正文

莫言:在生活中,有時(shí)我是一個(gè)旁觀者(2)

四分之三的沉默:當(dāng)代文學(xué)對(duì)話錄 作者:傅小平


傅小平:小說人物,都以人體器官命名,就我的閱讀所及,這絕對(duì)是破天荒的一個(gè)創(chuàng)舉,可以和拉什迪的《午夜的孩子》媲美。不同的是,在《午夜的孩子》里,這些午夜出生的孩子都給賦予了特異功能。在你的小說里,用器官命名盡管在一定程度上能體現(xiàn)人物的性格特點(diǎn)和命運(yùn)走向,實(shí)際上只是你假設(shè)的某地的一種風(fēng)俗。有意思的是,你小說中的陳鼻和《午夜的孩子》里面的薩里姆·西奈一樣長(zhǎng)了個(gè)奇特的鼻子,不同的是,西奈的鼻子能呼風(fēng)喚雨,陳鼻的鼻子到后來只是讓他成了酒店里扮演堂·吉訶德的一個(gè)道具。兩相對(duì)照,看似是一種反諷。

莫言:都說賤名好養(yǎng)。在農(nóng)村,我們偶爾能看到以人體器官命名的名字,比如張眉、李耳之類,我只不過在小說中把這種現(xiàn)象擴(kuò)大化了。當(dāng)然,這并不是說,人體器官就是賤,但命名似乎能產(chǎn)生一種暗示,冥冥之中暗合了人物的命運(yùn)走向。陳鼻之所以這樣取名,因?yàn)樗赡苁且粋€(gè)中西混血兒,長(zhǎng)了這么一個(gè)奇特的鼻子。因?yàn)橛羞@么一個(gè)鼻子,他后來才會(huì)陰差陽錯(cuò)地成為那么一個(gè)道具。這個(gè)問題我也沒想得特明白,這樣取名不見得有什么深意,就是感覺比較有意味。

傅小平:用書信體這一歷史悠久的小說模式,是你這部新書的一大特點(diǎn)。這自然給小說敘事帶來了便利,或許包含了你恢復(fù)小說敘事傳統(tǒng)的一種努力。

莫言:2002年,我剛開始動(dòng)筆寫這部小說時(shí),并沒打算用書信體。當(dāng)時(shí)寫的初稿是,我作為一位劇作家在劇場(chǎng)觀看一部舞臺(tái)上叫作《蛙》的話劇,在觀看的過程當(dāng)中,我開始產(chǎn)生回憶、聯(lián)想,中間又接受了記者的采訪,之后接到小說的人物原型姑姑的長(zhǎng)途電話,她對(duì)我提出批評(píng)和指責(zé)。但寫了十幾萬字之后,我覺得太復(fù)雜了,給閱讀帶來障礙,于是放棄了,就另寫了《生死疲勞》。直到三年多前我才重新拾起這部小說,我想應(yīng)該盡量地使這部作品回到樸素的敘述上來。所以最終決定采用書信體的結(jié)構(gòu),但是在末尾我還是用了話劇的形式,給樸素的敘述插上兩個(gè)翅膀,也為這個(gè)話劇注入了很多超現(xiàn)實(shí)的元素。

看小說的主體部分,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),蝌蚪剛開始給衫谷義人寫信,就是要告訴他姑姑的故事。但信寫著寫著,他就不由自主地把自己放入進(jìn)去,然后借機(jī)抒發(fā)自己的感受。到最后,講述他自己故事的沖動(dòng),甚至淹沒了講姑姑傳奇經(jīng)歷的熱情,姑姑的故事反而變成了一種附帶。

傅小平:我想,用書信體這種形式,就意味著必得給敘述人寫信或者是給寫小說找到一個(gè)強(qiáng)烈的動(dòng)機(jī)。寫信的動(dòng)機(jī)越強(qiáng)烈,小說就越有力量。小說中,日本友人杉古義人來到高密,拜訪了姑姑,對(duì)她留下了深刻的印象。他鼓勵(lì)蝌蚪以寫信的方式,告訴他姑姑的故事。這不失為一個(gè)很好的動(dòng)機(jī),但我感覺這還顯得不夠強(qiáng)烈。也就是說,這個(gè)動(dòng)機(jī)沒有給敘述人蝌蚪非寫不可的理由。相比之下,我覺得蝌蚪以自己的經(jīng)歷“現(xiàn)身說法”,渴望悔罪,或許是一個(gè)更強(qiáng)烈的動(dòng)機(jī)。因?yàn)樗徽f出來會(huì)很憋悶,說出來就自然希望有能理解他的人傾聽。遺憾的是,這不是小說的主體。正因如此,我覺得書中蝌蚪給杉古義人寫的信和他講姑姑的故事兩個(gè)部分,在形成一種間離效果的同時(shí),也給人感覺有些游離。

莫言:說到動(dòng)機(jī),或許你還會(huì)問我為什么把寫信對(duì)象設(shè)置成一個(gè)日本友人。有人以為他的原型是大江健三郎。其實(shí)不是。大江確實(shí)就在我開始寫這部小說的那年去了我的故鄉(xiāng),也見過小說中姑姑的原型,當(dāng)時(shí)我對(duì)他說了我打算以“姑姑”為原型創(chuàng)作一部小說的想法,他也表示了濃厚的興趣,但他并不是衫谷義人的原型。因?yàn)?,我和他從來沒有通過書信,倒是有過一次很長(zhǎng)時(shí)間的對(duì)話,不過一切都要借助翻譯進(jìn)行,常常是答非所問,與其說是對(duì)話,不如說是個(gè)人說個(gè)人的話。當(dāng)然你可以說是大江啟發(fā)了我。其實(shí)我讓蝌蚪寫信給外國(guó)友人,也說明了一個(gè)常識(shí)。我們不會(huì)把內(nèi)心的隱秘告知自己特別熟悉的人,離自己遠(yuǎn)的人反而很有可能成為傾訴的對(duì)象,因?yàn)樗粫?huì)對(duì)自己構(gòu)成威脅。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)