這時(shí),所有人都明白這些番使這次要做什么。就連那些一直聲稱害怕血腥的嬪妃誥命們,都顯得興致勃勃。解牛時(shí)不聞牛慘叫,只聽到悅耳的刀聲,庖丁的技藝已經(jīng)到了出神入化的地步。如果真的是做到如同庖丁那樣,那可就不是什么血腥場面,而是愉悅的享受了。
這下,在有心人眼中,這些番使的目的昭然若揭。不知道他們從哪里找來的一個(gè)技藝高明的解牛高手,說不定本身就是個(gè)屠夫,拿到這里來顯擺古老的解牛技巧。只要我天朝沒有人能做到,那么在他們眼中,連老祖宗的技藝都沒能保留下來,連這些蠻夷之人都不如。
雖然明知道是他們的陰謀,但卻苦于時(shí)間太短,無法迅速找到一個(gè)技藝高明的屠夫或者廚子,只能眼睜睜地看著這些番邦之人馬上進(jìn)行表演卻無計(jì)可施。
但大家還是很興奮地看著即將要出現(xiàn)的表演,有些不明就里的嬪妃誥命還只當(dāng)是一場普通的表演,紛紛擠到了輕紗近前,想要看個(gè)清楚。
當(dāng)然不是番使自己表演,在大漢把犍牛按好之后,一個(gè)番族打扮的屠夫就帶著一把屠刀出場。這個(gè)家伙十分謹(jǐn)慎小心,還主動(dòng)把手上的屠刀拿給負(fù)責(zé)安全的禁衛(wèi)們檢查,沒有問題之后才進(jìn)入場中。先是恭恭敬敬地向皇帝陛下行禮,再準(zhǔn)備解牛。
早有人準(zhǔn)備好一些架子和木盆,分放在犍牛兩側(cè)。中間站著那個(gè)大漢和屠夫。眾人只聽得一聲:“奏樂!”隨后,現(xiàn)場便響起一陣悠揚(yáng)的羌笛聲,配合著胡琴那種獨(dú)特的外族曲調(diào),宴會(huì)之上充滿異域風(fēng)情。
屠夫就在音樂響起的時(shí)候開始動(dòng)手,一行動(dòng)起來,剛剛那種平和多禮的形象立時(shí)拋得無影無蹤。手中那柄細(xì)細(xì)長長的屠刀揮舞起來,居然帶起淡淡的殺氣,引得周圍的護(hù)衛(wèi)一陣緊張。如果不是早知道他只是要屠牛,那些人說不定會(huì)一擁而上將他拿下。
揮舞著牛刀如同進(jìn)行一項(xiàng)獨(dú)特的舞蹈,身上的服飾也恰到好處地表現(xiàn)出了他濃厚的異族風(fēng)味。繞著那頭被捆綁四蹄的犍牛,屠夫開始唱起歌謠。長長的調(diào)子,說不出的蒼涼,那曲調(diào)悠長而又惆悵。繞了一圈,最先開始的,居然是把捆著四蹄的繩子解開,隨后才開始下刀。
“嗤”,屠刀在剛剛站起的牛頸項(xiàng)附近的血管部位一閃而過,大漢早已準(zhǔn)備好巨大的木盆,鮮血如同小溪一般淌下。但犍牛卻好像沒有感覺到痛苦一般,竟然站在原地絲毫不動(dòng)。不看刀子是否鋒利,只看這一刀的部位,如此精準(zhǔn),就是一個(gè)浸淫此道多年的老手。
確實(shí),如果不是高手,也不會(huì)被這些番使特別挑選了出來在這個(gè)宴會(huì)現(xiàn)場表演。不知道他們在牛身上使了什么手段,或者說這屠夫的技藝真的已經(jīng)達(dá)到了如此境界,放血?dú)⑴5哪且坏叮>尤粵]有因?yàn)樘弁炊鴴暝?,十分古怪?/p>
正在放血的當(dāng)口,屠夫已然變換了地方。一只腳輕輕地絆住牛腿,肩膀卻是一靠,力道恰到好處。犍牛已經(jīng)失血許多,經(jīng)不住這一靠,再也無法保持站立的姿勢,側(cè)面倒了下來。旁邊的大漢卻端著接牛血的大木盆,變換著位置,地上除了有那么幾滴血不小心濺出來之外,居然干凈無比。
口中唱著剛剛的歌謠,屠夫手中卻不停歇。刀刃一偏,沿著刀口,迅速向著牛腹剖去。仔細(xì)一看,刀口卻沒有深入腹部,而是剛剛把牛皮刺穿。這么長的一刀,也不過是把牛皮切開一個(gè)長長的口子。屠刀熟練地在牛身上閃過,四蹄的皮膚也被切開。
屠夫手中的刀如同突然變成了一把細(xì)小的剝皮小刀一般,飛快地在這些切開的部分靈活地跳舞,姿勢說不出地好看。隨著屠夫手上的動(dòng)作,牛皮已經(jīng)從四條腿上分離開來,露出鮮紅的牛腿。緊接著,腹部的皮膚也被剝落,不到片刻,除了牛頭的部位,整張牛皮已經(jīng)攤開在地上,中間是那頭被剝得赤條條的露著鮮紅肌肉的牛身。
此刻犍牛早已無法動(dòng)彈,血已經(jīng)放得差不多了,屠刀從頸項(xiàng)的刀口再次閃動(dòng),牛頭上的皮也飛快地如同揭下一張紙一般被剝開。至此,一張完完整整的牛皮就被剝落下來,從開始的第一刀到最后剝皮完成,只用了不到一盞茶的功夫。那屠夫的歌謠還只是哼完了一個(gè)悠長的調(diào)子。