于是我就開始讀了。每次碰到障礙或讀錯了,我都要回到自己辨認不出來的符號組合、“音節(jié)”或“二合元音”第一次出現(xiàn)的地方。
在我自以為已經(jīng)把這種痛苦的入門學習熬到頭時,像這樣退回到以前學過的書頁,這多么不可思議,有多么不幸啊。小姐曾告訴我,學完這本教材我就可以閱讀《阿布卡塞姆的拖鞋》了。
最終還是要努力把這最后四頁“課文”讀完。
在度過了我感覺十分漫長的一周之后,小姐說我讀得很好:“這一次你一點錯也沒有犯?!?/p>
對我來說,這些課文都晦澀難懂。小姐卻顯得很高興。大人們真是讓人捉摸不透??!
“弗朗索瓦茲,明天我們就開始讀《阿布卡塞姆的拖鞋》?!?/p>
“太讓人高興了!課本學完了?”
“是的,但我們還得留著它,以備你需要回頭復習時用……!”
第二天,我興奮地來閱讀那本書。
“我們讀到這里為止?!毙〗氵呎f邊用鉛筆在第一章大約第5或第6行的地方做了一個標記。
“不,不,到這里吧?!蔽抑钢谝豁撓旅嬲f。
她笑了:
“我們看吧?!?/p>
于是我就開始結(jié)巴著讀由符號組合而成的音節(jié),跳過了一個奇怪的音節(jié),讀完了一個單詞。
“不,不,要注意,你跳過了一個音節(jié)?!毙〗阌勉U筆在每個音節(jié)的上面畫了一條弧線,并掩去后面的音節(jié)。她糾正說:
“不,不是這樣讀的,要拼a、 r,而不是r、 a,就是ar,然后拼b、 r、 e(對,讀bre)。你現(xiàn)在看一下整個單詞(她用一條大弧線把兩個音節(jié)一起標出來):arbre, arbre。你好好看看,rabre沒有任何意思。好了。但你累了,你一直讀到了這個地方而沒有犯錯,現(xiàn)在你開始亂讀一氣了。今天就到這里吧?!?/p>
我甚至沒有讀到原來鉛筆標出來的地方!
“我們明天繼續(xù)讀,但如果你愿意的話,你在練習本上用印刷體把頭兩行抄寫一遍,這里,直到句號為止。這本書里的單詞都是印刷體,要注意?!?/p>
用不同的方法寫同樣的東西,這也很好玩,甚至讓人很開心。小姐的態(tài)度很堅決。我看著她停了下來。
“繼續(xù)寫,很好,沒有犯錯?!?/p>
但這一切都是為了什么呢?
我很喜歡小姐,但我一點也弄不懂她讓我做的事。這會讓我們走到哪一步呢?
我回想起據(jù)小姐說我完全正確地讀出第一個整句的那一天。這是一個句子,因為它是以一個大寫字母開始的,中間有讓人停下來稍作呼吸的逗號,并且到了句號處我要停下來。
“好。接著讀第二個句子?!?/p>
于是我用手指把單詞一一點出來,用緊張單調(diào)的聲音結(jié)巴著讀那些小符號,眼睛跟著小跑。小姐不再用鉛筆在每行文字上面標弧線了,也不再用大拇指捂住我尚未讀的部分。最后我一直讀到了“句號另起一行”處。好了,終于到頭了!
“很好。那么你讀到了什么呢?”
我指著那段文字說:
“這些都讀了。”
“是的,但你到底讀到了些什么?……這段話講了什么?”
右邊一頁印有一幅插圖。于是我就開始自作主張地編造這幅畫講的故事。小姐十分嚴肅但依然平靜地對我說:
“不,你讀到的不是你編的那些東西,你編的東西不是你順利讀出來的書上文字?!?/p>
“什么?(她所說的‘順利讀出來’又是什么意思呢?)我向您保證就是這些東西?!?/p>
“好了,再讀一遍。(我一把鼻涕一把淚地抹起來。)好了,勇敢些,我們會做到的。”
“ (做到什么呢?總是不斷重復。)不,不,我不想再讀了?!?/p>
“好了,弗朗索瓦茲,你差一點就做到了……勇敢些!”
于是我抽泣著透過眼淚重新讀那半頁書。這是乏味且荒謬的聲音活動,它在人還在掉眼淚并要擦鼻涕時尤其不易。
當我第三或第四遍讀完那該死的句子后,小姐依然平靜地問:
“那么它講了什么呢?好,擦掉眼淚和鼻涕,喝點水,就在那兒?,F(xiàn)在再讀一遍。”
“不!它沒什么意思?!?/p>
“不對,它有一定的意思??熳x吧,讀到逗號都停一下。好好聽著自己在讀什么。”
聽自己讀?聽自己讀?我重新開始讀原來的句子,奇跡發(fā)生了!在我聽自己讀的時候,句子產(chǎn)生了某種意義!太棒了!到句號之后,我繼續(xù)往下讀,同時聆聽著,當讀到“句號另起一行”時,我不等小姐開口就重新開始讀,為的是讓自己高興;我先是慢慢地讀,一邊聽著,我緊張單調(diào)的聲音逐漸松緩下來,于是我加快了速度,在逗號處稍作停頓,然后繼續(xù)往下讀,最后在句號處落下了語調(diào)!我不想停下來,但家里人在喊吃午飯了。這就是閱讀嗎?句子和段落都有了某種意思。是的,然而……
在餐桌上,小姐對我媽媽說:
“好了,弗朗索瓦茲會讀書了?!?/p>