正文

第二手札(17)

人間失格 作者:(日)太宰治


我一邊躺著休息,一邊聽她嘮叨自己的身世。她比我大兩歲,老家在廣島。她說道:“我是一個有夫之婦,原本和丈夫在廣島開了個理發(fā)店。去年夏天,我們一起背井離鄉(xiāng)來到了東京,可丈夫在東京卻沒有從事正經(jīng)的職業(yè)。不久,被判了詐騙罪,現(xiàn)在還待在監(jiān)獄里。我每天都要去監(jiān)獄給他送點東西,但從明天起,我就再也不去了?!辈恢獮槭裁矗疫@個人天生就對女人的身世毫無興趣,不知是因為女人在這方面敘述方式拙劣,還是因為她們的談話不得要領(lǐng),反正我全當(dāng)那些話是耳旁風(fēng)。

真是寂寞啊。

對我而言,比起女人連篇累牘的痛說家世,倒是這樣一句短短的嘆息更能勾起我的共鳴。盡管我一直期待著,卻從來沒有從這個世上的女人那兒聽到過這樣的嘆息。不過,眼前這個女人盡管沒有用言語說過一句“真是寂寞啊”這樣的話,但是,她的身體輪廓中卻流淌著一種劇烈而無言的寂寞,就像是一股氣流一樣,我的身體一旦靠近她,就會被那股氣流牢牢地包圍住,我自己所擁有的那種多少有些陰郁的氣氛,恰到好處地與其交融在一起,宛若枯葉落在水底的巖石之上,使我得以從恐懼和不安中抽身逃脫。

與躺在那些白癡妓女的懷中安然入睡的感覺截然不同(首先,那些妓女是快活的),跟這個詐騙犯之妻所度過的一夜,對我來說是獲得了解放的幸福之夜(不假思索地在肯定意義上使用這樣一種夸張的說法,我想,這在我的整篇手札中是絕無僅有的)。

但僅此一夜。次日清晨,我睜眼醒來翻身下床,又變成了原本那個淺薄無知、善于偽裝的滑稽角色。膽小鬼什么都害怕,碰到棉花都會受傷,有時還會被幸福所傷。趁著還沒有受傷,我想趁早和她分道揚鑣。于是,我又開始釋放慣用的搞笑煙幕彈。

“俗話說‘金錢散盡,情緣兩斷’。其實這句話的解釋恰好被人們顛倒了。并不是說錢一用光,男人就會被女人甩掉。而是說男人一旦沒有錢,自己就會意志消沉,變得頹廢窩囊。甚至連笑聲都缺乏力量,性格也開始扭曲,最終破罐子破摔,自己主動甩掉女人。他們就像一個半瘋的人,分分合合最終徹底與女人斷了聯(lián)系。據(jù)《金洋大辭林》上解釋,就是這個意思啦。真可憐呀,我太明白這種心境了?!?/p>

的確,我記得自己當(dāng)時說了上述那些蠢話,把常子逗得哈哈大笑。我覺得不宜久留,臉也沒洗就跑了出去,可沒想到我當(dāng)時編造的關(guān)于“金錢散盡,情緣兩斷”的胡言亂語,后來竟與我自己發(fā)生了意想不到的關(guān)聯(lián)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號