“先生們,我有幾句話要說,我勸你們最好聽聽。從現(xiàn)在起,誰再敢把這個奴隸往前拖一步,我就要他的命。首先,你們不該這樣對他。你們用這種方式把他殺掉,簡直無恥至極。普萊特是我見過的最忠誠的奴隸。你,提比茨,這件事完全是你的錯。你是個無賴,這一點我很清楚,你挨那頓鞭子絕對是活該。其次,我在這個種植園監(jiān)工已經有七年了,威廉·福特老爺不在的時候,我就是這里的頭兒。我的職責是保護他的財產,而我又恰好是個恪盡職守的人。在這兒,你無職無權,你是個一文不值的小人物。福特先生用普萊特抵押了四百美元,要是你把他吊死了,就會讓福特先生蒙受損失。除非你把那份抵押合同撤銷了,否則你沒權利要他的命。再說了,就算沒有那份合同,你也沒權要他的命。別忘了,我們不僅有對付黑奴的法律,也有對付白人的法律。說句公道話,你比殺人犯好不到哪兒去?!?/p>
“至于你們,”他又對提比茨的兩個同伴說,這兩人一個叫庫克,一個叫拉姆齊,是附近種植園里的工頭,“還是快滾吧!要是你們還想活命,就聽我一句勸,趕緊滾蛋!”
庫克和拉姆齊二話沒說,轉身跳上馬就跑了。提比茨顯然被查賓說一不二的口氣給嚇到了,他那慫包的本色徹底暴露無疑,只見他連滾帶爬地沖到自己的馬跟前,爬上去,一溜煙地追他的同伴們去了。
我渾身上下都被綁得結結實實,脖子上套著繩索,愣在原地。那三人跑遠后,查賓喊來蕾切爾,讓她到地里叫勞森,讓他火速趕回來,一刻不得耽擱,同時還囑咐蕾切爾要勞森把那匹棕騾也帶回來,那騾子跑起來速度極快,在種植園中被當作寶貝一樣看待。沒過多久,勞森便出現(xiàn)在我們面前。
“勞森,”查賓開門見山地吩咐道,“你必須馬上到松樹林去,請福特老爺立刻到這里來一趟,告訴他別耽擱,有人要加害普萊特?,F(xiàn)在就快去吧,孩子。騎上那頭騾子,就算把它累死,中午之前也要趕到!”
查賓返身回屋去寫路條。出來時,勞森已經騎上騾子站在門口等著。接過條子,勞森熟練地揮起鞭子,那畜生便箭一般地沖出了院子,沿著河岸疾馳而去,轉眼間,勞森就已經從我們的視野里消失了。