【導(dǎo)讀】
江水相似,人心不同。別人的分離或許只是暫別,日后還能相見,唯有自己與她的生死之隔,永無回轉(zhuǎn)的余地了。
南鄉(xiāng)子
飛絮晚悠飏,斜日波紋映畫梁。刺繡女兒樓上立,柔腸,愛看晴絲百尺長。風(fēng)定卻聞香。吹落殘紅在繡床。休墮玉釵驚比翼,雙雙,共唼蘋花綠滿塘。
【箋注】
飛絮二句:謂傍晚時(shí)候,柳絮飄飛,落日斜射在池塘上,波影映照著畫梁。悠飏,飄飛。畫梁,飾有彩畫的屋梁。
晴絲:指蟲類所吐的絲,或指在空中飄蕩的游絲。
〔唐〕杜甫《春日江村》詩之四:“燕外晴絲卷,鷗邊水葉開?!?/p>
〔明〕湯顯祖《牡丹亭·驚夢》:“裊晴絲,吹來閑庭院,搖漾春如線?!?/p>
殘紅:敗落的花瓣。
繡床:刺繡時(shí)四邊繃起竹篦,稱為繡床。
共唼句:謂池塘中的水鳥、魚兒正吞食著、吮吸著滿塘綠色的浮萍。唼,吮吸。