正文

在奧地利學德語 2

愛是有故事的旅行 作者:湯佳


有時候,Rebekka教她們教得很抓狂。最后不得已就遣走了幾個,讓她們先去低一個班級學ABC。有個來自吉爾吉斯斯坦的女人,對著黑板抄都不會。還有一個印度女人,填一個調(diào)查問卷,交給老師的時候才想起要寫上名字,拿下來后寫上了同桌的名字,而同桌已經(jīng)交了沒寫名的試卷離開了。老師不知道到底哪張是她的,問了她大半天,告訴她在自己的卷子上寫上名字,解釋了十分鐘她才明白。

雖然,我的這些同學不太聰明,但是都特別友好,我也不排斥她們,學得慢也有其好處。此刻,我學德語的心態(tài)和學英語時大不相同。我學英語的時候?qū)W得太快,給了自己很多壓力,到后來我的口語和中文一樣流利,可底子卻不扎實。用英語看書、看報特別慢,好多詞匯也忘得干干凈凈。用英文寫信的話沒有問題,但用來寫游記就不行。我想,英語已經(jīng)被我學壞了,如果再想學好就不容易。大多東西學得不扎實,也很難安下心來再好好學一次。

三年前,托馬斯就打擊我的英語。他看英語報紙和看母語沒有什么區(qū)別,速度很快。他老說我比蝸牛還慢。他看新聞或者英語電影時不管是美式發(fā)音還是英式發(fā)音,或者夾帶著些方言他都能聽得懂,而我如果沒有英文字幕,很多時候反應(yīng)不過來。所以他總說我絕對學不好德語。

從零開始學德語,時間一大把,我便慢慢地學。要快速學會說德語并不難,要學好的話則是持久戰(zhàn)。我多想也能會德語的“之乎者也”,希望將來能夠用德語寫出一本書,就寫我和托馬斯旅行的故事。所以我要慢慢學,就像小時候?qū)W中文一樣,我要把它學得跟中文一樣好。

托馬斯是德國漢堡附近的人,從小說Hochdeutsch(標準德語)。而奧地利的德語老師大多帶著奧地利的方言。程敏上了好幾個德語班,說每個老師的發(fā)音都不一樣。所以托馬斯也擔心我學了一口奧地利方言回來。

我倒是不擔心,目前我以學語法為主,等基礎(chǔ)打扎實了再練口語?,F(xiàn)在出門的話,簡單的交流也不是問題。我對自己的要求是:將來孩子學說話的時候我的水平不比她差,所以也不著急。將來德語是她的母語,中文(我教)是必修課,英語(爸爸教)和希伯來文(托馬斯的媽媽會說很好的希伯來文)是選修課,她比我任務(wù)大。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號