【原文】
故諺①有之②曰:“人③莫知其子之惡,莫知其苗之碩④?!贝酥^身不修不可以齊家。
【注釋】
① 諺:民間流傳的成語(yǔ)、俗語(yǔ)。
② 之:代詞,這樣的。
③ 人:這里指那些溺愛(ài)子女的人。下面的一句話省略的“人”,是指過(guò)分愛(ài)護(hù)莊稼的農(nóng)民。
④ 碩:原意是大, 此處意指茂盛。
【譯文】
所以有這樣的俗語(yǔ):“人們都不知道自己孩子身上的缺點(diǎn),都不滿足自己田里的莊稼長(zhǎng)得好?!边@就是不修養(yǎng)好自身就不能治家使之和睦的道理。
【品評(píng)】
本節(jié)用諺語(yǔ)作為例子,說(shuō)明人心若不能保持至公至誠(chéng)、無(wú)偏無(wú)私的中正狀態(tài),即使主觀意識(shí)多么善良,也會(huì)喪失起碼的是非標(biāo)準(zhǔn),其結(jié)果只能是害人害己。“莫知子之惡”,雖然處處表現(xiàn)出愛(ài)意,但只能更加縱容子女墮落、為惡的速度,最終根本不能讓子女過(guò)上快樂(lè)、正常的人生;“莫知其苗之碩”,反而追加化肥,不僅不能結(jié)出豐碩的果實(shí),反而有燒死莊稼、導(dǎo)致顆粒無(wú)收的危險(xiǎn)。本節(jié)經(jīng)文借此指出,要想獲得理想的結(jié)果,就家而言,與“正心”密切相關(guān)的“修身”是基礎(chǔ)。只要心態(tài)中正無(wú)私,就能夠正確判斷事物的發(fā)展?fàn)顟B(tài),進(jìn)而可以采取正確的方法。唯其如此,家,才能夠呈現(xiàn)出和睦、和順的理想狀態(tài)。
人性中有許多光明美好的品德,但在內(nèi)心深處,隱藏著許多致命的弱點(diǎn),那就是偏心和貪婪。因?yàn)槠?,不能全面客觀地評(píng)價(jià)人和事物。因?yàn)樨澙?,不滿足自己所擁有的一切,利用一切手段為自己牟取利益。我們提倡追求正當(dāng)?shù)睦?,但貪心讓人變成了野獸,他們想要更多,甚至利用公共權(quán)力去牟取私利,這無(wú)疑是應(yīng)當(dāng)受到譴責(zé)的。
本章內(nèi)容,朱熹定為傳文第八章,重點(diǎn)申述“修身齊家”的道理,說(shuō)明身不“修”難以齊家的道理。