“進來!”那女人說。我走了進去,她說:“坐下吧!”
我照做了。她用她那雙亮亮的小眼睛把我上下打量了一番“你叫什么?”
“莎拉·威廉斯?!?/p>
“你住在哪兒???附近嗎?”
“不,我住在10英里外的霍克菲爾。我一路上走路過來,快要累壞了?!?/p>
“我想也餓壞了吧,我拿些東西給你吃?!?/p>
“不,我并不餓。我走到離鎮(zhèn)3英里遠的農場時就已經(jīng)餓壞了,在那兒吃了點東西,所以現(xiàn)在還挺飽。這也就是我耽擱了路程的原因。我媽媽病得很嚴重,我沒有錢請醫(yī)生,所以跑來找我舅舅艾伯摩爾。媽媽說他住在小鎮(zhèn)附近的村子里,我從來沒去過那兒。你認識他嗎?”
“不認識,我誰也不認識啊,我住這兒還不到兩個禮拜呢。到那村子里還有好些路啊,你今晚就住在這兒吧。把帽子脫了吧?!?/p>
“不,我想休息一下就繼續(xù)趕路了,我不怕趕夜路?!?/p>
她說她不會讓我一個人趕夜路的,她的丈夫大概再過一個半小時就會回來了,她會叫他陪我去。然后她繼續(xù)說著她的丈夫,說他在河的上下游關系有多好,他們之前如何有錢,又說他們來到鎮(zhèn)上住是一個多么錯誤的決定等等。她是那么絮叨,我開始后悔敲開她的門了。但是后來她話鋒一轉,把話題繞到老爸和謀殺案上,這時我才很甘愿地繼續(xù)聽她嘮叨。她說起我和湯姆找到6000塊金幣(只是她說成l萬塊)的事,以及老爸和我之間如何如何,最后她講到我被謀殺的事。我說:“是誰殺的啊?我們在霍克菲爾也聽到很多關于這件事的傳聞,但是我們并不知道兇手是誰?!?/p>
“我想鎮(zhèn)上也有很多人想知道是誰殺了哈克。有些人覺得是老哈克自己干的。”
“不會吧———是真的嗎?”
“很多人剛開始都這么想,因為他打起孩子的樣子可真嚇人呢。可是到了傍晚,人們就改變想法了,覺得這應該是一個叫吉姆的逃跑黑奴干的?!?/p>
“他——”
我停了下來,心想最好閉嘴。她繼續(xù)說著,沒注意到我的沉默。
“哈克被殺的那晚,那黑奴就跑了。大家都在懸賞抓他——300塊呢。另外又懸賞200塊通緝老哈克。你想想看,在謀殺案發(fā)生的隔天早上,他就到鎮(zhèn)上告訴大家這件事,跟他們坐著船四處搜尋,可是后來他一上岸就跑了,到了晚上他們想要拷問他時,他已經(jīng)沒影了。第二天,他們發(fā)現(xiàn)那個黑奴也跑了,大概在命案當晚的10點鐘左右他就不見人影了,所以他們認為是他干的。在他們認定這是吉姆干的時候,老哈克回來了,纏著撒切爾法官給他錢作為捉拿黑奴的懸賞金。法官給了他一點錢,當晚他就喝醉了。午夜之后,他又跟一些看起來窮兇極惡的陌生人走了。自從那天后,他就再也沒有回來過。而現(xiàn)在大家才回過神來——那個老酒鬼殺了那男孩,卻又故意布下迷陣,讓人以為是搶匪干的——因為這樣他就可以拿了哈克的錢,又不會被訴訟纏身。大家都說他這樣做一定沒有好下場。我覺得他可真狡猾啊,如果他一年之內沒有回來的話,他就可以逍遙法外了,因為找不到什么證據(jù),到時一切都會回歸平靜,而他就可以輕輕松松地得到哈克的錢啦?!?/p>
“沒錯,我想應該是這樣吧,應該不會有其他的可能了。還有人覺得是那黑奴干的嗎?”
“并不是每個人都這么想,雖然有很多人覺得有可能是他做的。反正他們很快就會逮到他,到時候再讓他認罪?!?/p>
“真的?他們在追捕他嗎?”
“你真是個老實人啊,可不是每天都有300塊躺在那兒等著人去撿的。有些人覺得那黑鬼逃不遠,我也這么覺得——可是我可沒有四處張揚。前幾天我跟一對住在隔壁木屋的夫婦說起這件事,他們碰巧說到幾乎沒有人去過河中間的那個杰克森島。我說‘沒有人住在那兒嗎?’‘沒有,一個人也沒有?!麄冋f。我什么話也沒說,但是我想了一下,幾乎很確定我看到那里生起過煙火,大概就在島的前端吧,兩三天前才看到的呢。所以我告訴我自己,說不定那黑奴就藏在那兒,無論如何,我對自己說那兒值得去找一找。后來我再也沒有看到任何煙了,所以我想他應該跑了??墒俏艺煞蚝土硗庖粋€人想去那兒瞧瞧。前幾天他到河的上游去,但他今天回來了。兩小時前他一回來我就把這件事告訴他了。”