從收到庫(kù)克醫(yī)生的第一封信起差不多6個(gè)月過(guò)去了,最后我?guī)缀醴艞壛嗽偈盏綆?kù)克醫(yī)生來(lái)信的希望,可此時(shí)愛(ài)德華叔父卻佩著紅手帕下樓吃飯了。
那手帕看上去好像特別的耀眼,達(dá)夫妮好像不可能猜不到他佩戴的理由。
就像很難掩藏我曾經(jīng)一而再、再而三的失望一樣,如今,掩藏我的喜悅也幾乎是不可能的。
我敢肯定自己的臉與那張手帕一樣的通紅,眼睛沒(méi)法從那兒移開(kāi)。
我的心在狂跳。
愛(ài)德華叔父跟以往一樣無(wú)動(dòng)于衷。
我知道他肯定在想什么,肯定在擔(dān)心什么,在渴望我的言行不要引起他妻子的懷疑。
不過(guò),即使是我也無(wú)法從他臉上發(fā)覺(jué)任何異乎尋常的表情。
我如何才能度過(guò)上午上學(xué)的這半天時(shí)間?好歹我熬過(guò)了上午,午飯時(shí)分,我來(lái)到德文街,橫穿過(guò)街,停下腳步。
一輛雙輪雙座馬車從身旁駛過(guò),路上沒(méi)有行人。
我繞到診所的后面,推開(kāi)后院的大門,身子擠進(jìn)那扇寫著"醫(yī)生專用"的房門,輕輕地在身后合上,然后躡手躡腳地爬上樓梯。
平臺(tái)上,愛(ài)德華正坐在一把椅子里,遠(yuǎn)離窗戶,這樣沒(méi)人能從外面看見(jiàn)他。
他已經(jīng)不再佩戴那張紅手帕了(不過(guò),后來(lái)下班回家的時(shí)候他又佩上了)。
在他翹著的二郎腿上放了本書,手指還沒(méi)完全離開(kāi)嘴唇就瀏覽完了一頁(yè)。
他的手飛快地一揮,示意我徑直走進(jìn)那間診室,不得停下。
診室的后門敞著,毫無(wú)疑問(wèn)是他打開(kāi)的,這樣,他的護(hù)士和病人從門廳那邊就沒(méi)法聽(tīng)見(jiàn)我開(kāi)門的聲音了。
我想象得到,在過(guò)去的幾分鐘里,他坐在平臺(tái)上,擔(dān)心我的到來(lái)會(huì)弄出什么響動(dòng)來(lái)。
我走進(jìn)診室。
以前,我曾進(jìn)來(lái)過(guò)一兩次,但從未單獨(dú)進(jìn)來(lái)過(guò)。
我能聽(tīng)見(jiàn)門廳那邊傳來(lái)的低語(yǔ)聲。
一個(gè)身影投到我父親診室門上的毛玻璃上,是個(gè)男人在戴帽子。
桌子上什么也沒(méi)有,只有一個(gè)吸墨臺(tái)和父親曾經(jīng)用來(lái)寫處方和轉(zhuǎn)診介紹信的那支筆,插在一個(gè)筆架上,用一根閃閃發(fā)亮的銀鏈系著。
還有那塊從海邊撿來(lái)的用做紙鎮(zhèn)的石頭,放在吸墨臺(tái)的最右上角。
墻上掛的只有他在愛(ài)丁堡獲得的證書。
診室里有一個(gè)帶玻璃門的空書架,一把深褐色的皮沙發(fā),渦卷形的扶手上釘滿了黃銅紐扣。
桌子最上面的抽屜開(kāi)著,又是愛(ài)德華的小心之處。
他好像正坐在陰暗處,手指放在嘴唇上。
迎面看到的是放在空空的抽屜里面的那個(gè)寫著我名字的信封。
德夫林,就這三個(gè)字,沒(méi)有郵戳,沒(méi)寫回信地址。
我想,不用說(shuō)又和上次一樣,是裝在給愛(ài)德華的信中一并寄來(lái)的。
信封是裁開(kāi)的。
我從里面抽出一張紙條,上面寫道:"僅是演練,尚未來(lái)信。
"我把紙條放入信封。
我極度失望地回到平臺(tái)。
愛(ài)德華伸出手。
我把信封遞給他。
我們兩人回到診室。
他擦燃一根火柴,伸向信封,然后舉著信封在壁爐里讓火焰由下而上燃燒,幾秒鐘后,那信封燒得一無(wú)所有,只剩下一卷暗紅的灰燼。
他兩眼盯著信封,手一揮示意我走。
我照著他的指示慢慢走下樓梯。
沒(méi)過(guò)幾天,他又佩上了那張紅手帕。
我懷疑這又是一次毫無(wú)必要的演練。
同樣,他又坐在平臺(tái)上的那把椅子里,腿上放著那本看起來(lái)跟上次一樣的書。
我徑直走進(jìn)父親的診室。
同樣,愛(ài)德華早把信封裁開(kāi)了,裁得齊齊整整,可能用的是解剖刀。
可在我看來(lái)里面的信好像沒(méi)被抽出來(lái)過(guò)。
他是出于謹(jǐn)慎才把信裁開(kāi)的,以減少撕開(kāi)信封時(shí)的沙沙聲。
我輕輕地從信封里抽出封好的信,撕開(kāi)封泥,那是用紅蠟做的,上面戳有一艘帆船的印記。
這封信不像上次那樣只有一頁(yè),而是幾頁(yè),扎扎實(shí)實(shí)地折在一起。
我輕輕地把信展開(kāi),開(kāi)始讀起來(lái)。
我最親愛(ài)的德夫林:在參加北格陵蘭遠(yuǎn)征時(shí),弗朗西斯·斯特德把我拉到一邊,給我講了12年前,也就是1880年,他妻子曾經(jīng)參加過(guò)一次由哥倫比亞大學(xué)內(nèi)外科學(xué)院的畢業(yè)生舉行的酒會(huì)。
他提到的那個(gè)男人和女人的名字沒(méi)錯(cuò),酒會(huì)是在他們家舉行的。
你母親告訴弗朗西斯·斯特德,在這次酒會(huì)上她喝醉了,被人占了便宜,可她什么也記不清,甚至連那人的臉和名字。
她說(shuō),除開(kāi)始的半小時(shí)外,酒會(huì)的其余事情她一概記不起了。
她接下來(lái)有記憶的是黎明前醒來(lái),發(fā)現(xiàn)自己獨(dú)自躺在一幢陌生房子許多臥室中的一間里。
這次遭遇使她懷了孕。
我們見(jiàn)面時(shí),你母親沒(méi)有告訴我她未婚夫的名或姓,因此,在弗朗西斯開(kāi)始講他的故事前,我還不知道與我共事的這位軍醫(yī)和我所共有的經(jīng)歷。
沒(méi)等他講完自己的故事,我便意識(shí)到他是何許人也,我是何許人也。
她在酒會(huì)上遇見(jiàn)的那個(gè)所謂的姓名不詳、面貌不清的男人就是我。
"阿米莉亞",弗朗西斯第一次提及這個(gè)名字時(shí),我毫無(wú)察覺(jué),雖然我確實(shí)覺(jué)得有些巧合。