"他跟你說(shuō)了什么嗎?"
"沒(méi)有。"
邁克駛上雅斯敏家所在的街道,希望吉爾能再說(shuō)些什么。可她沒(méi)有。
過(guò)去--當(dāng)邁克還是個(gè)孩子時(shí)--你只需讓孩子下車,然后就可以駕車離開(kāi),或是等到屋子大門(mén)打開(kāi)便可。而現(xiàn)在,你得帶著孩子走到門(mén)前。通常這讓邁克多少有些煩惱,可當(dāng)是去別人家過(guò)夜,尤其是孩子還這么小的年齡,邁克寧愿這樣做。他敲響房門(mén),蓋伊·諾瓦克,雅斯敏的父親,打開(kāi)了門(mén)。
"嘿,邁克。"
"嘿,蓋伊。"
蓋伊還穿著上班時(shí)的衣服,不過(guò)領(lǐng)帶已經(jīng)解下了。他戴一副過(guò)于時(shí)尚的框架玳瑁眼鏡,頭發(fā)也像是刻意弄得凌亂。蓋伊也是個(gè)在華爾街工作的父親,邁克從來(lái)都不知道他們這些人的一生都在忙碌什么。避險(xiǎn)基金,或是信托財(cái)產(chǎn),或是信用服務(wù),或是首發(fā)股票,或是交易所工作,或是交易性投資,或是出售債券,等等--在邁克看來(lái),這些都是難以分辨的經(jīng)濟(jì)迷局。
蓋伊幾年前離了婚,從十一歲女兒的閑談中邁克得知,蓋伊常有約會(huì)。
"他的女朋友總是討好雅斯敏。"吉爾告訴他,"那可真有趣。"
吉爾從他們中間穿過(guò):"再見(jiàn),爸爸。"
"再見(jiàn),小家伙。"
邁克等了一會(huì)兒,看著她消失,然后轉(zhuǎn)向蓋伊·諾瓦克。性別主義者,是的,但他寧愿把自己的孩子留給單親母親。讓他那尚未進(jìn)入青春期的女兒和一名成年男性在一個(gè)屋子里共度一夜--這不該有什么。有時(shí)候蒂婭不在,邁克也會(huì)照顧女孩子們。不過(guò)還是有些……
兩個(gè)人都站在那里。邁克打破了沉默。
"呃,"邁克說(shuō),"今晚有什么打算?"
"也許會(huì)帶她們?nèi)タ措娪鞍伞?蓋伊回答,"再去酷圣石吃冰激凌。我,呃,希望你別介意。今晚我女朋友要來(lái)。她會(huì)和我們一起去。"
"沒(méi)問(wèn)題。"邁克說(shuō)。他心想:這樣更好。
蓋伊看了看身后,當(dāng)他確認(rèn)兩個(gè)女孩都消失在視線外時(shí),轉(zhuǎn)身對(duì)邁克說(shuō):"你有點(diǎn)時(shí)間嗎?"
"當(dāng)然,怎么了?"
蓋伊走上門(mén)廊,讓身后的門(mén)關(guān)上。他朝街上看了看,雙手插進(jìn)口袋。邁克看著他的側(cè)面。
"沒(méi)什么事吧?"邁克問(wèn)。
"吉爾非常棒。"蓋伊說(shuō)。
邁克不知道該怎么回答,于是沒(méi)有開(kāi)口。
"我不知道該怎么做。我是說(shuō),作為父母,你會(huì)盡己所能,對(duì)吧?你付出全力去養(yǎng)育她們。雅斯敏還很小時(shí),就不得不面對(duì)我們的離婚??伤m應(yīng)了。她很開(kāi)心,活潑,受人歡迎。可是,這種事發(fā)生了。"
"你是指劉易斯頓先生的事?"
蓋伊點(diǎn)點(diǎn)頭。他咬咬牙,下巴開(kāi)始顫抖。"你也看出雅斯敏的變化,對(duì)吧?"
邁克說(shuō)出了事實(shí)。"她似乎更加孤僻了。"
"你知道劉易斯頓對(duì)她說(shuō)了些什么嗎?"
"不太清楚,不知道。"
他閉上雙眼,深吸一口氣,然后睜開(kāi)眼睛。"我猜雅斯敏在上課的時(shí)候做小動(dòng)作,沒(méi)有用心聽(tīng)講,諸如此類吧,我也不清楚。當(dāng)我去見(jiàn)劉易斯頓時(shí),他說(shuō)他警告了她兩次。問(wèn)題是,雅斯敏有些面毛。不多,可你知道,有點(diǎn)小胡子。當(dāng)父親的不會(huì)注意這些,而她母親又不在身邊,因此我從未想過(guò)電蝕治療或別的什么??傊?,當(dāng)他在課堂上解釋染色體時(shí),雅斯敏在教室后排講小話,劉易斯頓最終停頓下來(lái)。他說(shuō),'有些女性展現(xiàn)出男性特征,例如面毛--雅斯敏,你在聽(tīng)嗎'?就是這樣的話。"
邁克說(shuō):"真可怕。"
"不可饒恕,對(duì)吧?他沒(méi)有立刻道歉,因?yàn)樗f(shuō)他不希望他的話引起更多注意。與此同時(shí),課堂上每個(gè)孩子都大笑起來(lái)。雅斯敏受到了極大的侮辱。他們開(kāi)始叫她胡子小姐和XY--這是男性染色體。第二天他道歉了,并懇求孩子們不要再說(shuō)笑,我去了學(xué)校,沖校長(zhǎng)咆哮,可現(xiàn)在還像響個(gè)不停的鈴鐺,你明白我的意思吧?"