<center id="m4fyu"><pre id="m4fyu"></pre></center>
<div id="m4fyu"><rp id="m4fyu"></rp></div>
<rp id="m4fyu"></rp>

正文

《皇帝的鼻煙壺》第四章(2)

皇帝的鼻煙壺 作者:(美)約翰·狄克森·卡爾


“用來干什么?”

“你自己看看?!?/p>

“我不看!”

在那驚恐的一刻,她認為他將要嘲笑她。但是此刻任何人都無法發(fā)笑 即使是奈德·阿特伍德這樣玩世不恭的人也不行。他臉色蒼白;他試圖把雙筒望遠鏡放回盒子里的時候,他的手在顫抖。

“多么明智的一家人?!彼粗鴮γ娴姆块g,以及里面那個撲倒在古玩碎片當(dāng)中的死者,冷嘲熱諷地說,“我記得你說過,這是一個明智的家庭?!?/p>

伊芙的喉頭堵塞,幾乎要把她憋死了:“難道你真的看到了那個人?”

“是的。我可以告訴你,我看到了?!?/p>

“竊賊襲擊了他,你看清楚了?”

“我沒有看到他進行襲擊的那可怕的一幕。我望過去的時候, 棕色手套 已經(jīng)完成了卑鄙勾當(dāng)?!?/p>

“你看到了什么?”

“ 棕色手套 完成了罪案,把撥火棍放回了架子上?!?/p>

“如果你再次見到他,你能認出那個竊賊嗎?”

“我希望你不要再用那個字眼?!?/p>

“什么字眼?”

“竊賊?!?/p>

在街對面那個亮著燈光的房間里,房門再次被打開了。

不過這一次進來的人并沒有鬼鬼祟祟的樣子。房門被迅速地推開了,外面的人似乎毫不遲疑。在門洞里出現(xiàn)的人影不是別人,正是海倫娜·羅斯。

盡管燈光昏暗,海倫娜的每一個動作都異常清晰,就好像她站在觸手可及的地方。你甚至可以猜出她的腦子里的每一個想法。她推開了門,她的嘴唇在動。不管是因為單純的猜測,還是對她口形的判斷,或者是把兩種因素結(jié)合起來 無論如何,兩個觀察者完全可以猜出她要說的話:

“莫瑞斯,你真的該去睡覺了!”

海倫娜 沒有人稱呼她羅斯夫人 是一個中等身材的結(jié)實女人。她有一張圓臉,一頭銀灰色的蓬松頭發(fā),裹著一件寬大的、艷麗的東方樣式的晨衣,兩手被袖子掩住。她的拖鞋清脆地敲打著地面。她在門口停了下來,又說了一句話。她打開了支柱吊燈的開關(guān),然后她裹緊雙臂,往前走了一步,去和一直背對著她的丈夫交談。

海倫娜是一個近視眼,她一直走到了丈夫的身邊。當(dāng)她經(jīng)過一扇窗戶的時候,她的影子投射到了街上。她消失了片刻,最后又出現(xiàn)在了第二扇窗戶里。

在三十年的婚姻生活中,海倫娜·羅斯很少表現(xiàn)出不安。因此當(dāng)她開始后退并開始尖叫時,她的樣子簡直讓人心驚肉跳。她毫不停歇地尖叫著,打破了夜晚的寂靜。那尖叫聲一直傳到街上 幾乎能夠驚醒這條街上每一個房間里的居民。

伊芙·尼爾輕輕地說:“奈德,你必須離開這里。趕快!”

但是她的同伴并沒有動。

伊芙攥住了他的胳膊?!昂惸葧碚椅?!她總是這樣。而且警察馬上就會來。用不了半分鐘,到處都會是警察。如果你現(xiàn)在不走,我們就完蛋了!”她的聲音變成了一種痛苦的聲音,而且她在不停地晃動他的胳膊,“奈德,難道你真的想干你剛才所說的?你想要大喊大叫,讓我們都暴露?”

他稍稍向前彎下身子。他舉起雙手,用修長的、骨節(jié)分明的手指捂住了眼睛。

“我不想那樣做。我剛才在發(fā)瘋,別在意。我很抱歉?!?/p>

“那么請你趕快走吧?!?/p>

“好的。伊芙,我發(fā)誓我從未想過 !”

“你的帽子在床上。給你?!彼蚯耙粨?,在鴨絨被上摸索著,“你必須摸黑自己下樓去。我不敢開燈?!?/p>

“為什么不能開燈?”

“因為伊維特!我的新仆人!”

她的腦海里又出現(xiàn)了伊維特的影子:一個上了歲數(shù)、行動遲緩,卻很機警、很能干的女人。盡管伊維特從來不說什么沒有必要的閑話,但是她的每一個動作似乎都有所指。甚至對托比·羅斯,她也有一種特別的態(tài)度 一種伊芙無法理解的態(tài)度。對伊芙來說,伊維特代表了一大群人 她們不停地說、不停地說、不停地說 突然間,她想到一種可能,也許有一天,她會被迫到法庭上作證,也許她會被迫說:

“在莫瑞斯·羅斯爵士遇害的時候,在我的房間里有一個男人。當(dāng)然,我們都是清白的?!?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號