“有幾年了?!彼臐M意足地回答,“戰(zhàn)爭剛剛結(jié)束,我就有幸認識了他。但是跟他聊了一個小時之后,我才發(fā)現(xiàn)他是個很有教養(yǎng)的人。我對自己說:‘他是那種你想帶回家介紹給媽媽和姐姐的人?!彼nD了一下,“我瞧見你在看我的袖扣?!?/p>
我本來沒看,現(xiàn)在反倒注意了。它們的象牙材質(zhì)看上去眼熟得奇怪。
“是用最好的真人臼齒打磨成的?!彼嬖V我。
“喲!”我打量著它們,“這創(chuàng)意很不錯啊?!?/p>
“是啊。”他把襯衣的袖子縮進外衣里,“沒錯,蓋茨比對女人還是很規(guī)矩的。朋友的太太他從來不會多看一眼?!?/p>
這時候,這位在直覺上讓人信任的對象回到餐桌旁坐了下來,沃爾夫山姆先生一口喝掉他的咖啡,站起身來。
“午餐吃得很愉快,”他說,“我得走人了,再待下去可就讓你們年輕人厭煩了?!?/p>
“別急啊,邁耶?!鄙w茨比并無熱情地說。沃爾夫山姆舉起手,做了一個祝福的動作。
“你們很客氣,但我是另一代人了?!彼槐菊?jīng)地說道,“你們坐著吧,聊聊你們的運動,你們的年輕姑娘,你們的—”他又揮了揮手,以代替那個想象中的名詞,“我呢,我已經(jīng)五十歲了,也不想硬摻和在你們中間?!?/p>
他跟我們握完手轉(zhuǎn)過身去的時候,那感傷的鼻子在顫動。我不知道是不是說了什么冒犯他的話。
“他有時候很多愁善感。”蓋茨比解釋道,“今天是他傷感的日子。他在紐約也是個人物—百老匯的老主顧?!?/p>
“那他是什么人,演員嗎?”