【導(dǎo)讀】
這是一首低徊纏綿、哀惋凄切的悼亡之作。納蘭借用唐玄宗與楊貴妃的生死愛情故事,字如泣淚地寫下了對亡妻的悼念之情,讓人不忍卒讀。
浣溪沙
腸斷斑騅去未還,繡屏深鎖鳳簫寒。一春幽夢有無間。逗雨疏花濃淡改,關(guān)心芳草淺深難。不成風(fēng)月轉(zhuǎn)摧殘。
【箋注】
斑騅:指毛色青白相間的駿馬。此處借指征人。繡屏句,指無心刺繡,鳳簫也閑置起來不再吹奏了。
〔宋〕辛棄疾《江神子》:“繡閣香濃,深鎖鳳簫聲?!?/p>
逗雨二句:謂春雨灑在了稀疏的花上,花色改變了濃淡的顏色。令人傷情的芳草也淺深難辨。
〔明〕王次回《賓于席上徐霞話舊》:“時世妝梳濃淡改,兒郎情境淺深知。”
不成:難道。
風(fēng)月:春日的風(fēng)光,此處喻為男女間情愛之事。
〔五代〕韋莊《多情》:“一生風(fēng)月供惆悵,到處煙花恨別離?!?/p>