不用說,用書砸了P先生的臉后,我被學(xué)校勒令暫時(shí)休學(xué)。雖說那純屬意外。
好吧,也不全是意外。
當(dāng)我奮力擲出那本古董書的時(shí)候,我是真的想砸到個(gè)什么東西;但是我并沒有打算要K人,更不要說是把一個(gè)黑手黨數(shù)學(xué)老師的鼻子打斷。
“那是你第一次命中目標(biāo)耶?!蔽依辖阏f。
“我們很失望。”老媽說。
“我們對(duì)你很失望?!崩习终f。
而我阿嬤,只是坐在搖椅里不停地哭。
我覺得很羞恥。我以前從沒惹過麻煩。
休學(xué)一個(gè)星期后,有一天我坐在前廊想東想西,在沉思。P先生從我們家車道前走來。他臉上貼著一塊大膠布。
“很抱歉,我把你的臉打傷了。”我說。
“很抱歉,他們罰你暫時(shí)休學(xué)?!彼f,“我希望你知道,要你休學(xué)并不是我的主意?!?br>
臉被我K了之后,我以為P先生會(huì)雇個(gè)槍手把我給做了;好吧,算我扯得太遠(yuǎn)了。P先生不想要我的命。但我想,就算我是太平洋墜機(jī)事件當(dāng)中的唯一生還者,他也不會(huì)在乎。
至少,至少,我以為他們會(huì)把我抓去關(guān)。
“我可以跟你坐一會(huì)兒?jiǎn)??”P先生問。
“當(dāng)然可以啊。”我說。我緊張死了,他干嗎這么友善?是不是想突襲我?搞不好他想拿本微積分課本,把我的鼻子也打斷。
但是這怪老頭只是安靜地跟我長(zhǎng)坐。
我不知道該說什么或該做什么,只能跟他一樣安靜坐著。我們之間的沉默變得巨大又真切,就好像走廊上坐著三個(gè)人。
“你知道你自己為什么要用書丟我嗎?”P先生問。
真是個(gè)危險(xiǎn)的問題。我知道我最好答對(duì),否則他會(huì)很火大。
“因?yàn)槲液艽?。?br>
“你才不蠢。”
答錯(cuò)了。
討厭。
再試一次。
“我不是故意要丟你的,”我說,“我是想要對(duì)著墻丟?!?br>
“你真的是對(duì)墻丟嗎?”
可惡。
他簡(jiǎn)直是在審問我嘛。
我開始覺得有一絲不爽。
“不是?!蔽艺f,“我并不是真的要對(duì)準(zhǔn)什么東西丟,好吧,我是想砸個(gè)什么東西,你知道嗎,像是墻或是桌子或者黑板,砸個(gè)死的東西,不是活的。”
“像我這樣活的東西?”
“或者比如說植物?!?br>
P先生在教室里養(yǎng)了三個(gè)盆栽,他跟它們講的話,比對(duì)我們還多。
“你知道砸一棵盆栽和砸我完全是兩回事,對(duì)嗎?”他問。
“對(duì)啊?!蔽抑?。
他很神秘地笑著。大人還真會(huì)神秘地笑,他們是不是上大學(xué)去學(xué)怎么做出神秘的微笑???
我愈來愈緊張。這人究竟是想怎樣?
“你知道嗎,P先生,不是故意無禮或什么的,但是,你這樣,有點(diǎn)嚇?biāo)牢?。我是說,你到底在這里干嗎,說真的?”
“好吧,我要你知道,用書打我恐怕是你所干過最壞的一件事。不管你的動(dòng)機(jī)是什么,重點(diǎn)在于你真的動(dòng)了手,而且還打斷了一個(gè)老人的鼻子,簡(jiǎn)直不可饒恕?!?br>
他要處罰我了。他沒法用他衰老的拳頭揍我,但可以用那些老生常談把我給殺了。
“但是我真誠地原諒你?!彼f,“雖然我實(shí)在不想,但是我必須原諒你,唯有那樣,我才不會(huì)拿根丑棍子把你打到稀巴爛。我剛開始在這里教書的時(shí)候,對(duì)壞學(xué)生就是那樣的,你知道嗎?我們痛打他們。我們被教導(dǎo)成要用那種方法去教育你們,我們得把印第安人殺了,好拯救他們的孩子。”
“你真的殺過印第安人?”
“不,不,那只是夸張的說法。我們并不是真的把印第安人殺死,我們是要讓你們放棄做個(gè)印第安人,放棄你們的歌聲、傳說、語言和舞蹈,所有的一切。并不是真的殺死印第安人,是殺死了印第安文化?!?br>
天哪!在這一剎那,我痛恨P先生,我真希望手上有一大套百科全書,好讓我重重地砸他。
“我無法跟所有我傷害過的人道歉,”P先生說,“但是我可以跟你道歉?!?br>
我完全糊涂了,是我打爛他的鼻子,而他卻要跟我道歉。
“我年輕的時(shí)候,傷害了很多印第安小孩?!彼f,“可能打斷了不少人的骨頭。”
突然之間,我發(fā)現(xiàn),他正在向我告解。
“那個(gè)年代不一樣?!盤先生說,“那是一個(gè)很不好、很不好的年代。那樣做是錯(cuò)的。但是我既年輕又不懂事,滿腦子的想法。就跟你一樣。”
P先生對(duì)我笑了笑,他的門牙縫卡著一片生菜。
“你知道嗎?”他說,“我也教過你姐姐?!?br>
“我知道?!?br>
“她是我教過最聰明的學(xué)生,比你還聰明?!?br>
好吧,也不全是意外。
當(dāng)我奮力擲出那本古董書的時(shí)候,我是真的想砸到個(gè)什么東西;但是我并沒有打算要K人,更不要說是把一個(gè)黑手黨數(shù)學(xué)老師的鼻子打斷。
“那是你第一次命中目標(biāo)耶?!蔽依辖阏f。
“我們很失望。”老媽說。
“我們對(duì)你很失望?!崩习终f。
而我阿嬤,只是坐在搖椅里不停地哭。
我覺得很羞恥。我以前從沒惹過麻煩。
休學(xué)一個(gè)星期后,有一天我坐在前廊想東想西,在沉思。P先生從我們家車道前走來。他臉上貼著一塊大膠布。
“很抱歉,我把你的臉打傷了。”我說。
“很抱歉,他們罰你暫時(shí)休學(xué)?!彼f,“我希望你知道,要你休學(xué)并不是我的主意?!?br>
臉被我K了之后,我以為P先生會(huì)雇個(gè)槍手把我給做了;好吧,算我扯得太遠(yuǎn)了。P先生不想要我的命。但我想,就算我是太平洋墜機(jī)事件當(dāng)中的唯一生還者,他也不會(huì)在乎。
至少,至少,我以為他們會(huì)把我抓去關(guān)。
“我可以跟你坐一會(huì)兒?jiǎn)??”P先生問。
“當(dāng)然可以啊。”我說。我緊張死了,他干嗎這么友善?是不是想突襲我?搞不好他想拿本微積分課本,把我的鼻子也打斷。
但是這怪老頭只是安靜地跟我長(zhǎng)坐。
我不知道該說什么或該做什么,只能跟他一樣安靜坐著。我們之間的沉默變得巨大又真切,就好像走廊上坐著三個(gè)人。
“你知道你自己為什么要用書丟我嗎?”P先生問。
真是個(gè)危險(xiǎn)的問題。我知道我最好答對(duì),否則他會(huì)很火大。
“因?yàn)槲液艽?。?br>
“你才不蠢。”
答錯(cuò)了。
討厭。
再試一次。
“我不是故意要丟你的,”我說,“我是想要對(duì)著墻丟?!?br>
“你真的是對(duì)墻丟嗎?”
可惡。
他簡(jiǎn)直是在審問我嘛。
我開始覺得有一絲不爽。
“不是?!蔽艺f,“我并不是真的要對(duì)準(zhǔn)什么東西丟,好吧,我是想砸個(gè)什么東西,你知道嗎,像是墻或是桌子或者黑板,砸個(gè)死的東西,不是活的。”
“像我這樣活的東西?”
“或者比如說植物?!?br>
P先生在教室里養(yǎng)了三個(gè)盆栽,他跟它們講的話,比對(duì)我們還多。
“你知道砸一棵盆栽和砸我完全是兩回事,對(duì)嗎?”他問。
“對(duì)啊?!蔽抑?。
他很神秘地笑著。大人還真會(huì)神秘地笑,他們是不是上大學(xué)去學(xué)怎么做出神秘的微笑???
我愈來愈緊張。這人究竟是想怎樣?
“你知道嗎,P先生,不是故意無禮或什么的,但是,你這樣,有點(diǎn)嚇?biāo)牢?。我是說,你到底在這里干嗎,說真的?”
“好吧,我要你知道,用書打我恐怕是你所干過最壞的一件事。不管你的動(dòng)機(jī)是什么,重點(diǎn)在于你真的動(dòng)了手,而且還打斷了一個(gè)老人的鼻子,簡(jiǎn)直不可饒恕?!?br>
他要處罰我了。他沒法用他衰老的拳頭揍我,但可以用那些老生常談把我給殺了。
“但是我真誠地原諒你?!彼f,“雖然我實(shí)在不想,但是我必須原諒你,唯有那樣,我才不會(huì)拿根丑棍子把你打到稀巴爛。我剛開始在這里教書的時(shí)候,對(duì)壞學(xué)生就是那樣的,你知道嗎?我們痛打他們。我們被教導(dǎo)成要用那種方法去教育你們,我們得把印第安人殺了,好拯救他們的孩子。”
“你真的殺過印第安人?”
“不,不,那只是夸張的說法。我們并不是真的把印第安人殺死,我們是要讓你們放棄做個(gè)印第安人,放棄你們的歌聲、傳說、語言和舞蹈,所有的一切。并不是真的殺死印第安人,是殺死了印第安文化?!?br>
天哪!在這一剎那,我痛恨P先生,我真希望手上有一大套百科全書,好讓我重重地砸他。
“我無法跟所有我傷害過的人道歉,”P先生說,“但是我可以跟你道歉?!?br>
我完全糊涂了,是我打爛他的鼻子,而他卻要跟我道歉。
“我年輕的時(shí)候,傷害了很多印第安小孩?!彼f,“可能打斷了不少人的骨頭。”
突然之間,我發(fā)現(xiàn),他正在向我告解。
“那個(gè)年代不一樣?!盤先生說,“那是一個(gè)很不好、很不好的年代。那樣做是錯(cuò)的。但是我既年輕又不懂事,滿腦子的想法。就跟你一樣。”
P先生對(duì)我笑了笑,他的門牙縫卡著一片生菜。
“你知道嗎?”他說,“我也教過你姐姐?!?br>
“我知道?!?br>
“她是我教過最聰明的學(xué)生,比你還聰明?!?br>