不出所料,真是個(gè)討人厭的朋友。他打算挑人語(yǔ)病,駁倒我之后再給予致命的一擊。原以為還會(huì)被繼續(xù)挖苦個(gè)一陣子,沒(méi)想到又錯(cuò)了。
“那么,要不要去旅行?”
京極堂唐突地接著說(shuō)。
“旅行?什么叫旅行?”
“你還是一樣,笨蛋一個(gè)哪。所謂旅行,就是離開(kāi)居住的土地,在其他地方停留一定的時(shí)間。都這么大把年紀(jì)了,你連這個(gè)都不知道嗎?”
京極堂老是徹頭徹尾地嘲弄我。不管是新的一年到來(lái),還是國(guó)破家亡,他這個(gè)方針?biāo)坪跤肋h(yuǎn)不會(huì)改變。我更加豁出去了。
“既然你這么說(shuō),那就是這個(gè)意思吧。其實(shí)我也是這么記得,只是因?yàn)樘脹](méi)聽(tīng)到這個(gè)字眼,都給忘記了。所謂旅行,我記得原本是波斯話吧?”
京極堂說(shuō)“不對(duì),是馬來(lái)語(yǔ)”,笑了。
旅行這個(gè)詞,真的變得離我好遙遠(yuǎn)了。
“所以用簡(jiǎn)單易懂的日語(yǔ)來(lái)說(shuō)的話,就是我在邀請(qǐng)你一起到遠(yuǎn)方去住個(gè)幾天?!本O堂說(shuō)道,拿起蜜柑。
“聽(tīng)起來(lái)很可疑……”
我訝異地看著朋友的臉?!拔也徽J(rèn)為你會(huì)什么陰謀都沒(méi)有地說(shuō)出這種話來(lái)。你有什么企圖?”
“你說(shuō)話也真惡毒,”京極堂說(shuō),“學(xué)生時(shí)代,每當(dāng)休假時(shí),我們不都一起去窮人旅行嗎?你都忘了嗎?”
——要不要去旅行?
那個(gè)時(shí)候,京極堂也是這么邀約的。
然后我們一起四處游歷。
“當(dāng)然記得啊。那的確是很有意思,不過(guò)現(xiàn)在想想,我忍不住懷疑你那個(gè)時(shí)候其實(shí)心懷鬼胎,只是我沒(méi)有發(fā)現(xiàn)罷了?!?/p>
注一:日本在節(jié)分(立春前一日)的黃昏,習(xí)慣用冬青枝穿過(guò)沙丁魚頭插在門口,并撒大豆驅(qū)鬼驅(qū)邪。
注二:日本在七夕的時(shí)候,會(huì)在院子里擺上竹枝,并在短簽上寫下愿望,掛在上面祈禱。
“你竟然說(shuō)這種忘恩負(fù)義的話。你以為既沒(méi)有計(jì)劃性也沒(méi)有企劃力,再加上沒(méi)有行動(dòng)力,只有挑三揀四的性子和無(wú)底洞般的欲望的你和樐窘蚰芄幌褚話閎艘謊