請試想一下:前門悠悠地打開,我猛然抬起頭,雙眼大睜,嘴里當(dāng)啷著幾根面條?;鸹g也不行,我可不想讓那些灰塵污染了我的外賣。那就只有小教堂(如果里面沒擺放遺體)和喬的辦公室可以去了。
雖然麥克負(fù)責(zé)運營整個火葬場,但西風(fēng)是由喬一手建立的。喬(又名杰昆)是西風(fēng)的所有人,我從沒見過他——火化我的第一具尸體時,他已經(jīng)退休了,把火葬場交給麥克打理。喬似乎成了一個若有若無的人。他雖然很少現(xiàn)身,卻像個幽靈似的揮之不去。喬在無形中控制著麥克,盯著他干活兒,讓他沒工夫偷懶。麥克也是這么對我的。麥克和我一樣,對自己老板的監(jiān)視感到有些別扭。
喬的辦公室沒有人用。那是一間沒有窗戶的屋子,到處都是盒子。盒里裝滿了陳舊的火化許可證,記錄了那些在西風(fēng)踏上了人生終點站的人。喬的照片依然掛在桌子上方:他個子很高,臉上坑坑洼洼,長滿了麻子,留著濃密的黑色胡須,看起來可不好惹。
我纏著麥克,讓他給我爆些喬的小料。他拿出一份褪了色的本地周報,封面上印著喬的照片,整版都是。照片上,喬雙手交叉放在胸前,身后是西風(fēng)的火化機。看上去還是不太好惹。
“我在檔案柜里發(fā)現(xiàn)的,”麥克說,“估計你會喜歡。報紙上把喬寫得像個反叛的火葬擁護(hù)者,和官僚斗智斗勇,最終取得了勝利,帥得很。”
麥克說對了,我的確喜歡。
“舊金山人對這種故事特別買賬。”
喬曾經(jīng)是一名舊金山警官,在我入職的20年前成立了西風(fēng)火葬場。他原計劃經(jīng)營多金的海葬業(yè)務(wù),為此特意購買了一艘船,將其修整一番,以便載著死者親屬往返于舊金山灣。
“好像是他親自把船從中國或者其他什么地方開回來的,我記不太清了。”麥克說道。
然而在途中,負(fù)責(zé)往艙里儲備食物的伙計犯了大錯,船沉了。
“是這樣的,當(dāng)時喬站在碼頭,一邊抽煙一邊看著船沉了下去。他對自己說,塞翁失馬,焉知非福,說不定可以用保險賠償款買幾臺火化機。”麥克繼續(xù)說。
第二年,喬創(chuàng)建了西風(fēng)火葬場,成為一名小型企業(yè)主。他發(fā)現(xiàn)舊金山殯葬學(xué)院與舊金山市政府簽署了多年合作協(xié)議,幫市政府處理無家可歸者和窮人的尸體。
根據(jù)麥克的說法:“殯葬學(xué)院的‘處理’方式就是,把尸體用作教學(xué)工具,根本不做任何防腐,但防腐費照收。”
20世紀(jì)80年代,殯葬學(xué)院每年都要求政府超額支付15000美元。作為一個出色的商人,喬給出了更優(yōu)惠的價格,每具尸體比學(xué)院便宜兩美元,于是順利拿到政府合同。所有無人認(rèn)領(lǐng)的、貧困人口的尸體,全部交由西風(fēng)處理。
喬大膽的舉動激怒了舊金山市法醫(yī)辦公室。報道稱,博伊德·斯蒂芬是當(dāng)時在任的法醫(yī)官,和本地殯儀館的交情還不錯,跟舊金山殯葬學(xué)院的關(guān)系也不錯,后者剛被喬搶走了生意。西風(fēng)不斷遭到騷擾,市檢察機構(gòu)一周過來好幾次,揪著一些無關(guān)痛癢的問題不放。市政廳解除了與西風(fēng)的合約,對此沒做任何解釋,也沒有提前通知。喬一紙訴狀,把舊金山市法醫(yī)辦公室告上法庭,贏了官司。故事結(jié)尾,西風(fēng)火葬場生意紅火,殯葬學(xué)院從此出局。
算上午飯時間,馬丁內(nèi)茲先生已經(jīng)在火化爐里待了一個多小時,得把他弄出來了。他被送進(jìn)機器里時,腳先入倉,這樣一來,倉頂噴射出的火焰就能直接加熱他的胸腔。胸腔是人體最厚實的部分,火化需要的時間最久。當(dāng)胸腔開始燃燒時,就得把尸體前移,準(zhǔn)備燒下半身。我戴上工業(yè)手套和護(hù)目鏡,拿起那把值得信賴的金屬耙子,說干就干。我把爐門打開差不多八英寸,將耙子伸入熊熊烈火,小心翼翼地鉤住馬丁內(nèi)茲先生的肋骨。剛開始你很難找準(zhǔn)位置,一旦掌握好耙子的角度,就找最硬的那根肋骨下手。鉤住他之后,我快速向外一拉,新一輪火焰噴發(fā)而出,點燃了尸體的下半身。