正文

追憶哈德威克小姐4

導(dǎo)師、繆斯和惡魔 作者:本尼迪克特


她和別的老師不一樣;這說的是要研究她,而不是一門特定的科目。當(dāng)我偶然聽到她說“我討厭去一流的餐館過一大堆快樂的生日”時(shí),我到底學(xué)到了什么?我還是不知道,可世界卻因有這句話而擴(kuò)大了,或者說,也許它所說明的就是,命中注定,我此生就是要聽人們說話,聽取信息和話語的純粹詩性,聽取那些文化標(biāo)桿的信息。這些標(biāo)桿把我們定位在這個(gè)社會(huì)階層或者那個(gè)社會(huì)階層,或者,也許同時(shí)兩者兼而有之——對小說家來說,這些全都是很重要的課程。

在寫作這個(gè)陣營里,她反對刻畫藝術(shù)家形象。我認(rèn)為,她還反對刻畫作家形象。作為老師,她的抱負(fù)并不大。“我唯一能為你們做的事就是建議你們?nèi)プx書。”這一教導(dǎo)意思很明顯:學(xué)習(xí)寫作的唯一方式就是閱讀。就書而言,她喜愛的似乎是賴爾克的《馬爾蒂·勞里亞德茲·布里格的筆記》。當(dāng)然,這本書我讀了很多遍。有一次見面時(shí),我報(bào)告說哥倫比亞大學(xué)一位教授曾經(jīng)鼓勵(lì)我當(dāng)作家,我不好意思地問她,她是否同意他的看法。

“我認(rèn)為你可以當(dāng)作家,”她友善地說,“但你得做出決定,你是否想過這種艱苦的生活。”

直到現(xiàn)在,我也不敢確定她是否真的相信我能“當(dāng)作家”,但我那時(shí)太年輕,也太感激她了,沒有去問她這個(gè)問題。我完全把這個(gè)告誡給忘了,也就是說,這是種艱苦的生活。仗著年輕人愚蠢的自信,我對自己說:“因?yàn)樗莻€(gè)上了年紀(jì)的女人,所以很艱苦。我可不會(huì)過艱苦的生活。”

伊麗莎白·哈德威克去世以后,我聽到的個(gè)人對她的反應(yīng)有兩類。“她對我非常親切友好,總是如此,”一個(gè)曾經(jīng)在哥倫比亞大學(xué)和她同事的人這么寫道。“我發(fā)現(xiàn)她非??蓯邸⒎浅I屏?,當(dāng)然也非常出色。雖然也很傷感。她知道痛是怎么回事。”另一類則沒那么友善,我不太樂意提到這一類,但它是針對她成長的文學(xué)性文化而言的,也就是19世紀(jì)40和50年代由男性一統(tǒng)天下的《黨人評論》。有個(gè)曾經(jīng)和她一起在委員會(huì)共過事的作家說:“她說話之前,你什么都不想說,因?yàn)樗匀皇菚?huì)詆毀你的。這不是性別問題,不過是純粹為刻薄而刻薄。我們都知道這一點(diǎn),她進(jìn)來時(shí),我們就想辦法換位子。她針對其他作家所說的話都是毀滅性的。”另一個(gè)作家用廣角審視她的行為:“我認(rèn)為,她和(瑪麗·)麥卡西及(芭芭拉·)愛潑斯坦,還有——甚至是政治方面的——貝拉·阿布朱格,一定是覺得在男性世界里,唯一能成功的方式就是欺凌——因?yàn)槟行越?jīng)常都是欺凌別人的人??瘫∷闶且环N第二性征。”

我聽到的都是刻薄、傷人的話。在《時(shí)代》的訃聞上,我得知她寫過一篇戲仿她的親密朋友瑪麗·麥卡西的暢銷小說《這群人》的文章。文章“有惡作劇般的效果”,題目就叫《這伙人》,用假名澤維爾·普林發(fā)表在《紐約書評》上。人們私下里納悶,這算是什么章法——公開嘲笑朋友的作品。

長達(dá)幾星期之久,我都被對哈德威克小姐的攻擊弄得困擾不堪。這個(gè)極其敏感的作家對別人的情感居然這么不敏感。我想到她在肯塔基度過的童年時(shí)代。那時(shí),在十一個(gè)孩子中,她排行第八。父母對任何子女的關(guān)心都不可能太多。我還想到了步履維艱的婚姻讓她付出的代價(jià):幾十年照顧一個(gè)患有躁狂抑郁癥、經(jīng)常住院治療的洛厄爾,一個(gè)因?yàn)榫癖罎⒍3M度雱e的女人懷抱的男人。人們會(huì)從他們的壓迫者身上學(xué)到東西,或者說無權(quán)無勢的人需要比自己弱勢的人從而獲得優(yōu)越感,這已經(jīng)不是秘密了。一個(gè)被父母欺凌的孩子會(huì)去欺負(fù)一個(gè)更小的孩子,不是因?yàn)樗軌?,而是因?yàn)樗心切┴?fù)面的能量都必須有個(gè)去處。還有哈德威克成長的文化背景,這要早于女權(quán)運(yùn)動(dòng)那些令人興奮的日子,也即我在巴納德的那個(gè)時(shí)期。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)