【導(dǎo)讀】
此篇也是借女子傷春傷離寫作者之離恨的。詞由景起,“一春”三句翻轉(zhuǎn)折進(jìn),如此涉筆便更透徹,更動(dòng)人?!盎ǖ住币韵率菍懫涔录陪紤?,并尋求排遣的無奈心情。
河瀆神
涼月轉(zhuǎn)雕闌,蕭蕭木葉聲干。銀燈飄落瑣窗間,枕屏幾疊秋山。朔風(fēng)吹透青縑被,藥爐火暖初沸。清漏沉沉無寐,為伊判得憔悴。
【箋注】
雕闌:即雕欄,華美之欄桿。干:形容聲音清脆響亮。
瑣窗:鏤刻有連瑣圖案之窗欞。枕屏:枕前之屏風(fēng)。
青縑被:青色織絹之被。
〔唐〕白居易《冬夜與錢員外同直禁中》:“連鋪青嫌被,對(duì)置通中枕?!?/p>
為伊判得憔悴:化用柳永詞句。
〔宋〕柳永《鳳棲梧》:“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴?!?/p>
【輯評(píng)】
本闋和下一闋《河瀆神》都是寫秋夜相思之情,或系同時(shí)之作。二詞化用前人詩(shī)詞成句頗為得法,似乎招之即來,揮之即去,能任意取以表達(dá)自己的思想感情,而不露明顯的斧鑿痕。
——盛冬鈴《納蘭性德詞選》