正文

采桑子(撥燈書盡紅箋也)

辛苦最憐天上月 作者:納蘭性德


【導(dǎo)讀】

康熙十二年三月殿試,納蘭因病未能參加。詞即緣此而作。

采桑子

撥燈書盡紅箋也,依舊無聊。玉漏迢迢,夢里寒花隔玉簫。幾竿修竹三更雨,葉葉蕭蕭。分付秋潮,莫誤雙魚到謝橋。

【箋注】

紅箋:一種制作精美的小幅紅紙,常為題詩、請柬等用。

〔宋〕晏殊《清平樂》:“紅箋小字,說盡平生意?!?/p>

玉漏:玉制的計(jì)時(shí)器,即漏壺。

〔唐〕蘇味道《正月十五夜》:“金吾不禁夜,玉漏莫相催?!?/p>

寒花:寒冷時(shí)節(jié)所開的花,多指菊花。

〔唐〕薛濤《九日遇雨二首》:“茱萸秋節(jié)佳期阻,金菊寒花滿院香?!?/p>

分付秋潮:謂將這孤獨(dú)寂寞的苦情都付與此時(shí)的秋聲秋雨中。

〔明〕王彥泓《錯(cuò)認(rèn)》:“夜視可憐明似月,秋期只愿信如潮。”

雙魚:代指書信。

謝橋:謝娘橋,借指情人所居之處。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號