正文

《了不起的蓋茨比》第四章(5)

了不起的蓋茨比 作者:(美)斯科特·菲茨杰拉德


“我還有一樣?xùn)|西經(jīng)常隨身帶著。牛津時(shí)代的紀(jì)念物,是在三一學(xué)院照的,我左邊那位現(xiàn)在是唐卡斯特伯爵?!?/p>

照片上有六個(gè)年輕人,穿著運(yùn)動(dòng)夾克,在拱門下悠閑地站著,越過拱門可以望見許多塔尖。蓋茨比也在其中,比現(xiàn)在略微年輕一點(diǎn),但并不明顯,他手里拿著一根板球棒。

這么說,這些都是真的。我仿佛看見他在威尼斯大運(yùn)河旁的豪宅,一張張虎皮掛在墻上光彩炫目;我仿佛看見他打開一箱紅寶石,用它們耀眼的緋紅光芒來治愈他那顆破碎而痛苦的心。

“我今天要請(qǐng)你幫個(gè)大忙?!彼f著,心滿意足地把紀(jì)念物放回口袋,“所以我認(rèn)為你應(yīng)該對(duì)我有些了解。我不想讓你覺得我是個(gè)無名小輩。你知道,我常常置身于陌生人中,因?yàn)槲蚁胨奶幱问帲酝裟切﹤氖?。”他猶豫了一下,“今天下午你會(huì)知道的?!?/p>

“午餐的時(shí)候?”

“不,是下午。我碰巧知道你要約貝克小姐喝茶?!?/p>

“你是說你愛上貝克小姐了?”

“不是的,old sport,我沒有。不過好心的貝克小姐同意跟你談?wù)勥@件事?!?/p>

我壓根不知道“這件事”指的是什么,不過我沒什么興趣,倒是覺得厭煩。我約喬丹喝茶不是為了談?wù)摻芤痢どw茨比先生的。我敢肯定他的求助完全是不切實(shí)際的幻想,有一會(huì)兒我很后悔不該踏上他那人滿為患的草坪。

他沒有再說什么。離城里越近,他就越嚴(yán)肅起來。我們經(jīng)過羅斯福港,瞥見一艘涂了一圈紅漆的遠(yuǎn)洋輪船。然后我們沿著貧民窟的一條石子路疾馳而去,兩旁排列著陰暗卻仍有人光顧的酒館,是二十世紀(jì)退色的鍍金時(shí)代的產(chǎn)物。然后,灰燼之谷在我們兩旁伸展開來,我從車上瞥見威爾遜太太正在加油泵旁氣喘吁吁地干活,散發(fā)著活力。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)