我不得不承認我為自己如此堅強感到很驕傲。泥巴路出現(xiàn)的時候,就像獎勵一樣。這條路蜿蜒向北,我已經(jīng)在朝這個方向進發(fā),但是梅蘭妮很膽怯。
我不喜歡這里的地形。她堅持道。
這條公路就像穿過灌木叢的一條土黃色線條,較為平坦的路面和缺少植被才使它比較突出。古老的車輪軋出兩條痕跡,留在路中央。
如果這條路是錯的,我們就改道。我已經(jīng)走到車轍的中央了,這比穿過雜酚油木,警惕仙人掌要容易一些。
她沒有回答,不過她的不安讓我感到有些過度焦慮。我一直堅持找尋下一個地形――一個完美的M形狀,兩個吻合的火山口――不過我也比以前更加警覺地注視著我周圍的沙漠。
因為我格外關(guān)注,我注意到遠處一個灰色的模糊不清的景象,那是很久以前我就弄清楚了的地形。我不知道是不是我的眼睛在捉弄我,我眨了眨眼睛想要撣掉上面的灰塵。那種顏色對巖石而言不對頭,那種形狀對樹而言又太堅實。我瞇著眼睛盯著前方明亮的地方,想要猜一猜。
接著我又眨了眨眼睛,模糊不清的景象突然變成了某種建筑的形狀,比我一直以為的要近一些。那是某種房屋或建筑,很小,而且在風(fēng)吹日曬下變成了了無生氣的灰色。
梅蘭妮突如其來的驚慌使我跳下小路,落入貧瘠的灌木叢,這種偽裝很可疑。
堅持住,我告訴她,我確定那里沒人住。
你怎么知道?她那么費力地克制,我不得不注意我的腳下,然后才能使它們向前走。
誰會住在那里?我們靈魂為社會而生存。我聽出自己解釋時挖苦的語氣,知道因為我現(xiàn)在處于何方――身體上和精神上都不知何處。為什么我不再屬于靈魂社會了?為什么我覺得我不屬于……就像我不想屬于一樣?我曾經(jīng)是否真的屬于任何僅屬于我的社會,或者那才是為何在我漫長的生命中,我曾短暫地經(jīng)歷過各種生活的原因呢?我是不是一直就是種異常呢,或者是梅蘭妮使我變成了這種異常之物呢?是這個星球改變了我,還是揭示了我原本的模樣呢?
梅蘭妮沒有耐心聽我個人的危機――她希望我盡可能快地遠離那個房子。她的思想拉扯著我的思想,與我的糾纏在一起,想把我從反思中拔出來。
冷靜下來,我命令道,試圖集中思想,把她的和我的分辨開來,如果這里真的住了什么東西的話,一定會是人類。相信我說的這一點,在靈魂中沒有隱士這樣的事情,或許你的杰布叔叔……
她嚴厲地反對那種想法。沒有人會在這樣空曠的地方活下來,你們的族類已經(jīng)徹底地搜索過所有的居住點了。不管誰曾住在這里,要么跑掉了,要么就變成了你們當(dāng)中的一員。杰布叔叔會有更好的藏身之所。
而且住在這里的無論是誰,如果真的變成我們當(dāng)中的一個,我安慰她,那么他們都會離開這里。只有人類才會這樣生活……我的聲音逐漸消失了,突然也感到害怕。
什么?她對我的恐懼反應(yīng)很強烈,使我們定在原處。她仔細審視了我的想法,尋找我看見過的使我難過的東西。
不過我現(xiàn)在沒看見新東西。梅蘭妮,要是那里有人類的話,――不是杰布叔叔,不是杰萊德,不是杰米,會怎樣?要是其他人發(fā)現(xiàn)我們會怎樣?
她慢慢地領(lǐng)會我的意思,仔細地思考。你是對的,他們會立即殺死我們,這是當(dāng)然的。
我想吞咽,將恐懼的感覺從我干渴的嘴巴里吞下去。