有那么一會兒,我好像是和庫克醫(yī)生信里和談話中談到的莉莉在跳舞。
因為這個莉莉,我母親才遇到了庫克醫(yī)生。
他們墜入愛河時,莉莉還是他們的女伴。
有她作為第三人耐心而頻繁的出現(xiàn),才引開了人們的注意,沒有讓別人知曉她身后其實已有了一段戀情。
有一陣子,好像我母親又在近前了,仿佛我只要看看周圍,便能看見她站在庫克醫(yī)生身邊。
他們兩個沒有接觸,在看著我和莉莉的女兒跳舞。
"你好像走神了,斯特德先生。
我會生氣的。
你跟別人跳得那么好,跟我跳卻摔在地上,人們還以為是我的錯。
"薩姆尼小姐說道。
"對不起,我只是沒想到今晚會碰到……一個親戚。
"我說道。
她笑起來,好像我身上什么好笑之處給暴露了,而我自己卻不知情。
笑容美麗而自然。
克里絲丁。
我總算記住了一個名字。
"我母親曾到過你家,就在這兒,曼哈頓。
"我說道。
"噢,我都知道。
她那時已經(jīng)訂婚,馬上要結(jié)婚。
我母親一定要請她在成家之前到曼哈頓看看。
"我等著她告訴我其他的事。
庫克醫(yī)生曾跟我說過,莉莉不知道我是他兒子,可我母親曾寫信告訴過她,說她改變了對庫克醫(yī)生的看法,還要把和斯特德先生的婚期提前。
我常在猜測,莉莉·多佛會猜出真相嗎?她會猜出婚禮為何要提前,為何我母親會在不久便宣布懷孕了呢?要是她猜出真相卻沒法證明,要是她寫信給我母親,我母親會否認(rèn)嗎?或許不會。
要是莉莉匆忙得出結(jié)論,那便會是我母親之所以要提早婚期,是因為她在遇到庫克醫(yī)生之前就和另一個不知名的人有了孩子.庫克醫(yī)生好像從沒在意過莉莉,從沒在乎她可能知道或懷疑什么。
我在想薩姆尼小姐知不知道,她母親有沒有告訴過她我母親和庫克醫(yī)生的事,還有她自己在他們短短的秘密情史中的角色。
"你母親跟你說過我什么沒有?我很小母親就去世了,我?guī)缀醵疾挥浀盟?/p>
我知道的都是別人告訴我的。
"我說道。
"她說了她的很多事。
特別是現(xiàn)在,你成名人之后。
她叫你'阿米莉亞家的孩子',好像你還是個九歲的孩子一樣。
'報上還有另一篇阿米莉亞家孩子的報道呢。
'"莉莉。
阿米莉亞。
我想起庫克醫(yī)生坐在客廳爐火邊講述自己故事的時候,提到過這些名字。
又一次,我覺得我母親似乎就在眼前。
作為莉莉的客人,她也受邀參加了秋季舞會,跟庫克醫(yī)生一樣。
看上去沒什么特殊的三個人,庫克醫(yī)生會和她們輪流跳舞。
莉莉沒有訂婚戒指,可以追求,人們會認(rèn)為庫克醫(yī)生對她感興趣。
庫克醫(yī)生的目光從房間的一邊看過來,驚醒了我的幻想。
他點點頭,卻沒有微笑,這讓我有些懷疑他可能知道我正在和誰跳舞。
"你母親見過庫克醫(yī)生嗎?"我問道,可馬上便后悔了。
"我不知道,為什么要問這個呢?"薩姆尼小姐問道。
"沒、沒什么,庫克醫(yī)生、庫克醫(yī)生曾在布魯克林住過一陣子。
""不是每個住在曼哈頓的人都認(rèn)識住在布魯克林的人。
"薩姆尼略帶嘲諷地說道。
"不是,當(dāng)然不是。
我還是以圣約翰斯的方式考慮問題呢。
在那兒,人們都認(rèn)識。
"我答道。
薩姆尼小姐點點頭,玩笑般地笑了笑。
我想象著薩姆尼小姐會告訴她母親,告訴莉莉我提的古怪問題。
莉莉會猜到庫克醫(yī)生已經(jīng)跟我說過什么了嗎?她從我們伴在一起的樣子大概就能知道什么了。
"有什么不對勁的地方嗎?"薩姆尼小姐問道。
"我有點兒累了。
"我說道。
"你是看上去有些疲倦。
有人開始離開了。
"她說道。
我們分開了。
"希望還能見到你。
"我說道。
她笑笑,看上去似乎保持不住她慣有的沉著了。
"是的,我也希望如此。
"她答道。
我重新回到弗里克夫人那兒。
我們找到庫克醫(yī)生。
他在墻邊,四周圍著站成半圓形的青年男女。
"有人說探險的時代已經(jīng)過去。
"我走過去的時候,聽到有位婦女在問。
"他們說我們還沒到達的部分是怎么也到達不了了,所以世界上沒什么好發(fā)現(xiàn)的了。
""我無法想象,有什么探險,無論多困難,竟然能被人永遠放棄。
"庫克醫(yī)生說道。
"我無法想象,人類竟會滿足于地球上有某個地方?jīng)]被發(fā)現(xiàn),人類能滿足于知道卻沒見到,卻沒踏上自己的足跡。
"他身邊的人群中響起一陣同意的低語聲,年輕女士們點著頭,互相微笑著,仿佛庫克醫(yī)生剛才這番并不常見的雄辯之詞道出了她們長久以來的信仰。