飛機(jī)上把繩子打進(jìn)來?!彼A送?。“房間的這一面要騰出來,以免傷著人?!彼疽庀谰珠L過來?!敖袃蓚€(gè)人站在這里抓繩子。如果繩子地窗口射進(jìn)來,就抓住它。然后——”
“什么時(shí)候?”卡雷叫道?!澳阏f的是如果!你也知道這是不可能的?!彼秸f越快。“你一直是在欺騙我們,你把消息封鎖起來,自作主張,為自己打小算盤——”他吸了口氣?!拔覀儽焕г谶@兒!從一開始就他媽的騙人!整個(gè)市政府全爛透了!”
“冷靜點(diǎn),卡雷,”鮑勃·蘭賽說。他穿過人群走到威考夫面前?!袄潇o點(diǎn),我說。能做到的我們都做了,現(xiàn)在這是——”
“住嘴!把這廢話說給選民們聽吧。別對我們叫嚷。我們在這兒等死,伙計(jì)!誰對這事負(fù)責(zé)?這才是我們關(guān)心的,誰!”
“恐怕我們都是殺害奶奶的兇手,”彼得斯參議員的話引起了大家的注意。他走過來,面對威考夫?!白詮奈艺J(rèn)識你,卡雷,你的問題就比屋子里的耗子還要多。你尿褲子沒有?你的一舉一動(dòng)象三歲小孩。”
卡雷深深吸了一口氣:“你沒權(quán)對我這樣說話?!?br/>
參議員笑了?!鞍茨愕臉?biāo)準(zhǔn),我是個(gè)老頭了。可是如果你想動(dòng)武,我也不會(huì)讓你失望的?!?br/>
卡雷沉默了,不知說什么好。
“你們所有的人,”參議員說,“都冷靜下來。這位先生要告訴你們做什么?,F(xiàn)在,他媽的都聽著!”
州長突然笑了:“我已經(jīng)說完了,”他指著外面:“瞧!”
他們?nèi)嫁D(zhuǎn)過身去。一架直升飛機(jī)正朝砸碎的玻璃窗方向飛來,發(fā)動(dòng)機(jī)聲音越來越大。
***
直升飛機(jī)里,克倫斯基的胃在上下翻滾。他一口一口強(qiáng)咽酸水,深深地吸了一口冷氣。他可以看見眺望廳里的人了。他們?nèi)级⒅鄙w機(jī),象看電視似的。
機(jī)長看著克倫斯基,用眼光征求他的意見。
“再近點(diǎn)!”克倫斯基大聲叫道。“近一點(diǎn),他媽的!”他巴不得一槍就能打進(jìn)去,然后趕快回到堅(jiān)實(shí)的大地。
大樓離他們越來越近。里面的人的面孔看得更清晰了。飛機(jī)晃動(dòng)得更加厲害。
“不能再靠近了!”機(jī)長說?!皬倪@兒打吧!”
房間里人群飛快向一旁閃去。個(gè)頭高大的消防局局長正揮著手,叫大家趕快離開。
克倫斯基舉槍瞄準(zhǔn)。他一會(huì)兒對準(zhǔn)大樓頂上亮光閃閃的天線塔,一會(huì)兒又是眺望廳下面的一排完好無損的窗子。
這是他參與的最糟糕的事了。他大聲叫道:“看在上帝的份上,你讓這玩意兒進(jìn)去吧!”
***
大廳里,人們可以看到克倫斯基那張繃緊的臉和那支舉著的槍。瞄準(zhǔn)——射擊!飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)的隆隆轟鳴聲蓋住了槍聲。但大家都看見了導(dǎo)繩。繩子飛進(jìn)大廳,撞在對面墻上,最后彈到地板上。
消防隊(duì)隊(duì)長和三個(gè)招待急忙撲上去抓住繩子。緊緊地抓住。
直升飛機(jī)很快離開了,邊飛邊放繩子。
有人大哭起來。
〖27〗6:41—7:02
電話掛在納特的肩上,步話機(jī)放在他的面前。“目前,一切都很好?!彼麑k公室里的人說道:“他們已經(jīng)在眺望廳將導(dǎo)繩固定好了。直升飛機(jī)正朝貿(mào)易中心大樓樓頂開去?!?br/>
帕蒂靜靜地坐在凳子上,默默地看著納特。他朝電話話筒說道:“有什么事,州長?”
州長說:“這些人從來沒有坐過褲形救生器,我對此也一無所知。上面有風(fēng),還不小。婦女單獨(dú)坐安全嗎?”
“你們將腳從兩個(gè)洞里伸進(jìn)去,”納特說?!澳銈儠?huì)覺得象坐在口袋里似的。大家閉上雙眼,吊著就行了。重要的問題是依什么順序——”
“女士先走,我們早就定了?!?br/>
“州長,從貿(mào)易中心大樓到眺望廳一個(gè)來回,要花一分鐘時(shí)間。上面有一百多人,一半是婦女。將婦女吊過去就要花一個(gè)小時(shí),男人又要一個(gè)小時(shí)。要等很久。你最好叫他們排隊(duì)——”電話里傳來另一個(gè)人的聲音。他停下了。
州長說:“謝謝你,杰克?!比缓髮{特說,“彼得斯參議員搶在你的前面了。我看他正在剪紙娃娃,準(zhǔn)備抓鬮?!?br/>
納特點(diǎn)點(diǎn)頭?!昂?。誰來維持秩序?”
“正在商量?!敝蓍L停了停。“你估計(jì)要兩小時(shí)?”
“也許會(huì)少一點(diǎn),”納特說。“必須注意安全,唯一的——”
步話機(jī)叫了起來?!皧W立弗要辦公室。我們已將主繩系好。他們一拉,我們就放。告訴他們要穩(wěn)住。主繩放完后很重,夠他們拉的。還有大風(fēng)。”
“我會(huì)告訴他們的,”納特說。他又對著電話機(jī)話筒說道,“一切就緒,州長。告訴你的人拉繩子。思想上要有準(zhǔn)備,因?yàn)橹骼K很重。祝一切順利!”
“謝謝,年輕人?!敝蓍L的話音里還帶著擔(dān)心。“你會(huì)守在電話機(jī)旁吧?”
“會(huì)的,先生。還要守在步話機(jī)旁?!?br/>
“上帝保佑你,”州長說道。
納特將電話機(jī)放在記錄簿上,背靠在椅子上。他看見帕蒂正望著自己。她笑了。
蒂姆·布朗問道:“大樓經(jīng)受得住嗎?如果大樓開始倒塌,我們將會(huì)遇到本市有史以來最嚴(yán)重的事件?!?br/>
“我本人認(rèn)為大樓經(jīng)受得住,”納特說?!叭绻蠡鹜耆タ刂啤?br/>
“伙計(jì),”一個(gè)消防隊(duì)長打斷他的話,“大火已經(jīng)完全失去了控制。我們?nèi)谕絼?,還為此損兵折將。”
“那么,還有更多的窗戶要垮?!奔{特繼續(xù)說?!颁X合金窗架經(jīng)受不了。但大樓本身不會(huì)倒塌的?!?br/>
“你敢肯定?”布朗問道。
納特?fù)u了搖頭。“這是我的最佳猜測,”他說。“我只能做到這一步了?!?br/>
時(shí)間就是一切,帕蒂想。時(shí)間是衡量一切的標(biāo)準(zhǔn),是衡量眺望廳里的人們是死是活的尺度。站在大樓外面無法幫忙,她又想起了醫(yī)院心臟病房的守門人。
她不知道母親是怎樣堅(jiān)持下來的。她知道瑪麗·麥克勞現(xiàn)在也許在教堂里,雙膝跪下為伯特蘭·麥克勞的靈魂禱告。她堅(jiān)信她的禱告能被聽見。信念能移山倒海?也許是,也許不是。但信念卻至少有安慰人的力量。
她突然發(fā)現(xiàn)納特正在關(guān)切地望著自己。他那雙打量著她的眼睛似乎在問一個(gè)問題。她從凳子上溜下來,走過去坐在桌角上。“我沒事兒,”她說?!罢娴?。媽媽說她要回去喝一杯熱茶,然后好好大哭一場。將來我也要大哭一場的。”
電話鈴響了。納特拿起話筒?!拔梗裁词?,州長?”
“我們已經(jīng)有一人心臟病發(fā)作了,”州長說?!斑@提醒了我。我正在叫人把這兒的人的姓名、地址準(zhǔn)備好。等準(zhǔn)備好了,我會(huì)叫人給你們念,讓你們記下來?!彼D了頓?!耙苑廊f一?!?br/>
“好,先生。”納特用手捂住話筒,“找個(gè)速記員來記名字,”他對布朗說道。
帕蒂站在桌旁?!拔襾戆??!?br/>
納特對著話筒說道:“我們隨時(shí)準(zhǔn)備記錄你們的名單,州長。”他又倚著椅子,朝帕蒂笑笑。
“是你想出來的,”帕蒂小聲說道,“你曾保證會(huì)想出新方案的。你確實(shí)想出來了。我為你自豪?!?br/>
“救援工作還沒完,不是一根導(dǎo)繩就能結(jié)束的。”
“我還是為你自豪。不管能救出多少人——”
步話機(jī)又傳來聲音?!皧W立弗要辦公室。他們把繩子送過來了。我想弄確實(shí)他們知不知道怎樣拴繩子,我想用單套結(jié)。如果人正吊在兩個(gè)建筑物中間,那頭的繩結(jié)松了——”他沒再往下說。
納特說:“那邊有兩個(gè)消防隊(duì)員,也許還有人參加過童子軍?!彼闷鹪捦埠椭蓍L講話。他想,一位管理八千萬人的堂堂州長卻被一根繩子上的一個(gè)小小繩結(jié)給難住了。“州長,情你找人用單套結(jié)拴住繩子。要快!”
“我聽你的,年輕人。我再次謝謝你?!?br/>
***
大樓的核心已變成一條煙道,溫度上升到熔焊炬的溫度。一股股新鮮空氣從底下吸了進(jìn)來,象消防隊(duì)長先前說的那樣,以颶風(fēng)般的速度上升,近乎爆炸一般地增多,形成吹焰燈效應(yīng)。
鋼筋開始發(fā)紅。有的東西被燒化,變成蒸汽。一層層樓上,超熱的空氣沖進(jìn)了走廊,馬上便引起一團(tuán)團(tuán)大火。高強(qiáng)度的窗戶只需幾分鐘就報(bào)銷了。玻璃碎片象雨點(diǎn)般落在廣場上。
鋁合金板彎曲、融化了。大樓的表層掉了,肌肉和骨骼暴露在外面。
大樓象一只備受痛苦的巨大野獸,翻滾、顫動(dòng)著。它的痛苦顯而易見。
地面上,那些視力好的人能看出來,兩幢大樓間蕩著的繩子象蜘蛛網(wǎng)似的精細(xì)。褲形救生器第一次載著一位婦女從眺望廳朝貿(mào)易中心大樓蕩過去,帆布救生器就象自己懸在空中似的,不受重力的影響,完全由信念支撐,逃離溫度不斷上升的吹焰燈效應(yīng)。真是奇跡。
***
第一個(gè)下來的女人名叫希爾達(dá)·庫克,是百老匯歌劇《歡呼雀躍》的主角。
她現(xiàn)年二十九歲,穿著鞋、超小三角褲,短衣系在腰部以上。她那勻稱的大腿在褲形救生器里吊著。她歇斯底里地緊緊抓住褲形救生器的邊緣。
當(dāng)她拿著一張從一個(gè)空的大酒缽里抽出的小方紙片時(shí),驚訝地發(fā)出長長的尖叫。然后,她說道:“不可能!”她尖叫道:“我是第一個(gè)!”
她被吊著滑過窗子,沒有了大樓的保護(hù)。大風(fēng)吹打著褲形救生器,主繩開始搖蕩起來。擔(dān)心掉下去是不可避免的。
希爾達(dá)尖叫一聲,緊緊地閉上了眼,又尖叫了一聲。
“就在那時(shí),親愛的,”她后來說道,“我流尿了。真的流尿了。我說這話一點(diǎn)不感到害臊。”
大風(fēng)吹著她的腿,冰冷冰冷的。她頭上的滑輪呼嘯著。
晃蕩還在繼續(xù)著??斓街虚g時(shí),搖擺得更厲害了。
“我以為自己就要死了。我真的這樣想。我又怕不會(huì)!我尖叫著要那玩意兒停下來!你知道,讓地球停下來,我想下去!但是沒有辦法。毫無辦法!我還是小女孩時(shí)就不喜歡滑行鐵道!”
她也許暈過去了,但她不知道。
“我記得,接下來就是我進(jìn)了天堂!我是說搖擺停止了,呼嘯的大風(fēng)也停止了。我有生以來見過的最高大、最壯實(shí)的男人把我從褲形救生器里抓了出來,好象我是他雜貨口袋里的什么東西。他把我放下,扶著我站直,要不然我會(huì)臉朝下癱在地上的。”她停了停?!拔铱逈]哭?親愛的,我象小孩似地大哭,同時(shí)又在嘲笑一切!”她又停了停?!澳谴髠€(gè)子只說,‘好了,好了,小姐,現(xiàn)在一切都過去了?!f萬不會(huì)知道,我現(xiàn)在還經(jīng)常夢見那一幕。醒來真想大叫一聲!”
***
納特站在拖車式活動(dòng)房的門道里看著褲形救生器回到眺望廳,又一次裝上人出現(xiàn)了。“我猜只用了一分鐘,”他說?!罢者@樣的速度——”他默默地?fù)u了搖頭,轉(zhuǎn)身走回去抓起步話機(jī)?!稗k公室要奧立弗,”他說。
“我是奧立弗?!?br/>
“干得不錯(cuò),軍士長?!?br/>
“謝謝。有事嗎?”
“把他們?nèi)康踹^去要花很多時(shí)間,”他說?!霸偌芤桓K子怎樣?兩個(gè)褲形救生器同時(shí)干?!?br/>
軍土長很果斷?!皼]有用。從我們發(fā)射的角度,我們無法使兩根繩子保持足夠的距離。在這么大的風(fēng)里,兩根繩子肯定會(huì)在半空中纏在一起,一切都會(huì)報(bào)銷的?!?br/>
納特慢慢地點(diǎn)著頭?!拔抑滥銈儽M力了。謝謝,軍士長。”他放下步話機(jī)。
不一定每個(gè)問題都得有答案——正確還是錯(cuò)誤。我們需要一小時(shí)四十分鐘,他思忖著。
帕蒂坐在桌子旁,手中拿著鉛筆和速記本。她用肩夾著電話?!癆-b-e-l,阿貝爾,”她重復(fù)著。“希維利小莊,北菲塔路,327號。下一個(gè),州長……?”
帕蒂將名字記下,然后重復(fù)了一遍,納特在一旁聽著。
“奧立弗·布魯克爵士——伊頓廣場93號。倫敦西部一區(qū)?!?br/>
這是今天上午剛從華盛頓飛來的英國大使。
“亨利·提姆斯——康涅狄格州,俱樂部路?!?br/>
這是一家重要電視網(wǎng)的頭兒。
“霍華德,美國鋼鐵……馬柳爾·羅波·加歇亞,墨西哥駐美大使……赫伯特·馮·唐克,阿姆斯特丹石油公司……奧爾特·戈?duì)柖?,美國商業(yè)部部長……利奧波德·克隆斯基,蘇聯(lián)駐美大使……。”
大概每隔十五秒一個(gè)名字。用這個(gè)速度,記下所有人的名字得花半個(gè)小時(shí)。納特拿起步話機(jī)。“軍士長,你們那邊接到人就告訴我一下。我們想知道還有哪些人——沒過來。”他走到門道里,望著廣場。
消防隊(duì)員、警察、閑人,目瞠口呆地望著天上。消防車和抽水機(jī)發(fā)出“嘭嘭”聲,偶爾能聽到手提式喇叭的叫聲。整個(gè)廣場濕淋淋的,成了一個(gè)骯臟的人工湖。大樓還掙扎著聳立在那里,但到處都在冒濃煙。昔日閃閃發(fā)亮的鋁合金披疊板被濃煙淹沒了。
〖28〗7:02—7:23
吉姆·波特探長和警長、檢察長坐在寬大、靜寂的辦公室里。波特把筆記本放在膝蓋上。他有意使自己的聲音不帶情緒。
“約翰·康諾斯,”他說,“白人,男性,三十四歲?!彼D了頓。“鰥夫,無嗣。職業(yè):不久前是鋼筋工人?!彼A送!!皬娜昵捌鹩芯癫∈??!?br/>
警長說:“以后呢?”
“他妻子死了?!辈ㄌ氐哪樕笙铝酥刭€的賭棍,毫無表情。“她死在監(jiān)獄里了。死在酒鬼號子里?!?br/>
“她是個(gè)醉鬼?”
“她不喝酒?!?br/>
“吸毒?”
“不。”波特慢慢說道?!耙葝u素休克。她是個(gè)糖尿病患者。她躺在路上。他們還以為她喝醉了,就把她抬起來。”他小心地合上筆記本?!八麄儼阉舆M(jìn)酒鬼牢房里,由于沒得到治療,死了。”
沉默中,警長說:“她身上有沒有帶什么可以證明她患有糖尿病的東西?”
“也許有。”波特的語氣稍稍帶著悲痛?!耙苍S沒有人勞神去看。事后進(jìn)行的調(diào)查也不徹底。只有康諾斯對此事非常關(guān)心??伤呀?jīng)瘋了?!?br/>
寬大的辦公室里靜悄悄的。檢察長長長地吐了一口氣?!昂冒?,”他說?!斑@么說,他確實(shí)懷有深仇大恨,不是鬧著玩。但他為什么要選擇這幢大樓呢?”
“我不知道,”波特說?!暗?,世界大廈是他得到的最后一份工作。他被解雇了。這里邊是有聯(lián)系的?!?br/>
這種猜測在某種程度上說是有道理的。三個(gè)人都感受到了這一點(diǎn)。社會(huì)殺害了康諾斯的妻子,而世界大廈正是社會(huì)光輝燦爛的新標(biāo)志,不是嗎?
他們靜靜地坐著,思考著這一切。
檢察長終于慢吞吞地說:“有時(shí),我想整個(gè)世界都他媽的發(fā)瘋了?!?br/>
“阿門,”警長說道。
***
搶救工作緩慢、幾乎是斷斷續(xù)續(xù)地進(jìn)行著,仿佛永無止竟。婦女們被裝在帆布口袋里,雙腳在兩個(gè)洞里吊著。幾乎無一例外,她們?nèi)紘樀醚劬Υ蟊犞S械目藓爸?,有的祈禱著。
寶娜·蘭賽是第二十二號?!拔也幌胱撸彼龑κ虚L說。“我想在這兒和你呆在一起?!?br/>
市長淡淡地一笑,搖搖頭。這微笑已不再是他參加競選時(shí)人們所熟知的微笑。這微笑真實(shí)地反映出他本人。
“我要你走,我知道這很自私?!?br/>
“你,自私?”
“我之所以要你走,”市長說,“是因?yàn)槟愕陌踩仁澜缟先魏螙|西都重要?!蔽⑿υ跀U(kuò)展,甚至是自嘲?!拔覀兣畠杭獱栃枰??!?br/>
“吉爾是大姑娘了?!睂毮人南驴戳丝??!柏愄卦谀膬海俊?br/>
“在辦公室里和本特在一起。他們在分別前可憐的一點(diǎn)時(shí)間內(nèi)……”
“我還以為,”寶娜說,“她排在我前面?!?br/>
秘書長叫道:“二十一號,請準(zhǔn)備好?!睕]有人口答。他又叫了一遍。
“晦,”有人說,“在叫你呢。這是你的簽?!?br/>
那個(gè)穿比基尼短褲、在屋角跳舞的姑娘突然停了下來。她搖搖腦袋,仿佛要讓它清醒似的?!拔疫€以為我是四十九號呢。”她傻笑著?!罢婧猛??!彼诳罩袚]著手,歪歪斜斜地往前沖擊,裸露的雙乳一顫一顫。她來到窗前?!拔襾砹?,準(zhǔn)備好了嗎?”
“上帝,”市長說:“她走到前面去了,為什么?”
“鮑勃,你一向心眼很好。”寶娜溫柔地笑著?!斑@姑娘喝醉了,嚇傻了?!彼θ菘赊??!拔液退g的差別就在于我沒醉?!?br/>
“或者說沒脫光衣服?!?br/>
“現(xiàn)在這個(gè)要緊嗎?”
市長做了個(gè)有些憤怒的手勢。“我仍然相信有些美德——”他突然停住了?!安?,”他有些吃驚地說,“不要緊,是嗎?我們得實(shí)際點(diǎn)兒。”
“我最實(shí)際的愿望是留下,而不是離開——我要和你在一起?!?br/>
“你得走,”市長帶著命令的口吻說。
他們望著那個(gè)半裸體的姑娘被套在救生袋里。有人把她的連衣裙扔到她的膝蓋上。她迷惑不解地望了望,然后,好象這才意識到自己幾乎什么也沒穿。她雙臂交叉遮住乳房,大哭了起來?!拔以诟陕铮俊彼饨兄?。“我不能——”
“往下放!”負(fù)責(zé)救援工作的消防局長說?!白ゾo,小姐,等你明白過來,已經(jīng)到家了?!?br/>
呼嘯的風(fēng)聲淹沒了姑娘的尖叫。
市長挽著妻子的手,朝窗口走去。他們靜靜地站著,手拉著手,看著褲形救生器接近貿(mào)易中心屋頂,然后到達(dá)。他們看見海岸警衛(wèi)隊(duì)軍士長把那姑娘從褲形救生器里抱出來,好象她沒重量似的。她的連衣裙掉到地上,軍上長一手將她扶直,一手撿起裙子,然后朝大廈做了個(gè)手勢。救生器便徐徐往回返。
市長的妻子看著救生器接近:“鮑勃?!?br/>
“什么?”
寶娜轉(zhuǎn)過身,凝視著丈夫的臉。她慢慢地?fù)u搖頭。“你是對的,沒什么可說的。三十五年不是用言語能表達(dá)的,是嗎?”她閉上眼睛。救生器已在窗前停下來,輕輕搖晃著。
“二十二號,請吧?!泵貢L叫道。
寶娜睜開眼睛。“再見了,鮑勃?!?br/>
“再見,”市長說。他眼含淚水?!坝涀∫獙獱栒f的話。告訴她,我愛她。”
***
參議員敲敲門,然后走進(jìn)辦公室。州長坐在椅子上。貝特坐在桌子角上,纖細(xì)的雙腿輕輕搖晃著。
“請進(jìn),杰克,”州長說。
“我不想打擾您。”
“你胡說些什么,你是無事不登三寶殿,對不對?”
參議員坐下,疲憊地伸直雙腿?!奥L、孤獨(dú)的路,”他說著,笑了。“老了,不靈活了?!彼钢鸽娫挋C(jī)。“有什么新情況嗎?”
“我打電話將名單告訴了下邊,”州長說?!叭缓蟆疑米越o在丹佛的女兒珍妮打了個(gè)電話?!彼﹂_了?!拔覍び浽谥蓍L官郵電話費(fèi)上。你想給誰通話嗎,杰克?”
參議員搖搖頭。“沒有。”他說罷,突然站了起來?!氨咎兀闶欠駪岩蛇^自己?你是否想過自己對別人究竟有什么用?”
州長笑笑:“經(jīng)常。”
“我說的是真話,”參議員說?!爱?dāng)你初出茅廬,你茫然四顧,看見的都是些大人物,總統(tǒng)、內(nèi)閣官員,見到你自打懂事起在報(bào)紙上、雜志上、書本上才能看到的人——”他停了停,一下子坐在椅子上,手比劃著?!澳阊芯克麄兊难哉勁e止,因?yàn)樗麄兙褪悄阆氤蔀榈哪欠N人?!彼酀匦α诵??!艾F(xiàn)在才來談尋求個(gè)性。這說明了你的存在以及你要做的一切就是成為你自己?!彼麚u搖頭。“現(xiàn)在你實(shí)實(shí)在在做的事,就是尋求在你的余生中你所要扮演的角色的性格,完全不同的性格?!?br/>
貝特吃驚地望著參議員。
“因此,”參議員說,“你找到了自己的角色,把你的臺(tái)詞背得滾瓜爛熟?!彼A送??!斑@下奏效了,令人信服。起初,你是個(gè)聰明伶俐的年輕人。之后,四十多歲,你初有政績。然后是五十歲、六十歲,你走了漫長的一生,可你還沒有走到頭。本特,你明白我的意思嗎?”
州長的笑很凄涼?!叭擞肋h(yuǎn)不會(huì)走到頭,”他說?!扒懊嫔筋^上總有新的目標(biāo)。當(dāng)你到達(dá)時(shí),它已經(jīng)變了?!彼麛傞_手,做了個(gè)無可奈何的手勢?!斑h(yuǎn)處看是光彩照人的東西,到近處一看不過是海市蜃樓罷了?!?br/>
“因此你想什么時(shí)候你才能邁出最后一步。這一步使你找到了你的歸宿。你因此可以放松,享受。你知道自己打了一場惡仗,賺你的錢,撈個(gè)一官半職,愿說什么廢話都可以。”他搖搖頭。“答案——沒有。這就是華盛頓和別的地方的老頭總不退休的原因。他們總在盼望著把一切都做完的那天到來。這樣就可以死而無憾??赡且惶炜偸遣粊?。直到你面對象這樣的情形,你才認(rèn)識到這一點(diǎn),這時(shí),你突然意識到自己為什么要在這短暫的一生里如此疲于奔命,去尋找那根本不存在的東西,成了堂·吉訶德,象加拉哈德一樣尋找耶穌在最后的晚餐上所用的杯盤——結(jié)果只是徒勞無益?!?br/>
“可是很好玩,”州長說。
“也許沒有時(shí)間了。這是再愚蠢不過的事實(shí)。”
州長靠在椅背上大笑起來。
“干嘛這么好笑?”
“你的傷感象滾雪球似的,越滾越大?!?br/>
參議員站起來。他看看州長,走到門口,又轉(zhuǎn)過身來,做了個(gè)手勢?!绊槺阏f一句,二十一號剛才走了,”他對貝特說?!熬褪悄莻€(gè)一絲不掛的小東西,她認(rèn)為——”
“我是四十九號。”貝特強(qiáng)裝笑臉,說道。
參議員猶豫了一下,然后意思含混地?fù)]揮手,走了出去。
〖29〗7:23—7:53
西邊,天色已經(jīng)黑下來,烏云翻滾。
奧立弗軍士長將安全過去的人一個(gè)接一個(gè)地告訴了下邊。帕蒂從名單上找到他們的從字,然后劃掉。
“這一位,”軍士長對著步話機(jī)說,“不知道自己是誰。我也不知道?!?br/>
納特問:“她錢包裹有身份證嗎?”
“錢包?”軍上長咆哮道,“她連衣服都沒穿!”然后他和氣地朝旁邊說道:“不要緊的,姑娘,現(xiàn)在好了。你和這些警察一起走。他們會(huì)照顧你的?!比缓笥謱k公室說道:“我們會(huì)讓你們知道她的名字的?!辈皆挋C(jī)關(guān)了。
帕蒂說:“不管她是誰,她是第二十一號。”她朝納特笑笑:“謝謝你?!?br/>
納特突然從桌旁站起來,大步走到門道里,抬頭望著大樓。他瞇縫著眼睛,隱約可以看見褲形救生器又載著人,向貿(mào)易中心樓頂滑去。
他知道眺望廳里有三、四個(gè)人小心地放著導(dǎo)繩,以防帆布袋瘋狂地往下滑,嚇壞裝在里面的人,也許誰會(huì)從上面尖叫著掉到廣場上去?!拔覀冞€有多少時(shí)間?”他問,“我們還能救出多少人?”
“也許全部,”帕蒂回答道。
納特默默地?fù)u搖頭。
***
大廈里有些人在等待,有的唱,有的祈禱。有人還在喝酒、跳舞。可每天都有人唱歌、喝酒、跳舞,每個(gè)星期天都有人祈禱。人們無法看到馬上就要發(fā)生的災(zāi)難。
格羅弗·弗雷澤的尸體已被遺忘在白色桌布下面。保羅·諾里斯的死也象傳聞似的。兩個(gè)消防隊(duì)員燒焦了的眉毛已經(jīng)不能說明真正的災(zāi)難迫在眉睫。
褲形救生器不斷地運(yùn)行著。婦女們一個(gè)接一個(gè)地被送到安全地帶。問題是:大廈眺望廳里,只有少數(shù)人明白并接受這個(gè)事實(shí)——災(zāi)難不僅正在向他們逼近,而且災(zāi)難是不可避免的。
本·考德威爾明白并接受這個(gè)事實(shí)。他不需要復(fù)雜的演算來使自己相信;簡單的算術(shù)運(yùn)算就足夠了。
一百零三人抽了簽。
褲形救生器約一分鐘一個(gè)來回。
一小時(shí)四十二分鐘可以把眺望廳里的人撤完。
既然大廈中心的熱度足以扭曲鋼制的電梯軌道,眺望廳能在一小時(shí)四十二分鐘里安然無恙么?
不可能。
那么順其自然吧。
州長的技術(shù)知識雖然少得可憐,但他明白并接受了這個(gè)事實(shí)。“現(xiàn)在需要抓緊時(shí)間?!彼麑ω愄卣f?!翱晌覀兛觳涣恕!?br/>
蘭賽市長出現(xiàn)在門口?!皩毮纫呀?jīng)走了,”他說:“我看見她安全到達(dá)的——她回頭揮了揮手,感謝上帝!”
“她運(yùn)氣不錯(cuò),”州長說。“我為你感到高興,鮑勃。”
貝特微笑著:“我也很高興。”
州長說:“你是第幾號,鮑勃?”
“八十三,”市長毫無表情地說。
州長微笑道:“我是八十六號?!?br/>
“這不公平!”貝特突然說?!拔葑永锏娜诉B你的一個(gè)手指頭都比不上!都比不上你們!彼得斯參議員排在第幾?我敢打賭一定也在后頭!”
“別激動(dòng),”州長說,“別激動(dòng)?!彼酒饋?,脫下外衣,松開領(lǐng)帶。他重新坐下來,卷起袖子。他朝貝特笑笑:“外邊大廳也許要涼快些,”他說。“可現(xiàn)在,我情愿呆在這兒?!彼A送?。“除非你不同意?”
貝特猶豫著,然后慢慢搖了搖頭。
“到目前為止,他們一直表現(xiàn)不錯(cuò),本特?!滨U勃·蘭賽說:“我一直看著卡雷·威考夫。目前他還規(guī)矩。我認(rèn)為沒有別的人煽動(dòng)鬧事。”
州長說:“但是你不覺得設(shè)一下路障保險(xiǎn)些嗎?”他用手指指右邊。“用一些大桌子,把上人的地方圍住,只留一個(gè)一次只能讓一個(gè)人進(jìn)去的口子,你看怎么樣?”
市長淡淡地苦笑了一下,點(diǎn)點(diǎn)頭?!翱谧咏腥税咽?,不準(zhǔn)任何人沖進(jìn)去。”他又點(diǎn)點(diǎn)頭?!拔乙獊頇z查?!?br/>
“現(xiàn)在一切井然?!敝蓍L說,“可是一緊張起來,人們開始明白也許不是每個(gè)人都有獲救的希望——”他立刻對著話筒向納特說了自己的想法。
納特說:“一旦出現(xiàn)麻煩的征兆,我們就停止?fàn)I救工作。這是對肇事者的警告。因?yàn)榫壬鞅仨毞€(wěn)妥,一個(gè)小差錯(cuò)就會(huì)影響全局?!?br/>
州長點(diǎn)點(diǎn)頭?!坝赡銈儼l(fā)出最后通牒,怎么樣?”
“如果不得不這樣做的話,”納特說,“我們會(huì)的?!?br/>
州長第三次點(diǎn)點(diǎn)頭?!吧系郾S幽悖彼f。又一次往椅背上一靠,然后閉上限睛。
***
卡雷·威考夫手里端著一杯蘇打水,他一邊慢慢呷著,一邊看著桌子被搬到褲形救生器從窗口進(jìn)來的地方。
搬桌子的目的非常明顯。頑固的特權(quán)者設(shè)置路障,以防暴徒,或者說防他本人。他為此怒火沖天,卻又無能為力。
他口袋里的那張紙條上寫著六十二號。這就是說,在他前面,有十二個(gè)男人先到達(dá)安全地帶。本特·阿米塔,鮑勃·蘭賽和杰克·彼得斯,他敢打賭,他們就在這十五個(gè)人中間。當(dāng)然,他們不會(huì)是前三個(gè);他們很聰明,不會(huì)這么干的。可他們一定排在前面。這樣,他們既可以得救,又不至于讓人戳背脊骨。
卡雷對婦女們先走也很不滿。從純粹客觀的角度來看,卡雷·威考夫比聚在眺望廳里的任何一個(gè)女人都要值錢得多。因此他就應(yīng)該在她們的前面蕩到貿(mào)易中心樓頂去,平安脫險(xiǎn)。
可是就算他得到允許先走一步,在這個(gè)用肚皮思考的愚蠢世界里,特別是在那些愚蠢的選民們的眼里,他的形象會(huì)受到損害;這些選民給他帶來了在華盛頓的舒適悠閑的生活。那么,順其自然,讓女人們先走吧。
可男人就不同了。他不會(huì)站在一旁,眼睜睜地看著十五個(gè)人——十五個(gè),比他先走。
本特·阿米塔和杰克·彼得斯,尤其是這兩個(gè)人,一直沒把他放在眼里;這毋需置疑。想到這兒,卡雷又呷了一口蘇打水?!拔乙屇銈冞@兩個(gè)雜種瞧瞧,”他輕聲說?!斑@次,你們休想逃脫。”
***
納特和州長通完話后,放下電話。他清楚帕蒂正皺著眉,看著自己?!澳懵牭轿艺f的了?”他問。
帕蒂點(diǎn)點(diǎn)頭。她努力使自己的聲音保持平靜。“你會(huì)這么做嗎?把所有——營救工作都停下來作為恐嚇?”
納特只說道:“這要看海岸警衛(wèi)隊(duì)軍士長怎么說?!彼テ鸩皆挋C(jī),“要貿(mào)易中心樓頂?!?br/>
“這是樓頂,”隊(duì)長的聲音,“那個(gè)一絲不掛的小東西叫巴伯,約瑟芬·巴伯。在她之后是羅伯特·蘭賽夫人?!?br/>
納特看著帕蒂拿起鉛筆,開始在名單上查找起來?!罢业搅?,”他說。然后,“進(jìn)展怎樣,軍士長?”
“很慢,很穩(wěn)妥。象我們所預(yù)料的一樣。二十三分鐘,救出二十二人?!?br/>
“我懷疑在救出婦女之前就會(huì)發(fā)生不測,如果發(fā)生——”
“你是指麻煩?”軍士長的聲音很平靜。“我看這么辦,”軍士長慢吞吞地說,仍然很平靜,只是在陳述事實(shí)?!澳阏莆罩鲃?dòng)權(quán)。人們要么遵從,要么反抗。如果反抗,你就馬上停止,否則就無法收拾。一旦出現(xiàn)麻煩的兆頭,就告訴我。我們讓褲形救生器停在這兒,直到他們重新排好隊(duì)。這樣我們也許不能把他們都救出來,可總要救出一些。如果他們爭吵起來,那么全都別想活著出來?!?br/>
納特點(diǎn)點(diǎn)頭:“挺棒的演說,軍士長?!?br/>
“我們繼續(xù)干吧,”軍士長說?!爸灰新闊透嬖V我?!?br/>
納特把步話機(jī)放在桌上,一句話也沒有說。
帕蒂張開嘴,又悄悄閉上了。
納特又離開桌子走到門口,向大廣場望去。
這是一幅昏暗、令人壓抑的畫面。西邊的暴雨云層遮住了太陽;廣場顯得灰暗、混沌。空氣充滿了油煙味,有點(diǎn)辣人。
消防隊(duì)員們擠在廣場上——就象一群在慢慢行動(dòng)的螞蟻。消防器具比比皆是,機(jī)器聲、抽水聲響成一片。整個(gè)廣場成了一個(gè)湖。瀑布似的大水從大樓上直往下潑,往大廳的樓梯傾瀉而下。
路障后面,人們秩序井然,出奇的安靜,仿佛大難已經(jīng)臨頭。人群中,有一人舉起手來,指著天空。其他人的手臂也跟著舉起來。不用轉(zhuǎn)身看,納特便猜到是褲形救生器又在做另一次運(yùn)行,又有一人得救了。
他聽到辦公室里的電話鈴響了,他等著,讓別人去接。帕蒂的聲音說道:“對,他在。”然后,毫無表情地喊:“納特!”
她把話筒遞給他,“是齊勃,”她沒再說什么。
齊勃在下班時(shí)間離開雜志社,坐出租車回了家,急忙去洗澡。泡在溫暖的香皂水里,隨著一身疲勞的消除,她對自己說,一切都會(huì)好的。
她已經(jīng)和保羅·賽蒙斯一刀兩斷了。納特從她的電話中一定知道保羅不會(huì)再上他們家來了。這是她對藕斷絲連的斷然決裂。
她閉上眼睛,用手輕輕撫摸著光滑的肩膀和手臂。她想,納特回家時(shí),一定累了。可她總能激起他的性欲。齊勃在這方面是完美無缺的——她自己知道得很清楚。在她與男人進(jìn)行的性爭斗中,任何男人都會(huì)不戰(zhàn)而降。
她從浴缸里爬出來,擦干身子,往脖子、乳房、腹部上灑了些香水,然后穿上納特最喜歡的紗質(zhì)拖地白色睡袍,走進(jìn)起居室,給辦公室打電話。
電話里,“喂,”納特說。
“你好。我回來了。”
納特說:“你有什么事?”
“沒什么事。我回家了,我——”她停下了,聲音猶豫不決?!澳憧旎丶伊藛幔俊?br/>
納特覺得帕蒂正盯著自己。他想不理她,卻不能。
“親愛的,我在問你呢?!?br/>
“我不知道?!奔{特掛上了電話。
齊勃慢慢掛上電話。這時(shí),眼淚流了下來。
***
桌上的電話鈴響了。納特快步走過去,拿起聽筒,報(bào)了姓名。
州長的聲音說:“只剩下兩位婦女了。然后就該男人了。”他的聲音聽起來很平靜,可還是聽得出一絲警告的意味。
“好吧,”納特說,“我已經(jīng)跟海岸警衛(wèi)隊(duì)軍士長談過了。他說在掌握著主動(dòng)權(quán)時(shí),有兩種可能。要么服從,要么反抗。如果反抗——不會(huì)有誰能活著出來。我很抱歉,州長,我只能表示同意。”
“不用抱歉,年輕人。我也同意?!?br/>
“如果電話斷了,”納特說,“你就不能和我們聯(lián)系了。一旦出現(xiàn)麻煩,請?jiān)诖翱趽]舞一下手帕,軍士長就會(huì)告訴我的,行嗎?”
短暫的沉默?!靶?。”州長說。又是沉默?!澳贻p人,干得不賴。我們大家都感謝你。我現(xiàn)在向你致謝,是擔(dān)心沒機(jī)會(huì)當(dāng)面對你說了?!?br/>
“我們會(huì)盡力把大家都救出來的?!奔{特說。
“我知道你們會(huì)的。謝謝!“他仰面朝天,熱淚盈眶。
〖30〗7:53—8:09
下面四十層樓現(xiàn)在模糊不清。沙龍巡警向上望著濃煙,不相信地?fù)u搖頭?!澳憧礇]看見,弗蘭克?上邊燒著了!”
是的,是燒著了。由于高溫,多數(shù)窗戶都破碎了,濃煙通過破窗洞涌出來。但是,在濃煙之中,大樓隱隱閃著光。在那由于放射而形成的歪扭的氣流中,整個(gè)建筑物仿佛在翻滾,扭動(dòng)。
在他們頭頂?shù)纳戏?,褲形救生器又一次從眺望廳里出來,沙龍?jiān)谛厍皠澲帧?br/>
“火葬,”巴恩斯說?!拔也恢烙卸嗌偃讼氲搅诉@點(diǎn)?!?br/>
***
在貿(mào)易中心樓頂,克倫斯基說:“你覺得那邊會(huì)有麻煩嗎,軍士長?”
“可能?!避娛块L仍然非常鎮(zhèn)定。他和克倫斯基一起抓住褲形救生器,軍士長把那位婦女扶了出來。
她哭著,一是害怕,二是傷心?!拔艺煞颉?br/>
“請問您的姓名,夫人,我們要作記載?!?br/>
“布秋茨!可我丈夫!你們下一次就去救他!他是個(gè)非常重要的人物!他會(huì)給你們錢的!他——”
“好了,夫人,”軍士長說,“警察會(huì)照顧你的。我們正在設(shè)法把大家都救出來?!彼麑Ψ鲋@位夫人的警察做了個(gè)手勢。
***
州長走回辦公室,癱倒在椅子上。他突然感到自己老了,疲倦極了。貝特陪伴他的幾個(gè)愉快的小時(shí)里,他重新感受到了年輕時(shí)的活力與歡樂。他知道這種時(shí)光不會(huì)長久,但又自信會(huì)繼續(xù)下去?,F(xiàn)在貝特走了,最后一位婦女安全地出去了。在最后那一刻里,州長卻不敢看她一眼。
他為自己難過。下面廠場上有上千人,也許上萬的人,演出結(jié)束后,他們就會(huì)回到家里。睡覺前,做他們喜歡做的事兒,知道第二天清晨會(huì)照樣醒來。他們中的大多數(shù)人,用盧梭的話說,他們在絕望的平靜之中生活,卻至少有選擇的自由??涩F(xiàn)在他什么也沒有。
他撥開話筒開關(guān)?!拔沂前⒚姿?,”他說。他拍拍按鈕,又拍了拍。沒有聲音。電話已經(jīng)斷了。
***
支撐褲形救生器的那根從眺望廳到貿(mào)易中心樓頂?shù)闹骼K是扎實(shí)、柔軟、無裂縫的尼龍繩。它牢牢地拴在眺望廳的橫梁上,固定這根尼龍繩的單套結(jié)是在兩名消防隊(duì)員嚴(yán)密注視下打的。
單套結(jié),結(jié)中之王,容易出現(xiàn)松動(dòng)。所以,消防隊(duì)員們又在著力處打了兩個(gè)半套結(jié)。半套結(jié)沒有打滑的征兆。如果打滑,單套結(jié)可就吃力了。
可是拴尼龍繩的橫梁是鋼的,是整個(gè)建筑物的一部分。是仍在夕照下閃閃發(fā)光的通訊塔的主要支柱。
鋼制品傳熱性能很好。
尼龍繩會(huì)融化。
***
辦公室桌上的電話鈴響了。納特抓起話筒,報(bào)了姓名??稍捦怖飩鱽淼穆曇魜y了套:全是他自己的回聲。象州長一樣,他拍拍按鈕,又拍了拍,又拍了拍,他的耳朵里突然傳來了撥號音。
他撥了眺望廳辦公室號碼,又撥了一下,然后掛上了。
他給市廣播電臺(tái)去了電話,立即有人答話?!拔沂鞘澜绱髲B廣場,”他說。“他們的電話線斷了。我們只能通過你們向他們通話。”
“我們會(huì)全力相助。只要你需要,你可以立即通過無線電講話?!?br/>
“有一件事,”納特說?!澳銈冇凶詣?dòng)延緩播送設(shè)備嗎?可以剪去下流話之類的?”
“你直接講就是了,不去延緩播出。”
“好,”納特說?!爸x謝。我們會(huì)守在電話機(jī)旁。”他把電話放在桌上,拿起步話機(jī)。他又對在貿(mào)易中心屋頂?shù)能娛块L說:“電話斷了。一旦你得到信號,請叫我。我會(huì)用廣播同他們聯(lián)系。”他四下看了看。蒂姆·布朗在那兒,還有一位消防隊(duì)長,吉丁斯和帕蒂?!澳銈兌悸犚娏耍俊奔{特問。他舉起雙手,又放下了?!斑€有什么可說的?”他說。
“我覺得,”消防隊(duì)長說,“要出事?!?br/>
吉丁斯寬厚的肩膀不停地抽動(dòng)。他看著帕蒂,說:“賽蒙斯是你丈夫,對此我感到抱歉。如果我有機(jī)會(huì),我一定要親手宰了這狗娘養(yǎng)的。”
波特探長從門口進(jìn)來了。他望著大家:“哦能幫什么忙嗎?”
沒人說話。
“這正是我所想的,”波特說。他靠著墻?!叭绻銈儾唤橐猓揖痛粼谶@兒。”他停了停,“上帝知道我為什么要自找麻煩?!?br/>
帕蒂開口問道:“你查到有關(guān)約翰·康諾斯的情況了嗎?”
“比我需要的還要多,”波特說。他把剛才對警長和檢察長說的話重復(fù)了一遍。
辦公室里的人沉默著。帕蒂小聲說道:“可憐的人?!?br/>
“我也這么想,”波特說。他的聲音里沒有痛苦,只有傷感。接著他慢悠悠地說:“我是個(gè)不中用的警察。我的工作就是找出誰犯錯(cuò)誤?!彼麚u搖頭?!坝袝r(shí)這很容易??捎袝r(shí),象現(xiàn)在,卻很難?!彼蛏现噶酥?,提高嗓門,“上面的人——有人是要負(fù)責(zé)任的,是嗎?”他望著布朗。
“我怎么知道?”布朗幾乎是吼叫起來。然后,平靜了一點(diǎn),“你遇到的是一個(gè)由于別人害死了他妻子就鋌而走險(xiǎn)的人?!辈祭手钢概恋??!八幸粋€(gè)不干正經(jīng)事的丈夫?!?br/>
吉丁斯說,“電路工頭和大樓檢查員應(yīng)該拴住——,”他停了一下,看看帕蒂?!八┳〈竽粗?,把他們吊起來?!?br/>
納特說:“在事情的發(fā)展過程中,我們本來可以發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,結(jié)果越來越收不了場?!彼A艘粫?huì)兒?!斑€有一件事,也許比所有其他的事情加在一起還要重要?!彼Z氣非常嚴(yán)肅。“我們到底認(rèn)為自己是什么人,設(shè)計(jì)這么大的一幢樓,那么復(fù)雜,那么不堪一擊?”
這時(shí)步話機(jī)響了。“辦公室,我是樓頂?!?br/>
突然一片靜寂。納特抓起步話機(jī),“這是辦公室?!?br/>
軍士長的聲音說,“有個(gè)白色的東西在揮舞。請你馬上用廣播同大樓通話,褲形救生器在我手里,我正抓著它?!?br/>
納特深深地吸了口氣,立刻抓起電話。
〖31〗8:00—8:41
情況是這樣的:
晶體管收音機(jī)的千赫調(diào)到了本市電臺(tái)的位置。電臺(tái)正在播放抒情音樂。婦女們都走了,再?zèng)]有人跳舞了。
在眺望大廳的一角,斯坦恩博士,奧杜爾先生和阿瑟··威廉斯教長在一起小聲說話。至于說什么,無人知曉。
在用桌子圍成的柵欄后邊的載人圈里,本市交響樂團(tuán)指揮哈里森·保爾被抬進(jìn)了褲形救生器,蕩出了窗戶。他是出來的第一個(gè)男人,也差點(diǎn)成了最后一個(gè)。
那個(gè)養(yǎng)了三個(gè)孩子的招待坐在地板上,在喝烈性威士忌。他口袋里的那張殘酷的命運(yùn)之簽上寫著九十九號。他認(rèn)定生還的希望渺茫。他并不特別喜愛這種威士忌酒,他只是下決心不讓自己感到恐慌。他想:我如果死了,也許就不再介意自己無法阻止的事了。
兩個(gè)消防隊(duì)員,兩個(gè)招待,消防局局長和秘書長坐在桌子?xùn)艡诤竺?。有一位招待后來證實(shí)當(dāng)時(shí)房間里很安靜,你可以感到不斷加劇的緊張,特別是當(dāng)婦女們都走了以后。可是一切都有條不紊,“直到,”他加了一句,“發(fā)生騷亂。”
卡雷·威考夫正和十來個(gè)人說話,其中只有一位招待,叫比爾·塞繆爾森。他曾幾次當(dāng)過碼頭裝卸工,當(dāng)過半職業(yè)性足球隊(duì)員,小有名氣的職業(yè)拳擊手。
州長則獨(dú)自坐在辦公室里,以斷了線的電話機(jī)為伴。他在沉思。晶體管收音機(jī)里的音樂隱隱約約地傳來。外面的大廳里很安靜,可州長的心卻平靜不下來。
他為什么不利用自己的權(quán)利把自己排在前頭乘救生器脫險(xiǎn)呢?
表面上找不到任何合乎邏輯的答案。
“這么嚴(yán)肅,本特。”門道里傳來貝特的聲音。她靜靜地站在那兒,嘴角露出一絲微笑,等待著他的判決。
州長睜大了眼睛,吃驚地望著她?!把澬尉壬鞒鍪铝??”
她仍舊笑著,搖搖頭。
州長舉起手,又垂了下去。真是不敢相信。他半喜半憂地想?!澳銢]走?”
貝特走到桌旁,她象先前那樣坐在桌子角上,長長的雙腿慢悠悠地晃著。她伸出手去,讓州長緊緊地握住。
辦公室里靜悄悄的。遠(yuǎn)處仍隱約傳來音樂聲。頭頂上的空調(diào)管道里冒出一縷黑煙,擴(kuò)散開來,慢慢地停了下來。他們都沒有注意到。
“我該怎么說呢?”州長說道,“我一直坐在這兒,為自己感到惋惜——”他停了一下?!耙姽恚悴辉摯粼谶@兒,你——”
“我該呆在哪兒?”貝特慢慢搖搖頭。她又笑了,用她的雙唇、她的眼睛、她的一切。“親愛的本特——”她開始說。
就在這時(shí),大廳里突然傳來一陣打斗聲、人們的叫罵聲和家具被碰倒的聲音。
州長把椅子猛地往后一推,站了起來?!按粼谶@兒,”他說著跑了出去。
這是一幅在濃煙彌漫下的瘋?cè)嗽豪锏拇蚨穲雒?。有一張桌子已被推翻,人們象野獸似地把它推到一邊,打開一條通道,狂亂地廝打著。
州長看到消防局局長抓住一個(gè)人的衣領(lǐng),使勁把他拉到面前,在他嘴角猛地一擊,然后放了他,又去抓另外一個(gè)人。
那個(gè)穿白色上衣的招待,比爾·塞繆爾森——從人群中擠出來,朝消防局長的臉部猛擊兩拳,把他打翻在地。
卡雷·威考夫站在那張掀翻的桌子旁,尖叫著。當(dāng)州長走進(jìn)大廳時(shí),彼得斯參議員右手拿著一個(gè)蠟燭臺(tái),照著卡雷就是一下,又是一下。他接著又用燭臺(tái)朝大個(gè)子招待的頭部猛擊,大個(gè)子象一頭被砍死的閹牛一樣倒了下去。
這里已沒有了理智,沒有了秩序,唯有瘋狂和混亂。有人在擂州長的肩膀。州長回過頭來,看見電視網(wǎng)總裁扭歪了臉,這臉象一只嚇瘋了的羊。
越來越多的濃煙從空調(diào)管道里冒出來,令人窒息流淚。在黑色的濃煙中,打斗已到了瘋狂的程度。
有人在喊叫,卻被一片嘈雜聲淹沒了。
州長提高聲音叫道:“住手!他媽的,住手!”可沒人理會(huì)他。他埋下頭,朝前沖去。
有只胳膊猛地掄到了他的臉上。他繼續(xù)朝前擠去。他抓住從窗口伸進(jìn)來的主繩。他靠近窗子了。他一手抓住繩子,盡量將身子探出去,另一只手拼命揮舞著手帕。然后,他縮回身子,想從人群中擠出去。
收音機(jī)仍在播放音樂。州長朝收音機(jī)的方向奔過去。
他看見收音機(jī)放在附近的一張桌子上。他伸手去抓時(shí),桌子被掀翻了。收音機(jī)摔在地上,仍舊在響。
有人沖著州長的腰部塞了一拳,州長倒在地上。他手腳并用,拼命向前爬去,把收音機(jī)抱在懷里。他掙扎著逃出混亂的人群,然后將收音機(jī)音量調(diào)到最大。
音樂立刻響徹整個(gè)房間。突然,音樂中止了,收音機(jī)里傳來一個(gè)巨人的聲音。那是納特·威爾遜的聲音沖破了大廳里的混亂:“現(xiàn)在,請注意!眺望廳的人請注意!”
停了一下。打斗的聲音開始靜下來。
“眺望廳里的人請注意!”聲音又響了起來:“我是廣場辦公室。我不知道上面發(fā)生了什么事,可是,如果你們不停止,褲形救生器就會(huì)停在貿(mào)易中心樓頂。聽清了嗎?我再說一遍:除非秩序并然,褲形救生器是不會(huì)再回到眺望廳來的。如果聽見了,請?jiān)诖翱趽]動(dòng)一件白色的東西?!?br/>
大廳一片靜寂,死一般的靜寂。大家的眼睛都看著。州長將收音機(jī)遞給參議員,從附近一張桌子上抓起一塊桌布,象剛才那樣探出身子,朝貿(mào)易中心大樓揮舞著。
仍是寂靜。
“好的,”納特的聲音又突然響起來?!昂茫‖F(xiàn)在排好隊(duì)。明白嗎?排好隊(duì)!否則就中斷整個(gè)營救工作。我們正千方百計(jì)將你們?nèi)烤瘸鰜怼H绻銈兛虾献?,我們也許會(huì)成功。如果你們不合作,誰也別想生還。懂了嗎?誰也別想出來!”
州長環(huán)視著在場的人。有的臉被打腫了,有的在流血。大個(gè)子招待比爾·塞繆爾森跪在地上直搖頭。他象一頭野獸,望著州長。
“有什么話要說?”州長問。
沒有回答。
“明白嗎?”納特的聲音吼叫著。
州長又探出身子,揮動(dòng)桌布。貿(mào)易中心樓頂向辦公室匯報(bào)需要一些時(shí)間。
然后,“好?!奔{特的聲音說:“排好隊(duì)。繼續(xù)進(jìn)行營救工作?!甭曇敉A送??!暗?,只要一發(fā)生騷亂,我們就停止。我再重復(fù)一遍:只要一發(fā)生騷亂,我們就停止?fàn)I救工作。”聲音消失了。
秘書長鎮(zhèn)定地說:“五十二號,請吧。五十二號?!?br/>
沒有參與騷動(dòng)的一個(gè)招待向前走去。他的雙手緊緊地抓住那張生死攸關(guān)的紙條。
***
辦公室里,納特放下電話,長長地舒了口氣。他對著步話機(jī)說:“好了嗎,軍士長?你認(rèn)為——”
“目前看來,你已經(jīng)制服了他們。如果有變化,我會(huì)告訴你的?!?br/>
納特放下步話機(jī),環(huán)視了一下辦公室。
蒂姆·布朗說:“這會(huì)鬧得滿城風(fēng)雨的。不知有多少人聽到了——恫嚇、最后通牒?!?br/>
“但是起作用了,”吉丁斯說。
***
“五十三號,”秘書長說,“請吧?!?br/>
消防隊(duì)員霍華德問:“你是幾號?”
秘書長笑笑:“六十號。我前頭還有七位?!?br/>
“其中就有我,”霍華德說,“五十八號?!?br/>
秘書長又微微一笑,“祝賀你?!彼A送??!巴阋黄鸸彩抡嬗淇臁!?br/>
“也許,”霍華德說,“等一切都結(jié)束以后,我們可以為我們愉快合作喝一杯?!?br/>
“我盼望著這一天。”
參議員向卡雷·威考夫走去,他手里仍拿著蠟燭臺(tái)?!跋麓危ɡ?,”他小聲說,“我會(huì)砸掉你的腦袋?!彼A送??!拔也皇钦f著玩的。”
***
貝特仍舊坐在桌子一角上,兩條纖細(xì)的腿悠閑地晃著,美麗的藍(lán)眼睛似乎在微笑。
“你現(xiàn)在該走了,”州長說道。他看見貝特不情愿,就立即說道,“是的,”他說,“你得離開。因?yàn)?,親愛的,”他說,“這是我的心愿,我的請求。如果這聽起來有些不自然,我也只能這樣說。在這種時(shí)候,人們就顧不上形式了?!?br/>
“本特——”她停了停。她的眼睛似乎再也沒了笑意。
“我不能以自私的行為來結(jié)束我這漫長的一生,”州長說?!斑@事本身就是自私的,我得承認(rèn)。我不知不覺就裝腔作勢?!彼呷?,伸出手?!皝戆??!?br/>
他們手拉著手走出辦公室。大廳現(xiàn)在已經(jīng)安靜下來,變得死氣沉沉。晶體管收音機(jī)小聲地播放著音樂。可誰也沒有聽。
“第四十九號被漏掉了,奧爾特?!敝蓍L對秘書長說,“她回來了?!?br/>
秘書長對消防隊(duì)員霍華德笑了笑。“我弄錯(cuò)了,”他說,“我前頭還有八位。”
貝特說:“噢,本特?!?br/>
“再見,親愛的?!敝蓍L猶豫了一下,笑了笑。然后,他轉(zhuǎn)過身,走回空蕩蕩的辦公室。
***
“六十一號!”消防局長說。
“六十二號!”
卡雷·威考夫往前走去。參議員一步跨到他面前?!拔沂橇逄?,”卡雷說道,舉起手中的紙條。
參議員瞥了一下紙條,點(diǎn)點(diǎn)頭,退了回去。“會(huì)輪到你的,”他說。
龐大的建筑物里,溫度在不斷升高。高溫隨著暮色一樓接一樓地往上爬。
廣場上,天色幾乎全黑了。照明燈已經(jīng)架設(shè)好了。燈光下,移動(dòng)著的人和機(jī)器在大樓上投下扭曲了的影子。
在警察組成的人墻后面,人們靜靜地站著,沒有人動(dòng),沒有人唱歌,沒有人說話。
沙龍巡警說:“這真象是一幅地獄圖,弗蘭克?!?br/>
“是的。”弗蘭克·巴恩斯的聲音很平靜,很嚴(yán)肅?!爸挥兴麐尩撵`魂還藏著?!?br/>
一縷余暉還殘留在高天。褲形救生器正朝著貿(mào)易中心樓頂滑去。
“你認(rèn)為能把他們?nèi)瘸鰜韱??”沙龍問道?br/>
巴恩斯聳聳肩?!凹词鼓?,這在記憶中也是悲痛的一天。”
***
“七十六號!”消防局長叫道,由于煙霧和緊張,他的聲音有些嘶啞。他不斷地干咳著。
參議員從西窗轉(zhuǎn)過身來。呼吸已經(jīng)很困難。他四下看了看巨大的眺望廳。
消防門邊,白色的桌布下躺著格羅弗·弗雷澤的尸體。
在附近的一張椅子旁邊,躺著參議員不認(rèn)識的一位老人,嘴和眼都睜著。參議員看得出他已經(jīng)停止了呼吸。
本·考德威爾躺在大廳中央,他是在那兒倒下的。他的身體象胎兒在母體中一樣蜷曲著。
地板上的那個(gè)招待舉起酒瓶,請參議員喝酒,臉上帶著一絲傻笑。
“謝謝了,”參議員說。他的聲音聽起來很奇怪,很有力。他挺直身子,朝辦公室走去。
州長坐在椅子里。他抬起頭,說:“坐吧,杰克。我們談點(diǎn)什么?”
***
海岸警衛(wèi)隊(duì)軍土長和克倫斯基一起把那人從救生器里抱出來?!氨ё??!避娛块L說,然后提高聲音:“氧氣!,他朝眺望廳揮渾手,救生器開始慢慢往回滑去。
“七十七號,”軍士長說。他對步話機(jī)說道:“布秋茨。他需要急救。”
然后,他站在那里等著,眼睛望著眺望廳的窗戶。
貿(mào)易中心樓頂從一開始就很冷?,F(xiàn)在,在最后一抹夕照下,大家都感到寒氣刺骨。
軍上長卻沒有表現(xiàn)出絲毫的不適?!跋胂肽切┐粼谏厦娴目蓱z蟲吧!”他說?!盁岬脡騿??!苯又骸扒?!”他的聲音第一次出奇的大?!扒?!褲形救生器空著回來了!”
褲形救生器蕩過窗戶。沒有人接過去。靠著自身的重量,褲形救生器開始往下滑,越來越快,越來越快,旋轉(zhuǎn)著,晃蕩著,象瘋了一樣——
“噢,天??!”軍士長叫道:“完了!”
沉重的主繩象蛇一樣滑出窗口。高溫已經(jīng)把繩子融化,繩子掉了下去。
“閃開!”軍士長叫著,自己也跳向一邊。沉重的主繩狠狠地打在屋頂?shù)乃┲稀?br/>
軍士長拼命朝眺望廳的窗戶望去。他伸出手:“拿望遠(yuǎn)鏡來?!彼e起望遠(yuǎn)鏡默默地看著,然后把望遠(yuǎn)鏡吊在脖子上。
他慢慢拿起步話機(jī)?!皹琼斠k公室。”
“我是辦公室。”納特的聲音。
軍士長的聲音毫無感情?!袄K子斷了。你們在下面可能會(huì)找到褲形救生器。救生器沒有載人。”
納特輕輕他說了句:“天??!”
現(xiàn)在的時(shí)間是8:41。從爆炸到現(xiàn)在已過去四小時(shí)十八分鐘。
圣殿夷為平地!
保羅·賽蒙斯開車回到曼哈頓,將車停在辦公大樓的底樓。他朝電梯走去,但又改變了主意,走到街上,跨進(jìn)了一家酒吧。酒吧光線暗淡,除了酒吧老板外,里面沒有別的人。柜臺(tái)背后的彩電正在播送冒著濃煙的世界大廈。保羅裝著什么也沒看見,付了酒錢,端著杯子走到一個(gè)角落。謝天謝地!酒吧老板并不多說話。
警察已經(jīng)把帕特·哈里斯抓起來了。這是開頭,情況不妙,保羅想。如果對他用刑,帕特·哈里斯只會(huì)保全自己的腦袋。他不會(huì)講他們在游戲室商定的假話,這狗娘養(yǎng)的哈里斯。
那么手總是伸在外面的檢查員哈利·威泰克怎樣了?驚慌失措了?最好還是弄確實(shí)。保羅溜出酒吧,走進(jìn)公用電話亭。
“我是賽蒙斯?!?br/>
“哦,”哈利說,“天哪!我一直在找你,但他們說——”
“你現(xiàn)在找到我了,”保羅說,語氣冷峻?!澳阆胍裁矗俊?br/>
長長的沉默。“我想要什么?”哈利驚奇地反問道。“你想我會(huì)要什么,賽蒙斯先生?我想知道該怎么辦!”
“什么怎么辦?”
又是更長的沉默。“我不明白,賽蒙斯先生?!?br/>
“我也不明白,”保羅說。他想,再讓這笨蛋想下去,沉默會(huì)永無止境。
“聽著,賽蒙斯先生,”哈利終于說道,“你沒有從電視上看到發(fā)生的一切嗎?我是說世界大廈,發(fā)生了火災(zāi),人們被困在眺望廳里,沒有電,他媽的,大樓全都沒電了!”
“我不明白你在說些什么,“保羅說。
哈利喘著粗氣,在電話里都能聽見。“聽著,賽蒙斯先生,你給了我錢,你告訴我說不會(huì)有事的。你還說事情一旦暴露,誰會(huì)知道我們偷工減料?誰會(huì)知道?你從來沒有告訴過我會(huì)發(fā)生象這樣的事。那邊已經(jīng)死了兩個(gè),上去的消防隊(duì)員情況好象也不妙,他們一旦不能將眺望廳的人救出來,結(jié)果將會(huì)怎樣?賽蒙斯先生,那就是謀殺了!我們怎么辦?”告訴我,我們怎么辦!”
“我不知道,”保羅回答道。
“聽著,你用錢買我干的!”
“我什么也沒給你。我不知道你在胡說些什么。好了,我與此事無關(guān)。”
“你用錢買我干的!”他的聲音現(xiàn)在失去了控制。“你給了我錢。你說,我他媽的去弗洛里達(dá)度假干什么?”
“我也正在想這個(gè)問題,”保羅說?!耙砸粋€(gè)監(jiān)工的薪水來說,是有一點(diǎn)奇怪?!?br/>
這次的沉默最長。電話里只有哈利喘粗氣的聲音。他終于問道:“只有這樣了,對嗎?”幾乎是放棄的語氣?!昂冒?,賽蒙斯先生。驗(yàn)收單上面全是我的名字。他們要找的是我。你知道我會(huì)告訴他們什么嗎?”
“你愿說什么就說吧。”
他大叫道:“你他媽的算說對了!我會(huì)原原本本告訴他們,說你用錢收買了我!”
“但是,”保羅說,“沒有人會(huì)相信你的話,你有證人嗎?有支票復(fù)印件嗎?有什么可以作證明的?他們還要問你,‘哈利,你編出這一套假話來只是為了保全你那倒霉的脖子嗎?’哈利,對此你能作出什么回答呢?”保羅掛斷電話,又回到酒吧,重重地坐下。
他想,除了納特、吉丁斯、齊勃、哈里斯,現(xiàn)在又多了一個(gè)哈利,還有帕蒂,她是否倒向了另一派?他究竟處在什么位置上?
他曾對伯特·麥克勞說過,他沒有懷疑改動(dòng)許可證便照辦了,因?yàn)檫@些許可證上都有納特的簽名。也就是說后面有本待·考德威爾在撐腰。果真如此?這可真是個(gè)好故事。哈里斯和威特克高興說什么就說好了,誰也拿不出證據(jù)。莫非他們拿得出?
樓上辦公室里有他的文件夾。真要是漏出什么風(fēng)聲,那就很可能對世界大廈發(fā)生的事進(jìn)行調(diào)查,對保羅·賽蒙斯公司的檔案文件肯定也要查的。
他急忙溜出酒吧,又走進(jìn)公用電話亭。這次他要通過內(nèi)部線路打他的辦公室。時(shí)間已經(jīng)很晚了,但他的秘書還是接了電話。
“露絲,親愛的,”保羅說,“你好象很緊張?!彼^腦中隱隱響起一陣警鈴聲。“出了什么事?”他想,她至少會(huì)和他站在一起。他們在一起性交了不知多少次,和齊勃好上后,就不再那么頻繁了。但這有什么區(qū)別?漂亮的少婦,露絲,真是太美了,床上游戲可在行了。“出什么事了?”保羅再次問道。
“是這樣,你知道世界大廈發(fā)生事了,對嗎?”
“嗯,是的?!?br/>
“還有,”露絲又問道,“你知道麥克勞先生心臟病發(fā)作了?”
“也知道了?!?br/>
“他死了?!?br/>
“現(xiàn)在?”保羅開始露出一絲微笑。他對老人并不懷有惡意,但最好、最好是這樣?!皩Υ宋疑畋戆У??!?br/>
“你在哪兒,保羅?你要來辦公室嗎?”
他腦子里又響起警鈴?!澳銌栠@干嗎?”他停了停?!坝形业碾娫拞幔坑袥]有人找我?”
“沒有你的電話,”露絲回答說,“也沒有人找你?!彼A送?。“只是——我想見見你。”她又頓了頓。“就這些。”
警鈴還在不斷地響著?!稗k公室里還有別的人沒有?”
“誰?”露絲的語氣好象感到很迷惑。
“我不知道。我在問你?!?br/>
“沒有別人,只有我。”
保羅慢慢地出了一口氣。“好吧,我馬上就來,把世界大廈的文件給我準(zhǔn)備好。我想檢查檢查?!?br/>
“我會(huì)將一切都準(zhǔn)備好的?!?br/>
“這才是我的小乖乖,”保羅說罷,便朝大門走去。
***
辦公室外面的門衛(wèi)早就走了。保羅走進(jìn)自己的辦公室;露絲在那兒等著。辦公桌上放著他要的文件。
“你好,親愛的,”保羅招呼道,隨手將門拉上了。他停住了,呆呆地望著站在門背后的兩個(gè)人。
“這是,”露絲鎮(zhèn)靜他說,“賽蒙斯先生。這兩位先生在等你,保羅?!?br/>
屋子里一片寂靜?!凹s翰·賴特,本地警察廳的,”其中一人自我介紹道。“我們已經(jīng)沒收了你的世界大廈文件。我們希望你能和我們走一趟,回答幾個(gè)問題。”賴特的語氣變了一點(diǎn),更加嚴(yán)厲了?!耙苍S不只幾個(gè)問題?!?br/>
“如果我拒絕呢?”保羅說道。
賴特臉上沒有任何變化:“你不會(huì)的。”
保羅望著秘書露絲。她臉上沒有任何表情。他又看著那兩個(gè)人。
“我們有搜查證,賽蒙斯先生?!?br/>
保羅看著文件夾。“你們什么都找不到的?!?br/>
“你錯(cuò)了,賽蒙斯先生。我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了很多問題,比如,我們已經(jīng)找到了改動(dòng)許可證的原件?!?br/>
保羅張開嘴,又使勁閉上了。他望著露絲。
“原件沒有毀掉,保羅,”露絲說?!拔矣X得最好還是保存起來。這樣,我就有復(fù)印件給吉丁斯先生了。”她的語氣非常鎮(zhèn)靜。“我相信他會(huì)感興趣的?!?br/>
“你這婊子?!北A_罵道。
露絲笑了笑。那是舒心、得到滿足的笑?!耙苍S吧,”她說。“你知道,我不愿受別人利用,保羅。我認(rèn)為沒有多少女人愿意。”
賴特說道:“我們走,賽蒙斯先生。驅(qū)車到鬧市區(qū)會(huì)很愉快的?!?br/>
〖23〗5:56—6:09
一個(gè)從叫克倫斯基的海岸警衛(wèi)隊(duì)隊(duì)員,小心謹(jǐn)慎地爬到貿(mào)易中心大樓樓頂邊緣的欄桿邊。他雙手緊緊抓住欄桿,膽戰(zhàn)心驚地探出身子往下看。他很快縮了回來?!疤炖?,軍士長!下面什么都看不見。我一生中從來沒有上過這么高的地方?!?br/>
“你總坐過飛機(jī)吧,”軍士長說。
克倫斯基往后退了幾步,仔細(xì)觀察著世界大廈,觀察著一排砸碎了的玻璃窗。他腳下就是牽引導(dǎo)繩的射彈發(fā)射槍。導(dǎo)繩整齊地卷在導(dǎo)管里。
“你一定是在開玩笑,“克倫斯基說,“那么遠(yuǎn),這么大的風(fēng)?!?br/>
奧立弗心里也這么想。比他在地面估計(jì)的還要遠(yuǎn)——500英尺,也許有600——又刮著大風(fēng)。還有,他看見了困在大樓里的人們。他能聞到迎面吹來的濃煙味。
“我們開始吧,”他說。
克倫斯基聳了聳肩,拿起槍,小心地裝上藥。他將槍舉到肩上。為了達(dá)到最大射程,他瞄得很高。
奧立弗對著步話機(jī)說道:“我們現(xiàn)在進(jìn)行第一次嘗試。”
“開始吧?!奔{特的聲音?!八麄兌荚谔魍麖d等著呢?!?br/>
“只有他媽的旱鴨子,”克倫斯基說,“才會(huì)落到這種地步?!彼蹌?dòng)了扳機(jī)。
***
導(dǎo)繩閃著火花,從槍口射出。
導(dǎo)繩輕如飛機(jī)飛過后留下的白云尾流,不斷延伸,在夕陽下閃閃發(fā)光。它劃出一道優(yōu)美的弧線朝一排被砸碎的玻璃窗飛去,達(dá)到了最大射程,但由于重力的影響,開始下降。導(dǎo)管發(fā)出嘶嘶的響聲。
他們目測著導(dǎo)繩的射程和降落,繩頭還沒有落到窗下,他們便知道第一次嘗試失敗了。
“他媽的,”克倫斯基罵道。
***
州長站在眺望廳里,摟著貝特。他們都看見閃閃發(fā)光的導(dǎo)繩升起,頓時(shí)覺得有了希望。
本·考德威爾那雙藝術(shù)家的慧眼首先預(yù)見了失敗?!拔覀冞€是另想辦法吧,納特?!彼f話聲音很低,可還是讓參議員聽見了。
“沒指望了?”參議員靜靜地問。
“也許吧,”本回答說。
格羅弗·弗雷澤手中端著酒杯,象著迷似的望著。繩子急劇下降,消失在窗子下面。他的嘴唇顫動(dòng)著,但沒有聲音,眼神也不太正常?!昂冒?,我不能等了?!彼f。
蘭賽市長站在過道里,勸道:“坐下吧,伙計(jì)!”
他搖了搖頭,朝門道走去?!皠e攔我?!彼麤_著州長說道。
“你要上哪兒去?”州長看著他走出去。
辦公室里一片寂靜。貝特張開嘴,什么都沒有說又閉上了。消防局長不安地踱著步。市長開口了:“我們應(yīng)當(dāng)攔住他,本特。”
“一切都有定數(shù)?!敝蓍L說,“我負(fù)一切責(zé)任。”
消防隊(duì)隊(duì)員霍華德說:“他無論如何都下不去的,州長。”
“我知道。”州長的臉色繃得很緊。
外面大廳里的搖滾樂節(jié)拍更清晰了。一個(gè)女人突然狂笑、尖叫起來,帶著醉意和歇斯底里。有人叫道:“啊,瞧!他要出去!”
“他們受了弗雷澤的影響,”市長說。
彼得斯參議員溫和地對大家說道:“這狗娘養(yǎng)的冷血?jiǎng)游?,不是嗎??br/>
沒有回答。
電話叮鈴鈴地響著。州長撥了一下?lián)P聲器開關(guān),好讓大家都能聽見。
納特說道:“第二次嘗試和第一次一樣,不盡滿意,州長。從一開始我們就沒有抱太大的希望。不過,我們已盡力而為了?!?br/>
“知道了,”州長說。“我們非常感謝你們作出的努力?!?br/>
“布朗問他的兩個(gè)手下是否安全到了你們那里?!?br/>
“到了。他們現(xiàn)在就坐在這兒?!敝蓍L頓了頓?!傲硗鈨扇讼氯チ藛幔俊?br/>
沉默。聽筒里傳來布朗的聲音:“非常遺憾,還沒有,州長。他們大概在第五十層樓上。他們下面的樓梯井燃著大火。”
“那么叫他們上來,伙計(jì)。如果他們還能走,就這樣?!?br/>
“他們上面也有火,州長?!?br/>
州長雙眼緊閉。
有人尖叫著。叫聲很有鼓動(dòng)性。
“別掛斷,”州長說完后從椅子上跳起來,沖到門口,往外一看?!疤彀?!”他叫道,“天哪!”
有人聽見消防門被砸的砰砰聲,便把門打開。格羅弗·弗雷澤象雕像站在門道里。身上的衣服幾乎全被燒光了。頭上、身上的毛發(fā)全燒光了,身子燒得烏黑,一雙眼睛只是兩個(gè)黑窟窿。扭曲的臉只有牙齒還是白的。上身掛著幾片破布。皮鞋的殘存部分冒著煙。他踉踉蹌蹌地往前走了一步,手臂微微向前伸出,喉嚨里咕噥著什么。他突然臉朝下,癱了下去,烏黑的一團(tuán),冒著煙。
整個(gè)屋子一片寂靜。大家都驚呆了。
州長平靜地說道:“蓋上?!彼哪樕翢o表情。真是天網(wǎng)恢恢,他想,隨即閉上了眼睛。
〖24〗6:09—6:19
納特走到拖車式辦公室門口,然后走下階梯,站在廣場上。他抬頭望著高聳人云的大樓。要是帕蒂不說話,他還不知道她一直跟著自己。他看著路障后面黑壓壓的人群,說:“多象時(shí)代廣場的除夕之夜,”聲音里含著憤怒,“他媽的!我們真應(yīng)該用火刑柱來燒人,要看就買票,賺它個(gè)幾百萬。”
帕蒂沉默不語。納特又急忙返回拖車式辦公室。
辦公室里,一個(gè)消防隊(duì)長正拿著步話機(jī)說話。室內(nèi)只有他一個(gè)人的聲音?!澳阒郎厦鏄翘菥幕鹩卸啻髥??”
回答的聲音嘶啞,疲憊不堪?!拔腋嬖V你了,不知道!”
消防隊(duì)長幾乎是氣憤地問道:“那你下邊呢?”
沉默。
“泰德!”隊(duì)長叫道?!罢f話呀,你下邊呢?”
泰德終于說話了,但幾乎是歇斯底里的?!澳闼麐尩耐覀兏阒橇Ω傎悊??我們現(xiàn)在準(zhǔn)備下來。如果我們能活著出來,我就會(huì)告訴你火有多大!”
消防局副局長布朗將步話機(jī)拿過來?!拔沂堑倌贰げ祭?,”他說道,“下來吧,祝你們走運(yùn)?!?br/>
“謝謝?!?br/>
兩個(gè)當(dāng)官的呆呆地站著,感到茫然。帕蒂看見蒂姆·布朗的嘴唇微微顫動(dòng)著,在禱告?吉丁斯愁眉苦臉,藍(lán)眼睛射出憤怒的寒光。吉丁斯看著納特,然后慢慢地,幾乎不為人注意地?fù)u了搖頭。納特微微點(diǎn)了點(diǎn)頭,也許表示贊同。帕蒂閉上了眼睛。
突然,布朗手中的步話機(jī)響了起來,但沒有說話的聲音。里面?zhèn)鱽硪宦暭饨校质且宦?,接著是催人淚下的沉默。拖車式辦公室一片寂靜。
布朗第一個(gè)走動(dòng)。他走到繪圖板前,輕輕放下步話機(jī),然后將它關(guān)掉。
〖25〗6:19—6:38
州長從那扇關(guān)著的消防門旁經(jīng)過,看見格羅弗·弗雷澤的尸體上蓋著一塊桌布。聯(lián)合國秘書長站在那里,埋頭看著一動(dòng)不動(dòng)的尸體,慢慢地、嚴(yán)肅地在胸前劃十字??吹街蓍L,他近乎抱歉似地微笑起來。
他們相互微笑著。
秘書長說:“有什么事需要我?guī)兔???br/>
“祈禱,”州長一本正經(jīng)他說。
“我已經(jīng)祈禱過了,我還會(huì)祈禱的。如果還有什么事——”
“我會(huì)叫你的,”州長說。他走到屋子中間,四下張望。
酒吧里擠滿了人;角落里,一臺(tái)晶體管收音機(jī)正在播放搖滾樂,有一些年輕人在抽筋似地跳舞。
從空調(diào)管道里漏出些煙來,但還不令人窒息,空氣里懸浮著刺鼻的氣味。
蘭賽市長說:“我的天哪,瞧!”
一個(gè)正在跳舞的年輕姑娘瘋了。她一下把連衣裙撩到頭上,脫下來,扔在地上。她只穿了條三角褲,沒戴乳罩。每跳一步,那豐滿的乳房就不停地顫動(dòng)。
“我在大學(xué)念書時(shí),這種舉動(dòng)會(huì)贏得滿堂喝彩,”州長說道。
彼得斯參議員走過來:“我也會(huì)的。”
本·考德威爾毫無表情地說:“煙越來越濃了,玻璃窗砸碎前,這間屋子多少還象一個(gè)封閉的系統(tǒng)?,F(xiàn)在,——”他搖了搖頭,淡淡地笑了笑,表明自己也清楚別無選擇了。”
這時(shí)州長發(fā)現(xiàn)面前聚集了一大群人。他們都警覺地望著他,有的似乎懷有敵意。
“我們一直在聽你的,”卡雷說,他的聲音惡狠狠的。“我們象一些小女士,小先生,照你的話去做?!?br/>
州長冷笑著望著他。
卡雷沉默了,喘著粗氣。
州長厲聲說:“我們正在討論打破窗戶的事。如果你不聽我的,你可以跳下去?!?br/>
卡雷身后有人議論:“可總得想個(gè)辦法呀,他媽的!我們不能象耗子似的困在這兒等死!”
“還有,”卡雷吼道,“那條從貿(mào)易中心大樓上打過來的導(dǎo)繩,完全是騙人的把戲!大家都知道那不頂事!”
一片贊同的嗡嗡聲。州長等著聲音喊弱。他想,這些人再不會(huì)彬彬有禮或文雅謙卑了。他們就象那些準(zhǔn)備向警察扔石塊的暴徒,恐懼和無望使他們喪失了理智。
“我歡迎提建議,”州長說?!拔覀兌?xì)g迎。你們認(rèn)為我喜歡這種情形嗎?”
正在播放的搖滾樂突然停了下來。除了那個(gè)幾乎全裸的姑娘還在瘋狂地旋轉(zhuǎn)外,其他跳舞的人全都轉(zhuǎn)過頭來看著這場沖突。
州長提高聲音:“我不想作演講,沒有必要。我們一起共患難,我們大家——”
“是誰的責(zé)任?”卡雷大叫道?!斑@是我想知道的。”
“我不知道,”州長也叫道,“也許下面的人知道,可我不知道!”
卡雷又叫起來:“廢話!”
州長微微點(diǎn)了一下頭,現(xiàn)在他已經(jīng)不再憤怒。隨之而來的是一種輕蔑的平靜。“隨你的便吧,卡雷?!彼f,“我不想與你爭辯?!?br/>
一個(gè)陌生的聲音低聲問道:“那么你是怎樣看的,州長?”
“非常嚴(yán)峻,”州長看著他們?!拔也幌肫垓_你們。我們?nèi)耘c地面保持電話聯(lián)系。他們知道我們的情況。你們可以往下看看廣場,看看那些滅火裝置。水龍帶象面條似的接到大樓。能采取的措施都在采取?!彼麛傞_手?!胺浅?yán)峻,但并不是沒有希望?!彼h(huán)視著整個(gè)大廳,等著大家的反應(yīng)。
***
奧立弗軍士長在海岸警衛(wèi)隊(duì)里干了二十年。他曾到過熱帶海洋,也曾去過北極的冰川。他曾把漁民從燃燒著大火的海水里救出來,也曾從沉船的甲板上救出過水手。不過,有時(shí)他救出來的人已經(jīng)死了。
現(xiàn)在,當(dāng)他絕望地站在貿(mào)易中心大樓樓頂,仰望眺望廳那一排破碎的窗戶,覺得自己都快垮了。
克倫斯基疲憊他說道:“再試一次吧?”他停了停。“還記得那首詩嗎?‘我向空中射出一支箭/它掉在地上/我不知在何方?’我敢打賭那家伙一定有許多支箭沒射中。我再試一次,怎么樣?”
“不,”軍士長最后說。他站在那兒,一動(dòng)不動(dòng),呆呆地望著大樓。他拿起步話機(jī):“我是奧立弗,請辦公室聽話?!?br/>
納特的聲音馬上響起來?!拔沂寝k公室。”
“毫無進(jìn)展,”軍士長語氣沉重?!熬嚯x太遠(yuǎn),風(fēng)又太大。”
“我知道了。”納特盡量使自己的聲音不帶情緒。”
“也許我們得停下來了,”軍士長說。
納特一只手拿著步話機(jī),另一只手輕輕敲著桌面?!罢埖纫幌?,軍士長。讓我想想?!?br/>
整個(gè)辦公室靜悄悄的。布朗、消防隊(duì)隊(duì)長、吉丁斯和帕蒂都靜靜地望著他。
又一個(gè)主意完蛋了,他突然想。這就是關(guān)鍵:又一個(gè)主意——把這兩個(gè)主意加在一起會(huì)怎樣?他對步話機(jī)說:“剛才我們頭上有架直升飛機(jī),軍士長?!彼M量說得很慢。邊說邊想:“因?yàn)檎也坏街懙牡胤?,所以他們什么忙也幫不上?!彼A艘幌??!拔蚁氍F(xiàn)在叫直升飛機(jī)飛回來,讓它把你和槍帶到大樓近處,近到你能把導(dǎo)繩打進(jìn)眺望廳。然后把導(dǎo)繩接回到貿(mào)易中心大廈,再開始營救?!彼滞A艘幌??!靶袉幔坑羞@個(gè)可能嗎?”
長長的沉默。然后軍士長說:“真他媽的?!爆F(xiàn)在他笑了,語氣中再?zèng)]有絕望。“我看不出有什么不可能的。把你的飛機(jī)叫回來吧?!?br/>
***
他們把州長從安靜的角落叫到了辦公室。州長在電話上聽著納特的報(bào)告?!靶袉幔俊敝蓍L問。
“我們想能行。”納特盡量克制住自己內(nèi)心的激動(dòng)?!爸鄙w機(jī)可以停在空中,這樣海岸警衛(wèi)隊(duì)就能近距離射擊,將導(dǎo)繩打到眺望廳里。請你叫大家散開,以免被擊中。”他停了一下?!耙苍S要試一、兩次,但不會(huì)太費(fèi)事的?!?br/>
“我們會(huì)把大廳那邊全騰空的,”州長說?!拔覀冞€會(huì)叫人來接繩子。還有什么嗎?”
“把繩子拴在建筑物上,要拴牢,”納特說?!八麄儼牙K子帶回貿(mào)易中心樓頂時(shí)會(huì)把繩子拉緊的,我用步話機(jī)與海岸警衛(wèi)隊(duì)軍土長奧立弗聯(lián)系,同時(shí)用電話與你保持聯(lián)系。這樣我們會(huì)及時(shí)傳遞信號?!彼A艘幌隆!八麄儼褜?dǎo)繩拴在貿(mào)易中心樓頂后,會(huì)在上面系上空繩。然后你們就開始往回拉。”
“明白,”州長的聲音有點(diǎn)哽咽?!坝质悄愠龅闹饕猓贻p入?”
“我們答應(yīng)想辦法,”納特掛斷電話。
***
直升飛機(jī)機(jī)長說:“我們試一試?!彼柫寺柤?。“至于能靠多近,我不知道。你如果離這該死的大樓太近,大風(fēng)——”他搖了搖頭?!斑@風(fēng)四面八方都在吹。你明白我的意?”
軍土長的臉上毫無表情。
“聽著,”機(jī)長說,“我不想小題大作,可我們?nèi)绻仓私ㄖ铮瑢φl都不會(huì)有好處,是不是?”
軍士長微微點(diǎn)了點(diǎn)頭,臉上仍舊毫無表情。
“好,”軍士長說?!翱藗愃够?,準(zhǔn)備好?!?br/>
〖26〗6:24—6:41
由于窗戶玻璃被砸碎了,眺望廳里面明顯涼爽了許多??墒怯腥俗⒁獾剑瑥目照{(diào)管道里冒出的煙卻越來越濃。那個(gè)幾乎全裸的姑娘仍然不停地扭動(dòng)著,她雙眼緊閉,動(dòng)作充滿性感,似乎整個(gè)世界都不存在了。
在另一個(gè)角落里,有一群人在唱歌。
州長走出辦公室,表情神秘莫測。他找到一把椅子然后站了上去?!拔以l(fā)誓,一有消息就告訴你們?,F(xiàn)在我要請你們注意?!?br/>
歌聲消失了。有人把晶體管收音機(jī)音量關(guān)小了。屋子里頓時(shí)靜下來。
“我們將再次把繩子牽進(jìn)來,”州長說。“這次——”
“又是廢話!”卡雷·威考夫憤怒地尖叫著,聲音充滿了恐懼?!坝忠活w用糖衣裹著的藥丸寬我們的心!”
“這次,”州長的聲音很大,“他們要從直升飛機(jī)上把繩子打進(jìn)來?!彼A送?。“房間的這一面要騰出來,以免傷著人?!彼疽庀谰珠L過來?!敖袃蓚€(gè)人站在這里抓繩子。如果繩子地窗口射進(jìn)來,就抓住它。然后——”
“什么時(shí)候?”卡雷叫道?!澳阏f的是如果!你也知道這是不可能的?!彼秸f越快。“你一直是在欺騙我們,你把消息封鎖起來,自作主張,為自己打小算盤——”他吸了口氣?!拔覀儽焕г谶@兒!從一開始就他媽的騙人!整個(gè)市政府全爛透了!”
“冷靜點(diǎn),卡雷,”鮑勃·蘭賽說。他穿過人群走到威考夫面前?!袄潇o點(diǎn),我說。能做到的我們都做了,現(xiàn)在這是——”
“住嘴!把這廢話說給選民們聽吧。別對我們叫嚷。我們在這兒等死,伙計(jì)!誰對這事負(fù)責(zé)?這才是我們關(guān)心的,誰!”
“恐怕我們都是殺害奶奶的兇手,”彼得斯參議員的話引起了大家的注意。他走過來,面對威考夫?!白詮奈艺J(rèn)識你,卡雷,你的問題就比屋子里的耗子還要多。你尿褲子沒有?你的一舉一動(dòng)象三歲小孩。”
卡雷深深吸了一口氣:“你沒權(quán)對我這樣說話?!?br/>
參議員笑了?!鞍茨愕臉?biāo)準(zhǔn),我是個(gè)老頭了。可是如果你想動(dòng)武,我也不會(huì)讓你失望的?!?br/>
卡雷沉默了,不知說什么好。
“你們所有的人,”參議員說,“都冷靜下來。這位先生要告訴你們做什么?,F(xiàn)在,他媽的都聽著!”
州長突然笑了:“我已經(jīng)說完了,”他指著外面:“瞧!”
他們?nèi)嫁D(zhuǎn)過身去。一架直升飛機(jī)正朝砸碎的玻璃窗方向飛來,發(fā)動(dòng)機(jī)聲音越來越大。
***
直升飛機(jī)里,克倫斯基的胃在上下翻滾。他一口一口強(qiáng)咽酸水,深深地吸了一口冷氣。他可以看見眺望廳里的人了。他們?nèi)级⒅鄙w機(jī),象看電視似的。
機(jī)長看著克倫斯基,用眼光征求他的意見。
“再近點(diǎn)!”克倫斯基大聲叫道。“近一點(diǎn),他媽的!”他巴不得一槍就能打進(jìn)去,然后趕快回到堅(jiān)實(shí)的大地。
大樓離他們越來越近。里面的人的面孔看得更清晰了。飛機(jī)晃動(dòng)得更加厲害。
“不能再靠近了!”機(jī)長說?!皬倪@兒打吧!”
房間里人群飛快向一旁閃去。個(gè)頭高大的消防局局長正揮著手,叫大家趕快離開。
克倫斯基舉槍瞄準(zhǔn)。他一會(huì)兒對準(zhǔn)大樓頂上亮光閃閃的天線塔,一會(huì)兒又是眺望廳下面的一排完好無損的窗子。
這是他參與的最糟糕的事了。他大聲叫道:“看在上帝的份上,你讓這玩意兒進(jìn)去吧!”
***
大廳里,人們可以看到克倫斯基那張繃緊的臉和那支舉著的槍。瞄準(zhǔn)——射擊!飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)的隆隆轟鳴聲蓋住了槍聲。但大家都看見了導(dǎo)繩。繩子飛進(jìn)大廳,撞在對面墻上,最后彈到地板上。
消防隊(duì)隊(duì)長和三個(gè)招待急忙撲上去抓住繩子。緊緊地抓住。
直升飛機(jī)很快離開了,邊飛邊放繩子。
有人大哭起來。
〖27〗6:41—7:02
電話掛在納特的肩上,步話機(jī)放在他的面前。“目前,一切都很好?!彼麑k公室里的人說道:“他們已經(jīng)在眺望廳將導(dǎo)繩固定好了。直升飛機(jī)正朝貿(mào)易中心大樓樓頂開去?!?br/>
帕蒂靜靜地坐在凳子上,默默地看著納特。他朝電話話筒說道:“有什么事,州長?”
州長說:“這些人從來沒有坐過褲形救生器,我對此也一無所知。上面有風(fēng),還不小。婦女單獨(dú)坐安全嗎?”
“你們將腳從兩個(gè)洞里伸進(jìn)去,”納特說?!澳銈儠?huì)覺得象坐在口袋里似的。大家閉上雙眼,吊著就行了。重要的問題是依什么順序——”
“女士先走,我們早就定了?!?br/>
“州長,從貿(mào)易中心大樓到眺望廳一個(gè)來回,要花一分鐘時(shí)間。上面有一百多人,一半是婦女。將婦女吊過去就要花一個(gè)小時(shí),男人又要一個(gè)小時(shí)。要等很久。你最好叫他們排隊(duì)——”電話里傳來另一個(gè)人的聲音。他停下了。
州長說:“謝謝你,杰克?!比缓髮{特說,“彼得斯參議員搶在你的前面了。我看他正在剪紙娃娃,準(zhǔn)備抓鬮?!?br/>
納特點(diǎn)點(diǎn)頭?!昂?。誰來維持秩序?”
“正在商量?!敝蓍L停了停。“你估計(jì)要兩小時(shí)?”
“也許會(huì)少一點(diǎn),”納特說。“必須注意安全,唯一的——”
步話機(jī)叫了起來?!皧W立弗要辦公室。我們已將主繩系好。他們一拉,我們就放。告訴他們要穩(wěn)住。主繩放完后很重,夠他們拉的。還有大風(fēng)。”
“我會(huì)告訴他們的,”納特說。他又對著電話機(jī)話筒說道,“一切就緒,州長。告訴你的人拉繩子。思想上要有準(zhǔn)備,因?yàn)橹骼K很重。祝一切順利!”
“謝謝,年輕人?!敝蓍L的話音里還帶著擔(dān)心。“你會(huì)守在電話機(jī)旁吧?”
“會(huì)的,先生。還要守在步話機(jī)旁?!?br/>
“上帝保佑你,”州長說道。
納特將電話機(jī)放在記錄簿上,背靠在椅子上。他看見帕蒂正望著自己。她笑了。
蒂姆·布朗問道:“大樓經(jīng)受得住嗎?如果大樓開始倒塌,我們將會(huì)遇到本市有史以來最嚴(yán)重的事件?!?br/>
“我本人認(rèn)為大樓經(jīng)受得住,”納特說?!叭绻蠡鹜耆タ刂啤?br/>
“伙計(jì),”一個(gè)消防隊(duì)長打斷他的話,“大火已經(jīng)完全失去了控制。我們?nèi)谕絼?,還為此損兵折將。”
“那么,還有更多的窗戶要垮?!奔{特繼續(xù)說?!颁X合金窗架經(jīng)受不了。但大樓本身不會(huì)倒塌的?!?br/>
“你敢肯定?”布朗問道。
納特?fù)u了搖頭。“這是我的最佳猜測,”他說。“我只能做到這一步了?!?br/>
時(shí)間就是一切,帕蒂想。時(shí)間是衡量一切的標(biāo)準(zhǔn),是衡量眺望廳里的人們是死是活的尺度。站在大樓外面無法幫忙,她又想起了醫(yī)院心臟病房的守門人。
她不知道母親是怎樣堅(jiān)持下來的。她知道瑪麗·麥克勞現(xiàn)在也許在教堂里,雙膝跪下為伯特蘭·麥克勞的靈魂禱告。她堅(jiān)信她的禱告能被聽見。信念能移山倒海?也許是,也許不是。但信念卻至少有安慰人的力量。
她突然發(fā)現(xiàn)納特正在關(guān)切地望著自己。他那雙打量著她的眼睛似乎在問一個(gè)問題。她從凳子上溜下來,走過去坐在桌角上。“我沒事兒,”她說?!罢娴?。媽媽說她要回去喝一杯熱茶,然后好好大哭一場。將來我也要大哭一場的。”
電話鈴響了。納特拿起話筒?!拔梗裁词?,州長?”
“我們已經(jīng)有一人心臟病發(fā)作了,”州長說?!斑@提醒了我。我正在叫人把這兒的人的姓名、地址準(zhǔn)備好。等準(zhǔn)備好了,我會(huì)叫人給你們念,讓你們記下來?!彼D了頓?!耙苑廊f一?!?br/>
“好,先生。”納特用手捂住話筒,“找個(gè)速記員來記名字,”他對布朗說道。
帕蒂站在桌旁?!拔襾戆??!?br/>
納特對著話筒說道:“我們隨時(shí)準(zhǔn)備記錄你們的名單,州長。”他又倚著椅子,朝帕蒂笑笑。
“是你想出來的,”帕蒂小聲說道,“你曾保證會(huì)想出新方案的。你確實(shí)想出來了。我為你自豪?!?br/>
“救援工作還沒完,不是一根導(dǎo)繩就能結(jié)束的。”
“我還是為你自豪。不管能救出多少人——”
步話機(jī)又傳來聲音?!皧W立弗要辦公室。他們把繩子送過來了。我想弄確實(shí)他們知不知道怎樣拴繩子,我想用單套結(jié)。如果人正吊在兩個(gè)建筑物中間,那頭的繩結(jié)松了——”他沒再往下說。
納特說:“那邊有兩個(gè)消防隊(duì)員,也許還有人參加過童子軍?!彼闷鹪捦埠椭蓍L講話。他想,一位管理八千萬人的堂堂州長卻被一根繩子上的一個(gè)小小繩結(jié)給難住了。“州長,情你找人用單套結(jié)拴住繩子。要快!”
“我聽你的,年輕人。我再次謝謝你?!?br/>
***
大樓的核心已變成一條煙道,溫度上升到熔焊炬的溫度。一股股新鮮空氣從底下吸了進(jìn)來,象消防隊(duì)長先前說的那樣,以颶風(fēng)般的速度上升,近乎爆炸一般地增多,形成吹焰燈效應(yīng)。
鋼筋開始發(fā)紅。有的東西被燒化,變成蒸汽。一層層樓上,超熱的空氣沖進(jìn)了走廊,馬上便引起一團(tuán)團(tuán)大火。高強(qiáng)度的窗戶只需幾分鐘就報(bào)銷了。玻璃碎片象雨點(diǎn)般落在廣場上。
鋁合金板彎曲、融化了。大樓的表層掉了,肌肉和骨骼暴露在外面。
大樓象一只備受痛苦的巨大野獸,翻滾、顫動(dòng)著。它的痛苦顯而易見。
地面上,那些視力好的人能看出來,兩幢大樓間蕩著的繩子象蜘蛛網(wǎng)似的精細(xì)。褲形救生器第一次載著一位婦女從眺望廳朝貿(mào)易中心大樓蕩過去,帆布救生器就象自己懸在空中似的,不受重力的影響,完全由信念支撐,逃離溫度不斷上升的吹焰燈效應(yīng)。真是奇跡。
***
第一個(gè)下來的女人名叫希爾達(dá)·庫克,是百老匯歌劇《歡呼雀躍》的主角。
她現(xiàn)年二十九歲,穿著鞋、超小三角褲,短衣系在腰部以上。她那勻稱的大腿在褲形救生器里吊著。她歇斯底里地緊緊抓住褲形救生器的邊緣。
當(dāng)她拿著一張從一個(gè)空的大酒缽里抽出的小方紙片時(shí),驚訝地發(fā)出長長的尖叫。然后,她說道:“不可能!”她尖叫道:“我是第一個(gè)!”
她被吊著滑過窗子,沒有了大樓的保護(hù)。大風(fēng)吹打著褲形救生器,主繩開始搖蕩起來。擔(dān)心掉下去是不可避免的。
希爾達(dá)尖叫一聲,緊緊地閉上了眼,又尖叫了一聲。
“就在那時(shí),親愛的,”她后來說道,“我流尿了。真的流尿了。我說這話一點(diǎn)不感到害臊。”
大風(fēng)吹著她的腿,冰冷冰冷的。她頭上的滑輪呼嘯著。
晃蕩還在繼續(xù)著??斓街虚g時(shí),搖擺得更厲害了。
“我以為自己就要死了。我真的這樣想。我又怕不會(huì)!我尖叫著要那玩意兒停下來!你知道,讓地球停下來,我想下去!但是沒有辦法。毫無辦法!我還是小女孩時(shí)就不喜歡滑行鐵道!”
她也許暈過去了,但她不知道。
“我記得,接下來就是我進(jìn)了天堂!我是說搖擺停止了,呼嘯的大風(fēng)也停止了。我有生以來見過的最高大、最壯實(shí)的男人把我從褲形救生器里抓了出來,好象我是他雜貨口袋里的什么東西。他把我放下,扶著我站直,要不然我會(huì)臉朝下癱在地上的。”她停了停?!拔铱逈]哭?親愛的,我象小孩似地大哭,同時(shí)又在嘲笑一切!”她又停了停?!澳谴髠€(gè)子只說,‘好了,好了,小姐,現(xiàn)在一切都過去了?!f萬不會(huì)知道,我現(xiàn)在還經(jīng)常夢見那一幕。醒來真想大叫一聲!”
***
納特站在拖車式活動(dòng)房的門道里看著褲形救生器回到眺望廳,又一次裝上人出現(xiàn)了。“我猜只用了一分鐘,”他說?!罢者@樣的速度——”他默默地?fù)u了搖頭,轉(zhuǎn)身走回去抓起步話機(jī)?!稗k公室要奧立弗,”他說。
“我是奧立弗?!?br/>
“干得不錯(cuò),軍士長?!?br/>
“謝謝。有事嗎?”
“把他們?nèi)康踹^去要花很多時(shí)間,”他說?!霸偌芤桓K子怎樣?兩個(gè)褲形救生器同時(shí)干?!?br/>
軍土長很果斷?!皼]有用。從我們發(fā)射的角度,我們無法使兩根繩子保持足夠的距離。在這么大的風(fēng)里,兩根繩子肯定會(huì)在半空中纏在一起,一切都會(huì)報(bào)銷的?!?br/>
納特慢慢地點(diǎn)著頭?!拔抑滥銈儽M力了。謝謝,軍士長。”他放下步話機(jī)。
不一定每個(gè)問題都得有答案——正確還是錯(cuò)誤。我們需要一小時(shí)四十分鐘,他思忖著。
帕蒂坐在桌子旁,手中拿著鉛筆和速記本。她用肩夾著電話?!癆-b-e-l,阿貝爾,”她重復(fù)著。“希維利小莊,北菲塔路,327號。下一個(gè),州長……?”
帕蒂將名字記下,然后重復(fù)了一遍,納特在一旁聽著。
“奧立弗·布魯克爵士——伊頓廣場93號。倫敦西部一區(qū)?!?br/>
這是今天上午剛從華盛頓飛來的英國大使。
“亨利·提姆斯——康涅狄格州,俱樂部路?!?br/>
這是一家重要電視網(wǎng)的頭兒。
“霍華德,美國鋼鐵……馬柳爾·羅波·加歇亞,墨西哥駐美大使……赫伯特·馮·唐克,阿姆斯特丹石油公司……奧爾特·戈?duì)柖?,美國商業(yè)部部長……利奧波德·克隆斯基,蘇聯(lián)駐美大使……。”
大概每隔十五秒一個(gè)名字。用這個(gè)速度,記下所有人的名字得花半個(gè)小時(shí)。納特拿起步話機(jī)。“軍士長,你們那邊接到人就告訴我一下。我們想知道還有哪些人——沒過來。”他走到門道里,望著廣場。
消防隊(duì)員、警察、閑人,目瞠口呆地望著天上。消防車和抽水機(jī)發(fā)出“嘭嘭”聲,偶爾能聽到手提式喇叭的叫聲。整個(gè)廣場濕淋淋的,成了一個(gè)骯臟的人工湖。大樓還掙扎著聳立在那里,但到處都在冒濃煙。昔日閃閃發(fā)亮的鋁合金披疊板被濃煙淹沒了。
〖28〗7:02—7:23
吉姆·波特探長和警長、檢察長坐在寬大、靜寂的辦公室里。波特把筆記本放在膝蓋上。他有意使自己的聲音不帶情緒。
“約翰·康諾斯,”他說,“白人,男性,三十四歲?!彼D了頓。“鰥夫,無嗣。職業(yè):不久前是鋼筋工人?!彼A送!!皬娜昵捌鹩芯癫∈??!?br/>
警長說:“以后呢?”
“他妻子死了?!辈ㄌ氐哪樕笙铝酥刭€的賭棍,毫無表情。“她死在監(jiān)獄里了。死在酒鬼號子里?!?br/>
“她是個(gè)醉鬼?”
“她不喝酒?!?br/>
“吸毒?”
“不。”波特慢慢說道?!耙葝u素休克。她是個(gè)糖尿病患者。她躺在路上。他們還以為她喝醉了,就把她抬起來。”他小心地合上筆記本?!八麄儼阉舆M(jìn)酒鬼牢房里,由于沒得到治療,死了。”
沉默中,警長說:“她身上有沒有帶什么可以證明她患有糖尿病的東西?”
“也許有。”波特的語氣稍稍帶著悲痛?!耙苍S沒有人勞神去看。事后進(jìn)行的調(diào)查也不徹底。只有康諾斯對此事非常關(guān)心??伤呀?jīng)瘋了?!?br/>
寬大的辦公室里靜悄悄的。檢察長長長地吐了一口氣?!昂冒?,”他說?!斑@么說,他確實(shí)懷有深仇大恨,不是鬧著玩。但他為什么要選擇這幢大樓呢?”
“我不知道,”波特說?!暗?,世界大廈是他得到的最后一份工作。他被解雇了。這里邊是有聯(lián)系的?!?br/>
這種猜測在某種程度上說是有道理的。三個(gè)人都感受到了這一點(diǎn)。社會(huì)殺害了康諾斯的妻子,而世界大廈正是社會(huì)光輝燦爛的新標(biāo)志,不是嗎?
他們靜靜地坐著,思考著這一切。
檢察長終于慢吞吞地說:“有時(shí),我想整個(gè)世界都他媽的發(fā)瘋了?!?br/>
“阿門,”警長說道。
***
搶救工作緩慢、幾乎是斷斷續(xù)續(xù)地進(jìn)行著,仿佛永無止竟。婦女們被裝在帆布口袋里,雙腳在兩個(gè)洞里吊著。幾乎無一例外,她們?nèi)紘樀醚劬Υ蟊犞S械目藓爸?,有的祈禱著。
寶娜·蘭賽是第二十二號?!拔也幌胱撸彼龑κ虚L說。“我想在這兒和你呆在一起?!?br/>
市長淡淡地一笑,搖搖頭。這微笑已不再是他參加競選時(shí)人們所熟知的微笑。這微笑真實(shí)地反映出他本人。
“我要你走,我知道這很自私?!?br/>
“你,自私?”
“我之所以要你走,”市長說,“是因?yàn)槟愕陌踩仁澜缟先魏螙|西都重要?!蔽⑿υ跀U(kuò)展,甚至是自嘲?!拔覀兣畠杭獱栃枰??!?br/>
“吉爾是大姑娘了?!睂毮人南驴戳丝??!柏愄卦谀膬海俊?br/>
“在辦公室里和本特在一起。他們在分別前可憐的一點(diǎn)時(shí)間內(nèi)……”
“我還以為,”寶娜說,“她排在我前面?!?br/>
秘書長叫道:“二十一號,請準(zhǔn)備好?!睕]有人口答。他又叫了一遍。
“晦,”有人說,“在叫你呢。這是你的簽?!?br/>
那個(gè)穿比基尼短褲、在屋角跳舞的姑娘突然停了下來。她搖搖腦袋,仿佛要讓它清醒似的?!拔疫€以為我是四十九號呢。”她傻笑著?!罢婧猛??!彼诳罩袚]著手,歪歪斜斜地往前沖擊,裸露的雙乳一顫一顫。她來到窗前?!拔襾砹?,準(zhǔn)備好了嗎?”
“上帝,”市長說:“她走到前面去了,為什么?”
“鮑勃,你一向心眼很好。”寶娜溫柔地笑著?!斑@姑娘喝醉了,嚇傻了?!彼θ菘赊??!拔液退g的差別就在于我沒醉?!?br/>
“或者說沒脫光衣服?!?br/>
“現(xiàn)在這個(gè)要緊嗎?”
市長做了個(gè)有些憤怒的手勢。“我仍然相信有些美德——”他突然停住了?!安?,”他有些吃驚地說,“不要緊,是嗎?我們得實(shí)際點(diǎn)兒。”
“我最實(shí)際的愿望是留下,而不是離開——我要和你在一起?!?br/>
“你得走,”市長帶著命令的口吻說。
他們望著那個(gè)半裸體的姑娘被套在救生袋里。有人把她的連衣裙扔到她的膝蓋上。她迷惑不解地望了望,然后,好象這才意識到自己幾乎什么也沒穿。她雙臂交叉遮住乳房,大哭了起來?!拔以诟陕铮俊彼饨兄?。“我不能——”
“往下放!”負(fù)責(zé)救援工作的消防局長說?!白ゾo,小姐,等你明白過來,已經(jīng)到家了?!?br/>
呼嘯的風(fēng)聲淹沒了姑娘的尖叫。
市長挽著妻子的手,朝窗口走去。他們靜靜地站著,手拉著手,看著褲形救生器接近貿(mào)易中心屋頂,然后到達(dá)。他們看見海岸警衛(wèi)隊(duì)軍士長把那姑娘從褲形救生器里抱出來,好象她沒重量似的。她的連衣裙掉到地上,軍上長一手將她扶直,一手撿起裙子,然后朝大廈做了個(gè)手勢。救生器便徐徐往回返。
市長的妻子看著救生器接近:“鮑勃?!?br/>
“什么?”
寶娜轉(zhuǎn)過身,凝視著丈夫的臉。她慢慢地?fù)u搖頭。“你是對的,沒什么可說的。三十五年不是用言語能表達(dá)的,是嗎?”她閉上眼睛。救生器已在窗前停下來,輕輕搖晃著。
“二十二號,請吧?!泵貢L叫道。
寶娜睜開眼睛。“再見了,鮑勃?!?br/>
“再見,”市長說。他眼含淚水?!坝涀∫獙獱栒f的話。告訴她,我愛她。”
***
參議員敲敲門,然后走進(jìn)辦公室。州長坐在椅子上。貝特坐在桌子角上,纖細(xì)的雙腿輕輕搖晃著。
“請進(jìn),杰克,”州長說。
“我不想打擾您。”
“你胡說些什么,你是無事不登三寶殿,對不對?”
參議員坐下,疲憊地伸直雙腿?!奥L、孤獨(dú)的路,”他說著,笑了。“老了,不靈活了?!彼钢鸽娫挋C(jī)。“有什么新情況嗎?”
“我打電話將名單告訴了下邊,”州長說?!叭缓蟆疑米越o在丹佛的女兒珍妮打了個(gè)電話?!彼﹂_了?!拔覍び浽谥蓍L官郵電話費(fèi)上。你想給誰通話嗎,杰克?”
參議員搖搖頭。“沒有。”他說罷,突然站了起來?!氨咎兀闶欠駪岩蛇^自己?你是否想過自己對別人究竟有什么用?”
州長笑笑:“經(jīng)常。”
“我說的是真話,”參議員說?!爱?dāng)你初出茅廬,你茫然四顧,看見的都是些大人物,總統(tǒng)、內(nèi)閣官員,見到你自打懂事起在報(bào)紙上、雜志上、書本上才能看到的人——”他停了停,一下子坐在椅子上,手比劃著?!澳阊芯克麄兊难哉勁e止,因?yàn)樗麄兙褪悄阆氤蔀榈哪欠N人?!彼酀匦α诵??!艾F(xiàn)在才來談尋求個(gè)性。這說明了你的存在以及你要做的一切就是成為你自己?!彼麚u搖頭。“現(xiàn)在你實(shí)實(shí)在在做的事,就是尋求在你的余生中你所要扮演的角色的性格,完全不同的性格?!?br/>
貝特吃驚地望著參議員。
“因此,”參議員說,“你找到了自己的角色,把你的臺(tái)詞背得滾瓜爛熟?!彼A送??!斑@下奏效了,令人信服。起初,你是個(gè)聰明伶俐的年輕人。之后,四十多歲,你初有政績。然后是五十歲、六十歲,你走了漫長的一生,可你還沒有走到頭。本特,你明白我的意思嗎?”
州長的笑很凄涼?!叭擞肋h(yuǎn)不會(huì)走到頭,”他說?!扒懊嫔筋^上總有新的目標(biāo)。當(dāng)你到達(dá)時(shí),它已經(jīng)變了?!彼麛傞_手,做了個(gè)無可奈何的手勢?!斑h(yuǎn)處看是光彩照人的東西,到近處一看不過是海市蜃樓罷了?!?br/>
“因此你想什么時(shí)候你才能邁出最后一步。這一步使你找到了你的歸宿。你因此可以放松,享受。你知道自己打了一場惡仗,賺你的錢,撈個(gè)一官半職,愿說什么廢話都可以。”他搖搖頭。“答案——沒有。這就是華盛頓和別的地方的老頭總不退休的原因。他們總在盼望著把一切都做完的那天到來。這樣就可以死而無憾??赡且惶炜偸遣粊?。直到你面對象這樣的情形,你才認(rèn)識到這一點(diǎn),這時(shí),你突然意識到自己為什么要在這短暫的一生里如此疲于奔命,去尋找那根本不存在的東西,成了堂·吉訶德,象加拉哈德一樣尋找耶穌在最后的晚餐上所用的杯盤——結(jié)果只是徒勞無益?!?br/>
“可是很好玩,”州長說。
“也許沒有時(shí)間了。這是再愚蠢不過的事實(shí)。”
州長靠在椅背上大笑起來。
“干嘛這么好笑?”
“你的傷感象滾雪球似的,越滾越大?!?br/>
參議員站起來。他看看州長,走到門口,又轉(zhuǎn)過身來,做了個(gè)手勢?!绊槺阏f一句,二十一號剛才走了,”他對貝特說?!熬褪悄莻€(gè)一絲不掛的小東西,她認(rèn)為——”
“我是四十九號。”貝特強(qiáng)裝笑臉,說道。
參議員猶豫了一下,然后意思含混地?fù)]揮手,走了出去。
〖29〗7:23—7:53
西邊,天色已經(jīng)黑下來,烏云翻滾。
奧立弗軍士長將安全過去的人一個(gè)接一個(gè)地告訴了下邊。帕蒂從名單上找到他們的從字,然后劃掉。
“這一位,”軍士長對著步話機(jī)說,“不知道自己是誰。我也不知道?!?br/>
納特問:“她錢包裹有身份證嗎?”
“錢包?”軍上長咆哮道,“她連衣服都沒穿!”然后他和氣地朝旁邊說道:“不要緊的,姑娘,現(xiàn)在好了。你和這些警察一起走。他們會(huì)照顧你的?!比缓笥謱k公室說道:“我們會(huì)讓你們知道她的名字的?!辈皆挋C(jī)關(guān)了。
帕蒂說:“不管她是誰,她是第二十一號。”她朝納特笑笑:“謝謝你?!?br/>
納特突然從桌旁站起來,大步走到門道里,抬頭望著大樓。他瞇縫著眼睛,隱約可以看見褲形救生器又載著人,向貿(mào)易中心樓頂滑去。
他知道眺望廳里有三、四個(gè)人小心地放著導(dǎo)繩,以防帆布袋瘋狂地往下滑,嚇壞裝在里面的人,也許誰會(huì)從上面尖叫著掉到廣場上去?!拔覀冞€有多少時(shí)間?”他問,“我們還能救出多少人?”
“也許全部,”帕蒂回答道。
納特默默地?fù)u搖頭。
***
大廈里有些人在等待,有的唱,有的祈禱。有人還在喝酒、跳舞。可每天都有人唱歌、喝酒、跳舞,每個(gè)星期天都有人祈禱。人們無法看到馬上就要發(fā)生的災(zāi)難。
格羅弗·弗雷澤的尸體已被遺忘在白色桌布下面。保羅·諾里斯的死也象傳聞似的。兩個(gè)消防隊(duì)員燒焦了的眉毛已經(jīng)不能說明真正的災(zāi)難迫在眉睫。
褲形救生器不斷地運(yùn)行著。婦女們一個(gè)接一個(gè)地被送到安全地帶。問題是:大廈眺望廳里,只有少數(shù)人明白并接受這個(gè)事實(shí)——災(zāi)難不僅正在向他們逼近,而且災(zāi)難是不可避免的。
本·考德威爾明白并接受這個(gè)事實(shí)。他不需要復(fù)雜的演算來使自己相信;簡單的算術(shù)運(yùn)算就足夠了。
一百零三人抽了簽。
褲形救生器約一分鐘一個(gè)來回。
一小時(shí)四十二分鐘可以把眺望廳里的人撤完。
既然大廈中心的熱度足以扭曲鋼制的電梯軌道,眺望廳能在一小時(shí)四十二分鐘里安然無恙么?
不可能。
那么順其自然吧。
州長的技術(shù)知識雖然少得可憐,但他明白并接受了這個(gè)事實(shí)。“現(xiàn)在需要抓緊時(shí)間?!彼麑ω愄卣f?!翱晌覀兛觳涣恕!?br/>
蘭賽市長出現(xiàn)在門口?!皩毮纫呀?jīng)走了,”他說:“我看見她安全到達(dá)的——她回頭揮了揮手,感謝上帝!”
“她運(yùn)氣不錯(cuò),”州長說。“我為你感到高興,鮑勃。”
貝特微笑著:“我也很高興。”
州長說:“你是第幾號,鮑勃?”
“八十三,”市長毫無表情地說。
州長微笑道:“我是八十六號?!?br/>
“這不公平!”貝特突然說?!拔葑永锏娜诉B你的一個(gè)手指頭都比不上!都比不上你們!彼得斯參議員排在第幾?我敢打賭一定也在后頭!”
“別激動(dòng),”州長說,“別激動(dòng)?!彼酒饋?,脫下外衣,松開領(lǐng)帶。他重新坐下來,卷起袖子。他朝貝特笑笑:“外邊大廳也許要涼快些,”他說。“可現(xiàn)在,我情愿呆在這兒?!彼A送?。“除非你不同意?”
貝特猶豫著,然后慢慢搖了搖頭。
“到目前為止,他們一直表現(xiàn)不錯(cuò),本特?!滨U勃·蘭賽說:“我一直看著卡雷·威考夫。目前他還規(guī)矩。我認(rèn)為沒有別的人煽動(dòng)鬧事。”
州長說:“但是你不覺得設(shè)一下路障保險(xiǎn)些嗎?”他用手指指右邊。“用一些大桌子,把上人的地方圍住,只留一個(gè)一次只能讓一個(gè)人進(jìn)去的口子,你看怎么樣?”
市長淡淡地苦笑了一下,點(diǎn)點(diǎn)頭?!翱谧咏腥税咽?,不準(zhǔn)任何人沖進(jìn)去。”他又點(diǎn)點(diǎn)頭?!拔乙獊頇z查?!?br/>
“現(xiàn)在一切井然?!敝蓍L說,“可是一緊張起來,人們開始明白也許不是每個(gè)人都有獲救的希望——”他立刻對著話筒向納特說了自己的想法。
納特說:“一旦出現(xiàn)麻煩的征兆,我們就停止?fàn)I救工作。這是對肇事者的警告。因?yàn)榫壬鞅仨毞€(wěn)妥,一個(gè)小差錯(cuò)就會(huì)影響全局?!?br/>
州長點(diǎn)點(diǎn)頭?!坝赡銈儼l(fā)出最后通牒,怎么樣?”
“如果不得不這樣做的話,”納特說,“我們會(huì)的?!?br/>
州長第三次點(diǎn)點(diǎn)頭?!吧系郾S幽悖彼f。又一次往椅背上一靠,然后閉上限睛。
***
卡雷·威考夫手里端著一杯蘇打水,他一邊慢慢呷著,一邊看著桌子被搬到褲形救生器從窗口進(jìn)來的地方。
搬桌子的目的非常明顯。頑固的特權(quán)者設(shè)置路障,以防暴徒,或者說防他本人。他為此怒火沖天,卻又無能為力。
他口袋里的那張紙條上寫著六十二號。這就是說,在他前面,有十二個(gè)男人先到達(dá)安全地帶。本特·阿米塔,鮑勃·蘭賽和杰克·彼得斯,他敢打賭,他們就在這十五個(gè)人中間。當(dāng)然,他們不會(huì)是前三個(gè);他們很聰明,不會(huì)這么干的。可他們一定排在前面。這樣,他們既可以得救,又不至于讓人戳背脊骨。
卡雷對婦女們先走也很不滿。從純粹客觀的角度來看,卡雷·威考夫比聚在眺望廳里的任何一個(gè)女人都要值錢得多。因此他就應(yīng)該在她們的前面蕩到貿(mào)易中心樓頂去,平安脫險(xiǎn)。
可是就算他得到允許先走一步,在這個(gè)用肚皮思考的愚蠢世界里,特別是在那些愚蠢的選民們的眼里,他的形象會(huì)受到損害;這些選民給他帶來了在華盛頓的舒適悠閑的生活。那么,順其自然,讓女人們先走吧。
可男人就不同了。他不會(huì)站在一旁,眼睜睜地看著十五個(gè)人——十五個(gè),比他先走。
本特·阿米塔和杰克·彼得斯,尤其是這兩個(gè)人,一直沒把他放在眼里;這毋需置疑。想到這兒,卡雷又呷了一口蘇打水?!拔乙屇銈冞@兩個(gè)雜種瞧瞧,”他輕聲說?!斑@次,你們休想逃脫。”
***
納特和州長通完話后,放下電話。他清楚帕蒂正皺著眉,看著自己?!澳懵牭轿艺f的了?”他問。
帕蒂點(diǎn)點(diǎn)頭。她努力使自己的聲音保持平靜。“你會(huì)這么做嗎?把所有——營救工作都停下來作為恐嚇?”
納特只說道:“這要看海岸警衛(wèi)隊(duì)軍士長怎么說?!彼テ鸩皆挋C(jī),“要貿(mào)易中心樓頂?!?br/>
“這是樓頂,”隊(duì)長的聲音,“那個(gè)一絲不掛的小東西叫巴伯,約瑟芬·巴伯。在她之后是羅伯特·蘭賽夫人?!?br/>
納特看著帕蒂拿起鉛筆,開始在名單上查找起來?!罢业搅?,”他說。然后,“進(jìn)展怎樣,軍士長?”
“很慢,很穩(wěn)妥。象我們所預(yù)料的一樣。二十三分鐘,救出二十二人?!?br/>
“我懷疑在救出婦女之前就會(huì)發(fā)生不測,如果發(fā)生——”
“你是指麻煩?”軍士長的聲音很平靜。“我看這么辦,”軍士長慢吞吞地說,仍然很平靜,只是在陳述事實(shí)?!澳阏莆罩鲃?dòng)權(quán)。人們要么遵從,要么反抗。如果反抗,你就馬上停止,否則就無法收拾。一旦出現(xiàn)麻煩的兆頭,就告訴我。我們讓褲形救生器停在這兒,直到他們重新排好隊(duì)。這樣我們也許不能把他們都救出來,可總要救出一些。如果他們爭吵起來,那么全都別想活著出來?!?br/>
納特點(diǎn)點(diǎn)頭:“挺棒的演說,軍士長?!?br/>
“我們繼續(xù)干吧,”軍士長說?!爸灰新闊透嬖V我?!?br/>
納特把步話機(jī)放在桌上,一句話也沒有說。
帕蒂張開嘴,又悄悄閉上了。
納特又離開桌子走到門口,向大廣場望去。
這是一幅昏暗、令人壓抑的畫面。西邊的暴雨云層遮住了太陽;廣場顯得灰暗、混沌。空氣充滿了油煙味,有點(diǎn)辣人。
消防隊(duì)員們擠在廣場上——就象一群在慢慢行動(dòng)的螞蟻。消防器具比比皆是,機(jī)器聲、抽水聲響成一片。整個(gè)廣場成了一個(gè)湖。瀑布似的大水從大樓上直往下潑,往大廳的樓梯傾瀉而下。
路障后面,人們秩序井然,出奇的安靜,仿佛大難已經(jīng)臨頭。人群中,有一人舉起手來,指著天空。其他人的手臂也跟著舉起來。不用轉(zhuǎn)身看,納特便猜到是褲形救生器又在做另一次運(yùn)行,又有一人得救了。
他聽到辦公室里的電話鈴響了,他等著,讓別人去接。帕蒂的聲音說道:“對,他在。”然后,毫無表情地喊:“納特!”
她把話筒遞給他,“是齊勃,”她沒再說什么。
齊勃在下班時(shí)間離開雜志社,坐出租車回了家,急忙去洗澡。泡在溫暖的香皂水里,隨著一身疲勞的消除,她對自己說,一切都會(huì)好的。
她已經(jīng)和保羅·賽蒙斯一刀兩斷了。納特從她的電話中一定知道保羅不會(huì)再上他們家來了。這是她對藕斷絲連的斷然決裂。
她閉上眼睛,用手輕輕撫摸著光滑的肩膀和手臂。她想,納特回家時(shí),一定累了。可她總能激起他的性欲。齊勃在這方面是完美無缺的——她自己知道得很清楚。在她與男人進(jìn)行的性爭斗中,任何男人都會(huì)不戰(zhàn)而降。
她從浴缸里爬出來,擦干身子,往脖子、乳房、腹部上灑了些香水,然后穿上納特最喜歡的紗質(zhì)拖地白色睡袍,走進(jìn)起居室,給辦公室打電話。
電話里,“喂,”納特說。
“你好。我回來了。”
納特說:“你有什么事?”
“沒什么事。我回家了,我——”她停下了,聲音猶豫不決?!澳憧旎丶伊藛幔俊?br/>
納特覺得帕蒂正盯著自己。他想不理她,卻不能。
“親愛的,我在問你呢?!?br/>
“我不知道?!奔{特掛上了電話。
齊勃慢慢掛上電話。這時(shí),眼淚流了下來。
***
桌上的電話鈴響了。納特快步走過去,拿起聽筒,報(bào)了姓名。
州長的聲音說:“只剩下兩位婦女了。然后就該男人了。”他的聲音聽起來很平靜,可還是聽得出一絲警告的意味。
“好吧,”納特說,“我已經(jīng)跟海岸警衛(wèi)隊(duì)軍士長談過了。他說在掌握著主動(dòng)權(quán)時(shí),有兩種可能。要么服從,要么反抗。如果反抗——不會(huì)有誰能活著出來。我很抱歉,州長,我只能表示同意。”
“不用抱歉,年輕人。我也同意?!?br/>
“如果電話斷了,”納特說,“你就不能和我們聯(lián)系了。一旦出現(xiàn)麻煩,請?jiān)诖翱趽]舞一下手帕,軍士長就會(huì)告訴我的,行嗎?”
短暫的沉默?!靶?。”州長說。又是沉默?!澳贻p人,干得不賴。我們大家都感謝你。我現(xiàn)在向你致謝,是擔(dān)心沒機(jī)會(huì)當(dāng)面對你說了?!?br/>
“我們會(huì)盡力把大家都救出來的?!奔{特說。
“我知道你們會(huì)的。謝謝!“他仰面朝天,熱淚盈眶。
〖30〗7:53—8:09
下面四十層樓現(xiàn)在模糊不清。沙龍巡警向上望著濃煙,不相信地?fù)u搖頭?!澳憧礇]看見,弗蘭克?上邊燒著了!”
是的,是燒著了。由于高溫,多數(shù)窗戶都破碎了,濃煙通過破窗洞涌出來。但是,在濃煙之中,大樓隱隱閃著光。在那由于放射而形成的歪扭的氣流中,整個(gè)建筑物仿佛在翻滾,扭動(dòng)。
在他們頭頂?shù)纳戏?,褲形救生器又一次從眺望廳里出來,沙龍?jiān)谛厍皠澲帧?br/>
“火葬,”巴恩斯說?!拔也恢烙卸嗌偃讼氲搅诉@點(diǎn)?!?br/>
***
在貿(mào)易中心樓頂,克倫斯基說:“你覺得那邊會(huì)有麻煩嗎,軍士長?”
“可能?!避娛块L仍然非常鎮(zhèn)定。他和克倫斯基一起抓住褲形救生器,軍士長把那位婦女扶了出來。
她哭著,一是害怕,二是傷心?!拔艺煞颉?br/>
“請問您的姓名,夫人,我們要作記載?!?br/>
“布秋茨!可我丈夫!你們下一次就去救他!他是個(gè)非常重要的人物!他會(huì)給你們錢的!他——”
“好了,夫人,”軍士長說,“警察會(huì)照顧你的。我們正在設(shè)法把大家都救出來?!彼麑Ψ鲋@位夫人的警察做了個(gè)手勢。
***
州長走回辦公室,癱倒在椅子上。他突然感到自己老了,疲倦極了。貝特陪伴他的幾個(gè)愉快的小時(shí)里,他重新感受到了年輕時(shí)的活力與歡樂。他知道這種時(shí)光不會(huì)長久,但又自信會(huì)繼續(xù)下去?,F(xiàn)在貝特走了,最后一位婦女安全地出去了。在最后那一刻里,州長卻不敢看她一眼。
他為自己難過。下面廠場上有上千人,也許上萬的人,演出結(jié)束后,他們就會(huì)回到家里。睡覺前,做他們喜歡做的事兒,知道第二天清晨會(huì)照樣醒來。他們中的大多數(shù)人,用盧梭的話說,他們在絕望的平靜之中生活,卻至少有選擇的自由??涩F(xiàn)在他什么也沒有。
他撥開話筒開關(guān)?!拔沂前⒚姿?,”他說。他拍拍按鈕,又拍了拍。沒有聲音。電話已經(jīng)斷了。
***
支撐褲形救生器的那根從眺望廳到貿(mào)易中心樓頂?shù)闹骼K是扎實(shí)、柔軟、無裂縫的尼龍繩。它牢牢地拴在眺望廳的橫梁上,固定這根尼龍繩的單套結(jié)是在兩名消防隊(duì)員嚴(yán)密注視下打的。
單套結(jié),結(jié)中之王,容易出現(xiàn)松動(dòng)。所以,消防隊(duì)員們又在著力處打了兩個(gè)半套結(jié)。半套結(jié)沒有打滑的征兆。如果打滑,單套結(jié)可就吃力了。
可是拴尼龍繩的橫梁是鋼的,是整個(gè)建筑物的一部分。是仍在夕照下閃閃發(fā)光的通訊塔的主要支柱。
鋼制品傳熱性能很好。
尼龍繩會(huì)融化。
***
辦公室桌上的電話鈴響了。納特抓起話筒,報(bào)了姓名??稍捦怖飩鱽淼穆曇魜y了套:全是他自己的回聲。象州長一樣,他拍拍按鈕,又拍了拍,又拍了拍,他的耳朵里突然傳來了撥號音。
他撥了眺望廳辦公室號碼,又撥了一下,然后掛上了。
他給市廣播電臺(tái)去了電話,立即有人答話?!拔沂鞘澜绱髲B廣場,”他說。“他們的電話線斷了。我們只能通過你們向他們通話。”
“我們會(huì)全力相助。只要你需要,你可以立即通過無線電講話?!?br/>
“有一件事,”納特說?!澳銈冇凶詣?dòng)延緩播送設(shè)備嗎?可以剪去下流話之類的?”
“你直接講就是了,不去延緩播出。”
“好,”納特說?!爸x謝。我們會(huì)守在電話機(jī)旁。”他把電話放在桌上,拿起步話機(jī)。他又對在貿(mào)易中心屋頂?shù)能娛块L說:“電話斷了。一旦你得到信號,請叫我。我會(huì)用廣播同他們聯(lián)系。”他四下看了看。蒂姆·布朗在那兒,還有一位消防隊(duì)長,吉丁斯和帕蒂?!澳銈兌悸犚娏耍俊奔{特問。他舉起雙手,又放下了?!斑€有什么可說的?”他說。
“我覺得,”消防隊(duì)長說,“要出事?!?br/>
吉丁斯寬厚的肩膀不停地抽動(dòng)。他看著帕蒂,說:“賽蒙斯是你丈夫,對此我感到抱歉。如果我有機(jī)會(huì),我一定要親手宰了這狗娘養(yǎng)的。”
波特探長從門口進(jìn)來了。他望著大家:“哦能幫什么忙嗎?”
沒人說話。
“這正是我所想的,”波特說。他靠著墻?!叭绻銈儾唤橐猓揖痛粼谶@兒。”他停了停,“上帝知道我為什么要自找麻煩?!?br/>
帕蒂開口問道:“你查到有關(guān)約翰·康諾斯的情況了嗎?”
“比我需要的還要多,”波特說。他把剛才對警長和檢察長說的話重復(fù)了一遍。
辦公室里的人沉默著。帕蒂小聲說道:“可憐的人?!?br/>
“我也這么想,”波特說。他的聲音里沒有痛苦,只有傷感。接著他慢悠悠地說:“我是個(gè)不中用的警察。我的工作就是找出誰犯錯(cuò)誤?!彼麚u搖頭?!坝袝r(shí)這很容易??捎袝r(shí),象現(xiàn)在,卻很難?!彼蛏现噶酥?,提高嗓門,“上面的人——有人是要負(fù)責(zé)任的,是嗎?”他望著布朗。
“我怎么知道?”布朗幾乎是吼叫起來。然后,平靜了一點(diǎn),“你遇到的是一個(gè)由于別人害死了他妻子就鋌而走險(xiǎn)的人?!辈祭手钢概恋??!八幸粋€(gè)不干正經(jīng)事的丈夫?!?br/>
吉丁斯說,“電路工頭和大樓檢查員應(yīng)該拴住——,”他停了一下,看看帕蒂?!八┳〈竽粗?,把他們吊起來?!?br/>
納特說:“在事情的發(fā)展過程中,我們本來可以發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,結(jié)果越來越收不了場?!彼A艘粫?huì)兒?!斑€有一件事,也許比所有其他的事情加在一起還要重要?!彼Z氣非常嚴(yán)肅。“我們到底認(rèn)為自己是什么人,設(shè)計(jì)這么大的一幢樓,那么復(fù)雜,那么不堪一擊?”
這時(shí)步話機(jī)響了。“辦公室,我是樓頂?!?br/>
突然一片靜寂。納特抓起步話機(jī),“這是辦公室?!?br/>
軍士長的聲音說,“有個(gè)白色的東西在揮舞。請你馬上用廣播同大樓通話,褲形救生器在我手里,我正抓著它?!?br/>
納特深深地吸了口氣,立刻抓起電話。
〖31〗8:00—8:41
情況是這樣的:
晶體管收音機(jī)的千赫調(diào)到了本市電臺(tái)的位置。電臺(tái)正在播放抒情音樂。婦女們都走了,再?zèng)]有人跳舞了。
在眺望大廳的一角,斯坦恩博士,奧杜爾先生和阿瑟··威廉斯教長在一起小聲說話。至于說什么,無人知曉。
在用桌子圍成的柵欄后邊的載人圈里,本市交響樂團(tuán)指揮哈里森·保爾被抬進(jìn)了褲形救生器,蕩出了窗戶。他是出來的第一個(gè)男人,也差點(diǎn)成了最后一個(gè)。
那個(gè)養(yǎng)了三個(gè)孩子的招待坐在地板上,在喝烈性威士忌。他口袋里的那張殘酷的命運(yùn)之簽上寫著九十九號。他認(rèn)定生還的希望渺茫。他并不特別喜愛這種威士忌酒,他只是下決心不讓自己感到恐慌。他想:我如果死了,也許就不再介意自己無法阻止的事了。
兩個(gè)消防隊(duì)員,兩個(gè)招待,消防局局長和秘書長坐在桌子?xùn)艡诤竺?。有一位招待后來證實(shí)當(dāng)時(shí)房間里很安靜,你可以感到不斷加劇的緊張,特別是當(dāng)婦女們都走了以后。可是一切都有條不紊,“直到,”他加了一句,“發(fā)生騷亂。”
卡雷·威考夫正和十來個(gè)人說話,其中只有一位招待,叫比爾·塞繆爾森。他曾幾次當(dāng)過碼頭裝卸工,當(dāng)過半職業(yè)性足球隊(duì)員,小有名氣的職業(yè)拳擊手。
州長則獨(dú)自坐在辦公室里,以斷了線的電話機(jī)為伴。他在沉思。晶體管收音機(jī)里的音樂隱隱約約地傳來。外面的大廳里很安靜,可州長的心卻平靜不下來。
他為什么不利用自己的權(quán)利把自己排在前頭乘救生器脫險(xiǎn)呢?
表面上找不到任何合乎邏輯的答案。
“這么嚴(yán)肅,本特。”門道里傳來貝特的聲音。她靜靜地站在那兒,嘴角露出一絲微笑,等待著他的判決。
州長睜大了眼睛,吃驚地望著她?!把澬尉壬鞒鍪铝??”
她仍舊笑著,搖搖頭。
州長舉起手,又垂了下去。真是不敢相信。他半喜半憂地想?!澳銢]走?”
貝特走到桌旁,她象先前那樣坐在桌子角上,長長的雙腿慢悠悠地晃著。她伸出手去,讓州長緊緊地握住。
辦公室里靜悄悄的。遠(yuǎn)處仍隱約傳來音樂聲。頭頂上的空調(diào)管道里冒出一縷黑煙,擴(kuò)散開來,慢慢地停了下來。他們都沒有注意到。
“我該怎么說呢?”州長說道,“我一直坐在這兒,為自己感到惋惜——”他停了一下?!耙姽恚悴辉摯粼谶@兒,你——”
“我該呆在哪兒?”貝特慢慢搖搖頭。她又笑了,用她的雙唇、她的眼睛、她的一切。“親愛的本特——”她開始說。
就在這時(shí),大廳里突然傳來一陣打斗聲、人們的叫罵聲和家具被碰倒的聲音。
州長把椅子猛地往后一推,站了起來?!按粼谶@兒,”他說著跑了出去。
這是一幅在濃煙彌漫下的瘋?cè)嗽豪锏拇蚨穲雒?。有一張桌子已被推翻,人們象野獸似地把它推到一邊,打開一條通道,狂亂地廝打著。
州長看到消防局局長抓住一個(gè)人的衣領(lǐng),使勁把他拉到面前,在他嘴角猛地一擊,然后放了他,又去抓另外一個(gè)人。
那個(gè)穿白色上衣的招待,比爾·塞繆爾森——從人群中擠出來,朝消防局長的臉部猛擊兩拳,把他打翻在地。
卡雷·威考夫站在那張掀翻的桌子旁,尖叫著。當(dāng)州長走進(jìn)大廳時(shí),彼得斯參議員右手拿著一個(gè)蠟燭臺(tái),照著卡雷就是一下,又是一下。他接著又用燭臺(tái)朝大個(gè)子招待的頭部猛擊,大個(gè)子象一頭被砍死的閹牛一樣倒了下去。
這里已沒有了理智,沒有了秩序,唯有瘋狂和混亂。有人在擂州長的肩膀。州長回過頭來,看見電視網(wǎng)總裁扭歪了臉,這臉象一只嚇瘋了的羊。
越來越多的濃煙從空調(diào)管道里冒出來,令人窒息流淚。在黑色的濃煙中,打斗已到了瘋狂的程度。
有人在喊叫,卻被一片嘈雜聲淹沒了。
州長提高聲音叫道:“住手!他媽的,住手!”可沒人理會(huì)他。他埋下頭,朝前沖去。
有只胳膊猛地掄到了他的臉上。他繼續(xù)朝前擠去。他抓住從窗口伸進(jìn)來的主繩。他靠近窗子了。他一手抓住繩子,盡量將身子探出去,另一只手拼命揮舞著手帕。然后,他縮回身子,想從人群中擠出去。
收音機(jī)仍在播放音樂。州長朝收音機(jī)的方向奔過去。
他看見收音機(jī)放在附近的一張桌子上。他伸手去抓時(shí),桌子被掀翻了。收音機(jī)摔在地上,仍舊在響。
有人沖著州長的腰部塞了一拳,州長倒在地上。他手腳并用,拼命向前爬去,把收音機(jī)抱在懷里。他掙扎著逃出混亂的人群,然后將收音機(jī)音量調(diào)到最大。
音樂立刻響徹整個(gè)房間。突然,音樂中止了,收音機(jī)里傳來一個(gè)巨人的聲音。那是納特·威爾遜的聲音沖破了大廳里的混亂:“現(xiàn)在,請注意!眺望廳的人請注意!”
停了一下。打斗的聲音開始靜下來。
“眺望廳里的人請注意!”聲音又響了起來:“我是廣場辦公室。我不知道上面發(fā)生了什么事,可是,如果你們不停止,褲形救生器就會(huì)停在貿(mào)易中心樓頂。聽清了嗎?我再說一遍:除非秩序并然,褲形救生器是不會(huì)再回到眺望廳來的。如果聽見了,請?jiān)诖翱趽]動(dòng)一件白色的東西?!?br/>
大廳一片靜寂,死一般的靜寂。大家的眼睛都看著。州長將收音機(jī)遞給參議員,從附近一張桌子上抓起一塊桌布,象剛才那樣探出身子,朝貿(mào)易中心大樓揮舞著。
仍是寂靜。
“好的,”納特的聲音又突然響起來?!昂茫‖F(xiàn)在排好隊(duì)。明白嗎?排好隊(duì)!否則就中斷整個(gè)營救工作。我們正千方百計(jì)將你們?nèi)烤瘸鰜怼H绻銈兛虾献?,我們也許會(huì)成功。如果你們不合作,誰也別想生還。懂了嗎?誰也別想出來!”
州長環(huán)視著在場的人。有的臉被打腫了,有的在流血。大個(gè)子招待比爾·塞繆爾森跪在地上直搖頭。他象一頭野獸,望著州長。
“有什么話要說?”州長問。
沒有回答。
“明白嗎?”納特的聲音吼叫著。
州長又探出身子,揮動(dòng)桌布。貿(mào)易中心樓頂向辦公室匯報(bào)需要一些時(shí)間。
然后,“好?!奔{特的聲音說:“排好隊(duì)。繼續(xù)進(jìn)行營救工作?!甭曇敉A送??!暗?,只要一發(fā)生騷亂,我們就停止。我再重復(fù)一遍:只要一發(fā)生騷亂,我們就停止?fàn)I救工作。”聲音消失了。
秘書長鎮(zhèn)定地說:“五十二號,請吧。五十二號?!?br/>
沒有參與騷動(dòng)的一個(gè)招待向前走去。他的雙手緊緊地抓住那張生死攸關(guān)的紙條。
***
辦公室里,納特放下電話,長長地舒了口氣。他對著步話機(jī)說:“好了嗎,軍士長?你認(rèn)為——”
“目前看來,你已經(jīng)制服了他們。如果有變化,我會(huì)告訴你的?!?br/>
納特放下步話機(jī),環(huán)視了一下辦公室。
蒂姆·布朗說:“這會(huì)鬧得滿城風(fēng)雨的。不知有多少人聽到了——恫嚇、最后通牒?!?br/>
“但是起作用了,”吉丁斯說。
***
“五十三號,”秘書長說,“請吧?!?br/>
消防隊(duì)員霍華德問:“你是幾號?”
秘書長笑笑:“六十號。我前頭還有七位?!?br/>
“其中就有我,”霍華德說,“五十八號?!?br/>
秘書長又微微一笑,“祝賀你?!彼A送??!巴阋黄鸸彩抡嬗淇臁!?br/>
“也許,”霍華德說,“等一切都結(jié)束以后,我們可以為我們愉快合作喝一杯?!?br/>
“我盼望著這一天。”
參議員向卡雷·威考夫走去,他手里仍拿著蠟燭臺(tái)?!跋麓危ɡ?,”他小聲說,“我會(huì)砸掉你的腦袋?!彼A送??!拔也皇钦f著玩的。”
***
貝特仍舊坐在桌子一角上,兩條纖細(xì)的腿悠閑地晃著,美麗的藍(lán)眼睛似乎在微笑。
“你現(xiàn)在該走了,”州長說道。他看見貝特不情愿,就立即說道,“是的,”他說,“你得離開。因?yàn)?,親愛的,”他說,“這是我的心愿,我的請求。如果這聽起來有些不自然,我也只能這樣說。在這種時(shí)候,人們就顧不上形式了?!?br/>
“本特——”她停了停。她的眼睛似乎再也沒了笑意。
“我不能以自私的行為來結(jié)束我這漫長的一生,”州長說?!斑@事本身就是自私的,我得承認(rèn)。我不知不覺就裝腔作勢?!彼呷?,伸出手?!皝戆??!?br/>
他們手拉著手走出辦公室。大廳現(xiàn)在已經(jīng)安靜下來,變得死氣沉沉。晶體管收音機(jī)小聲地播放著音樂。可誰也沒有聽。
“第四十九號被漏掉了,奧爾特?!敝蓍L對秘書長說,“她回來了?!?br/>
秘書長對消防隊(duì)員霍華德笑了笑。“我弄錯(cuò)了,”他說,“我前頭還有八位。”
貝特說:“噢,本特?!?br/>
“再見,親愛的?!敝蓍L猶豫了一下,笑了笑。然后,他轉(zhuǎn)過身,走回空蕩蕩的辦公室。
***
“六十一號!”消防局長說。
“六十二號!”
卡雷·威考夫往前走去。參議員一步跨到他面前?!拔沂橇逄?,”卡雷說道,舉起手中的紙條。
參議員瞥了一下紙條,點(diǎn)點(diǎn)頭,退了回去。“會(huì)輪到你的,”他說。
龐大的建筑物里,溫度在不斷升高。高溫隨著暮色一樓接一樓地往上爬。
廣場上,天色幾乎全黑了。照明燈已經(jīng)架設(shè)好了。燈光下,移動(dòng)著的人和機(jī)器在大樓上投下扭曲了的影子。
在警察組成的人墻后面,人們靜靜地站著,沒有人動(dòng),沒有人唱歌,沒有人說話。
沙龍巡警說:“這真象是一幅地獄圖,弗蘭克?!?br/>
“是的。”弗蘭克·巴恩斯的聲音很平靜,很嚴(yán)肅?!爸挥兴麐尩撵`魂還藏著?!?br/>
一縷余暉還殘留在高天。褲形救生器正朝著貿(mào)易中心樓頂滑去。
“你認(rèn)為能把他們?nèi)瘸鰜韱??”沙龍問道?br/>
巴恩斯聳聳肩?!凹词鼓?,這在記憶中也是悲痛的一天。”
***
“七十六號!”消防局長叫道,由于煙霧和緊張,他的聲音有些嘶啞。他不斷地干咳著。
參議員從西窗轉(zhuǎn)過身來。呼吸已經(jīng)很困難。他四下看了看巨大的眺望廳。
消防門邊,白色的桌布下躺著格羅弗·弗雷澤的尸體。
在附近的一張椅子旁邊,躺著參議員不認(rèn)識的一位老人,嘴和眼都睜著。參議員看得出他已經(jīng)停止了呼吸。
本·考德威爾躺在大廳中央,他是在那兒倒下的。他的身體象胎兒在母體中一樣蜷曲著。
地板上的那個(gè)招待舉起酒瓶,請參議員喝酒,臉上帶著一絲傻笑。
“謝謝了,”參議員說。他的聲音聽起來很奇怪,很有力。他挺直身子,朝辦公室走去。
州長坐在椅子里。他抬起頭,說:“坐吧,杰克。我們談點(diǎn)什么?”
***
海岸警衛(wèi)隊(duì)軍土長和克倫斯基一起把那人從救生器里抱出來?!氨ё??!避娛块L說,然后提高聲音:“氧氣!,他朝眺望廳揮渾手,救生器開始慢慢往回滑去。
“七十七號,”軍士長說。他對步話機(jī)說道:“布秋茨。他需要急救。”
然后,他站在那里等著,眼睛望著眺望廳的窗戶。
貿(mào)易中心樓頂從一開始就很冷?,F(xiàn)在,在最后一抹夕照下,大家都感到寒氣刺骨。
軍上長卻沒有表現(xiàn)出絲毫的不適?!跋胂肽切┐粼谏厦娴目蓱z蟲吧!”他說?!盁岬脡騿??!苯又骸扒?!”他的聲音第一次出奇的大?!扒?!褲形救生器空著回來了!”
褲形救生器蕩過窗戶。沒有人接過去。靠著自身的重量,褲形救生器開始往下滑,越來越快,越來越快,旋轉(zhuǎn)著,晃蕩著,象瘋了一樣——
“噢,天??!”軍士長叫道:“完了!”
沉重的主繩象蛇一樣滑出窗口。高溫已經(jīng)把繩子融化,繩子掉了下去。
“閃開!”軍士長叫著,自己也跳向一邊。沉重的主繩狠狠地打在屋頂?shù)乃┲稀?br/>
軍士長拼命朝眺望廳的窗戶望去。他伸出手:“拿望遠(yuǎn)鏡來?!彼e起望遠(yuǎn)鏡默默地看著,然后把望遠(yuǎn)鏡吊在脖子上。
他慢慢拿起步話機(jī)?!皹琼斠k公室。”
“我是辦公室。”納特的聲音。
軍士長的聲音毫無感情?!袄K子斷了。你們在下面可能會(huì)找到褲形救生器。救生器沒有載人。”
納特輕輕他說了句:“天??!”
現(xiàn)在的時(shí)間是8:41。從爆炸到現(xiàn)在已過去四小時(shí)十八分鐘。
圣殿夷為平地!