正文

《一滴烈酒》(42)

一滴烈酒 作者:(美)勞倫斯·布洛克


8

“進(jìn)行第五步的時(shí)候,杰克就坐在你現(xiàn)在坐的椅子上。他把第四步都寫(xiě)了下來(lái),花了幾周時(shí)間,確保該寫(xiě)的都寫(xiě)上了。然后他就坐在那兒,我坐在現(xiàn)在坐的地方,聽(tīng)他把清單念出來(lái)。他哽咽了好幾次。太不容易了?!?/p>

我能想象。

“有時(shí)候我會(huì)打斷他,讓他解釋。不過(guò)大部分時(shí)間還是他在念,我聽(tīng)著,或者說(shuō)試圖去聽(tīng)。太不容易了?!?/p>

“很艱難嗎?”

“相當(dāng)艱難。馬修,我的第四步清單也寫(xiě)滿(mǎn)了讓我覺(jué)得很羞愧的事。從戒酒的角度來(lái)說(shuō),重要的是你的行為給你的良心帶來(lái)多大負(fù)擔(dān),衡量的標(biāo)準(zhǔn)并不是通常所說(shuō)的道德。不過(guò)聽(tīng)完我覺(jué)得自己是輕量級(jí)的罪人,在作惡方面簡(jiǎn)直是業(yè)余水平。我最多就是闖紅燈,不老老實(shí)實(shí)繳稅。哦,還有幾次沒(méi)買(mǎi)票從地鐵口鉆過(guò)去。你不會(huì)舉報(bào)我吧?”

“這次我放過(guò)你。”

“別擔(dān)心,我不會(huì)再犯了。我那些都談不上犯罪,頂多是道德上受譴責(zé),我覺(jué)得現(xiàn)在說(shuō)這些也沒(méi)什么意義了。但是,你要知道,我從來(lái)沒(méi)搶劫過(guò),從來(lái)沒(méi)拿大棒子打過(guò)人。從來(lái)——上帝啊——也從來(lái)沒(méi)殺過(guò)人?!?/p>

“杰克殺過(guò)?”

他的沉默說(shuō)明了一切。

過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間,他說(shuō):“我覺(jué)得不該把他告訴我的那些事說(shuō)給你聽(tīng)。他不是死于性格缺陷或是仇恨,也不是死于他的那些惡行。所以我覺(jué)得,這些還是跟著他進(jìn)墳?zāi)贡容^好?!?/p>

“有道理?!?/p>

“問(wèn)題是沒(méi)有墳?zāi)箍蛇M(jìn)了。我已經(jīng)安排好了,從警方那兒領(lǐng)到尸體就去火化。我想把骨灰撒進(jìn)海里。會(huì)有人帶我們坐船出海,只要在船舷邊把骨灰盒倒空就行?!彼朔劬?,“或者像行內(nèi)人說(shuō)的,火化殘留物。如果我有他的第四步清單副本,那東西即使不能陪他進(jìn)墳?zāi)梗材芘闼黄疬M(jìn)火化爐。然后再順?biāo)?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)