正文

泥漬和血跡(7)

證言疑云 作者:(英)多蘿西·L.塞耶斯


“哈!”本特回答,“因此總的來說瑪麗小姐比起你的預(yù)期來顯得有些過分悲傷?”

“呃,說實(shí)話,本特先生,我認(rèn)為這就是一個人的性情。她想通過結(jié)婚來脫離她的家庭。該死的污跡!她和公爵從來不能融洽相處,戰(zhàn)爭期間,她獨(dú)自在倫敦度過了一段愜意的時間,從事醫(yī)護(hù)工作,同各種各樣奇怪的人交往,而這些人公爵完全不欣賞。后來有幾段風(fēng)流韻事,同一些身份十分低卑的小伙子交往,這都是廚師說的;其中一個骯臟的俄國人揚(yáng)言要把我們都炸成碎片――似乎在戰(zhàn)爭中還沒有足夠的人給他炸!不管怎樣,公爵大吃一驚,停止對小姐的生活供給,并讓她回家。從那時開始,她就狂熱地想要跟著某個人離開,滿心都是這樣的想法。我可以告訴你,讓我厭煩。現(xiàn)在我對公爵十分同情。我知道他在想什么。可憐的人!被指控犯了謀殺罪,被拘留,像骯臟的流浪漢一樣被惡意地踐踏。真是笑話!”

一番話講得艾倫筋疲力盡,裙子上的污跡也已經(jīng)清洗干凈。艾倫停下來,挺直背。

“這活兒太累了,”她說,“不停地搓,手很疼?!?/p>

“如果你愿意,我可以幫你?!北咎卣\心誠意地說,準(zhǔn)備好水、苯,拿起海綿。

他轉(zhuǎn)身拿起另一條裙子。

“你手邊有刷子嗎?把這些泥漬刷掉”

“你的眼睛像蝙蝠一樣不好使,本特先生,”艾倫哈哈笑著說,“沒看到它就在你面前嗎?”

“哈,是的,”勛爵的貼身男仆回答,“但是這個不夠硬,用起來不順手,你現(xiàn)在去給我拿個硬點(diǎn)兒的吧。你真是個可愛的好姑娘,我在這里給你收拾一下。”

“厚臉皮!”艾倫說,“但是――”她因?yàn)楸咎匮壑醒瞿降哪抗舛兊脺厝?,加了一句,“好吧,我去給你拿個衣刷,拿個像磚塊一樣硬的衣刷?!?/p>

艾倫一出屋子,本特先生立刻拿出一把小刀和兩個藥片盒,一眨眼的工夫,就從裙子表面兩處刮擦幾下取下樣本,寫下兩個新的標(biāo)簽:“從瑪麗小姐裙子褶邊取得的沙礫,距離裙邊六英寸”、“從瑪麗小姐裙子褶邊取得的細(xì)沙”,又在這后面加上時間。本特剛把盒子放進(jìn)口袋,艾倫就帶著衣刷回來了。伴隨著斷斷續(xù)續(xù)的聊天,清洗工作繼續(xù)進(jìn)行了一段時間。第三個污跡引起了本特先生的關(guān)注。

“喂!”他說,“瑪麗大小姐會自己動手洗衣服嗎?”

“什么?”艾倫驚呼。她湊近凝視著污跡,污跡一邊的邊緣已經(jīng)泛白,看起來有些油膩。

“嗯,我從來不知道她這樣做過!”她解釋道,“不管怎樣,我覺得很奇怪。她假裝重病,假裝病得起不來。真是個狡猾的家伙?!?/p>

“有沒有可能是以前就有的?”本特先生提示道。

“噢,有可能是上尉被殺后,審訊之前的某天發(fā)生的,”艾倫表示同意,“雖然你不會認(rèn)為那是個學(xué)做家務(wù)的合適時間。她從來不是這方面的能手,至于她的醫(yī)護(hù)工作,我從來不相信那能帶來什么?!?/p>

“她使用肥皂,”本特先生說,毅然倒出了些苯液,“她在臥室里可以燒水嗎?”

“好了,本特先生,她做這個干什么?”艾倫大吃一驚,尖聲問道,“你不會認(rèn)為她有個燒水壺吧?我每天早上會給她送早茶。女士們不會想要燒水的?!?/p>

“是的,”本特先生說,“那么她為什么沒從浴室取水呢?”他更加仔細(xì)地查看污跡,“哈,非常業(yè)余,”他說,“顯然是個生手。我猜中途被人打斷了。一位精力充沛的年輕小姐,但是并不機(jī)靈。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號