1.33 貧賤之人,一無所有,及臨命終時(shí),脫一厭字。富貴之人,無所不有,及臨命終時(shí),帶一戀字。脫一厭字,如釋重負(fù);帶一戀字,如擔(dān)枷鎖。
【譯文】
貧窮低賤的人,身無長物,什么都沒有,到臨死時(shí),會(huì)因?yàn)閷?duì)貧窮的厭倦而覺得死亡是一種解脫;富有高貴的人,應(yīng)有盡有,什么都不缺,到臨死時(shí),因?qū)γ摰拿曰蠖鴳賾俨簧帷R驗(yàn)閰捑胴毟F而解脫的人,死亡對(duì)他們來說,好像是放下了一副重?fù)?dān);因?qū)γ摼鞈俨簧岬娜耍劳鰧?duì)他們而言就像戴上了刑具般的沉重。
【評(píng)點(diǎn)】
死亡對(duì)每一個(gè)人都是公平的,它會(huì)降臨到貧苦之家,也不會(huì)遠(yuǎn)離富貴之人。自古以來有很多王公貴族都?jí)粝胫L生不死,結(jié)果還是跟升斗小民一樣,任由死神降臨,變成黃土一抔。 真正豁達(dá)的人,不論富貴還是貧賤,對(duì)生與死的態(tài)度是一樣的。貧賤也不厭生,因?yàn)樯畛宋镔|(zhì),還有許多別的東西,還有很多樂趣。富貴也不厭死,因?yàn)樵俑蛔愕纳?,也?huì)讓人疲憊??鬃铀f:“未知生,焉知死。”所以,既知生,就不用畏懼死亡了。
1.34 透①得名利關(guān),方是小休歇②;透得生死關(guān),方是大休歇。
【注釋】
①透:看透。②休歇:休息。
【譯文】
一個(gè)人,如果能看得透名和利,過了這一關(guān),人生便輕松許多,這算是小休息;如果能看得透生和死,明白生死之間的界限,明白生死是人生必然的過程,這樣才能真的放下,才是真正的大休息。
【評(píng)點(diǎn)】
古往今來多少英雄豪杰,追逐名利,人生的大部分光陰都放在“名利”二字上了。天下的蕓蕓眾生,又何嘗不是如此呢?看不破“名”和“利”,競(jìng)志斗才,蠅營狗茍,卻沒有讓自己靜下心來想一想,名和利于自己,到底可以保留多久?
1.35 多躁者,必?zé)o沉潛①之識(shí);多畏者,必?zé)o卓越之見;多欲者,必?zé)o慷慨之節(jié);多言者,必?zé)o篤實(shí)②之心;多勇者,必?zé)o文學(xué)之雅。