相信只有農(nóng)夫和水手應(yīng)當(dāng)顧慮時(shí)機(jī)的,實(shí)在是一個(gè)大錯(cuò)誤。正如不應(yīng)該一年到頭地在那一塊會(huì)欺騙我們的地上播種,或是不時(shí)地將一只小舟放到碧海上去一般,一天到晚地向一個(gè)美人進(jìn)攻也是一樣靠不住的。等著一個(gè)好機(jī)會(huì),人們是時(shí)常很好地達(dá)到目的。假如你在她的生日或是那歷書上維納斯歡喜緊接她的愛人馬爾斯的日子1,當(dāng)競(jìng)技場(chǎng)已不像從前一樣地裝飾著些小雕像,卻陳設(shè)著敗王的戰(zhàn)利品時(shí),那時(shí)你就得停止進(jìn)行了;于是凄戚的冬天來(lái)了,于是普勒阿德斯2近了,于是溫柔的山羊沉到大洋中去了3。那便是休息的好時(shí)候,誰(shuí)要不量力去到海上去,誰(shuí)就要碎了他的船,甚至性命都難保。著手于那使人流那樣多的眼淚的,阿里阿河染紅了拉丁族的血的日子4,或是在巴萊斯底那的敘里亞人每周所慶祝的安息日。你要十分當(dāng)心你的膩友的生日,你更要把那些要送禮的日子視作禁忌日。你想脫免是徒然的,她總會(huì)弄到些你的禮物的:女人總是精于種種搜括她的熱情的情人的錢的藝術(shù)。一個(gè)穿著長(zhǎng)袍的販子會(huì)到你情婦的家里去,她是老是預(yù)備著購(gòu)買的;他將在坐著的你的面前,攤開他的貨品來(lái)。于是她,為了給你一個(gè)顯出你的鑒賞力的機(jī)會(huì),要求你為她看一看,隨后她會(huì)給你幾個(gè)甜吻;隨后她懇求你買幾件。她會(huì)發(fā)誓說(shuō)這些已夠她幾年之用了,而今天她正用得到,今天是一個(gè)機(jī)會(huì)。你說(shuō)你身邊沒(méi)有帶錢是無(wú)用的:她會(huì)請(qǐng)你開一個(gè)票子,那時(shí)你會(huì)懊悔你知書識(shí)字了。當(dāng)她為要你的禮物,好象做生日地預(yù)備起點(diǎn)心來(lái)時(shí)——而且這生日又是每次當(dāng)她需要什么東西時(shí)做的——怎樣辦呢?當(dāng)她假說(shuō)失了一件東西,含愁而來(lái),泣訴她丟失了一塊耳上的寶石時(shí),怎樣辦呢?婦人們老是向你要許多東西,這些東西她們說(shuō)不久就會(huì)還你的,可是一朝到了她們手中,你再也莫想她們還你了。在你是受了這么大的損失,別人卻一點(diǎn)也不感激你。真的,即使有十口十舌,我也不能數(shù)說(shuō)清那些娼妓的無(wú)恥的伎倆。
〔1〕指維納斯節(jié)日,在四月一日,當(dāng)然是緊接三月,三月在拉丁文是Martius,是從馬爾斯(Mars)演變出來(lái)的。馬爾斯是維納斯的戀人之一。
〔2〕普勒阿德斯,阿特拉斯與仙女普勒俄涅的七個(gè)女兒,后來(lái)化為天上的七姐妹星團(tuán)(昂星團(tuán))。在這里指七星落時(shí),十一月八日至十一日,是時(shí)常有風(fēng)暴的。
〔3〕指十月之初。
〔4〕阿里阿,拉丁姆地方的一條河。公元前389年,羅馬人在那里被迦里阿人打敗。