正文

什么最好吃?(2)

在全世界迷路 作者:角田光代


每次吃飯時,我一定都會帶著這本筆記本去餐廳,然后不看菜單,直接打開筆記本,指著上面的單詞給店員看。

可是幾乎每家餐廳都沒供應我所指的菜色,最后我只好再打開菜單,若看到我認識的單詞,就點那些菜,所以每次都還是點肉。

為什么會碰上這種窘況,答案其實可想而知。就像在東京,去定食套餐店點“大阪燒”、去烏冬面店點“漢堡”、去意大利面店點“蕎麥面”一樣,這么做只是為難店家罷了。我想我就是做了這種蠢事。乍看之下,墨西哥的餐廳好像沒分得那么細(蕎麥面店、烏冬面店、大阪燒店等等),但其實還是會分成“××地區(qū)的特色料理店”或“牛肉料理專賣店”等,所以我記的都是一些特殊菜色。

雖然筆記本上的單詞持續(xù)增加,但實際上幾乎都派不上用場。所以我總是吃肉、肉、肉,中間偶爾冒險一下,然后又是肉。

有一天,我渴得要命,加上沒什么食欲,于是選了一家咖啡簡餐店吃午餐。當時我點了啤酒、墨西哥薄餅湯,再請店員飯后幫我上咖啡歐蕾。筆記本上清楚地寫著這三個單詞,我想店員應該懂我的意思,可是他卻一副想跟我說什么的樣子。我猜他可能沒聽懂“飯后”的意思,所以我用手勢表示全部一起上也沒關系,但他還是有話要說的樣子。我只能呆望,只見他跑出店外,把隔壁的店員叫來??上н@個店員也不懂英文,一直用西班牙文跟我說話。最后他們兩個重復我點的東西,再次向我確認。

我回答沒錯,逼得我重復說了好幾次cerveca(啤酒)、sopa de tortilla(墨西哥薄餅湯)、cafécon leche(咖啡歐蕾),OK、OK。

我戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地坐在位子上等著,擔心菜色會出什么問題,或端出什么奇怪的東西來……結果完全沒錯,店員確實端來了啤酒、墨西哥薄餅湯和咖啡歐蕾。我白操心了,原來都聽得懂嘛。我喝了啤酒、墨西哥薄餅湯,還有涼掉的咖啡歐蕾。結賬后,正要走出餐廳時,看見剛才那位店員摸著肚子,同時嘴里念念有詞。這下我才領會到他剛才想講的話,他應該是想說:“你點的都是湯湯水水的東西,不要緊嗎?”現(xiàn)在他的意思應該是:“肚子里都是水,不要緊嗎?”我跟他點點頭,表示不要緊。走出餐廳后,隔壁的店員把我叫住,比手劃腳地問我還好嗎。

我不由得邊走邊笑。的確,又是啤酒,又是湯和咖啡的,碰上盡點些湯湯水水的外國女生,或許會讓人捏把冷汗,懷疑我到底知不知道自己點了些什么吧。

當我疲于研究菜單時,就會選擇小攤販或玉米卷餅店。像將長棍面包從中間切開,夾進烤得酥脆的豬肉或雞肉、塞滿蔬菜與墨西哥小辣椒的三明治,或是夾滿碎肉與洋蔥的玉米卷餅,無論在哪一家吃都不曾失敗,好吃到令人訝異。盡管如此,提到墨西哥的用餐經驗,首先浮現(xiàn)在我腦海中的并非三兩下就解決掉的牛排,也不是知名小吃,而是那天并不特別美味的啤酒、湯與咖啡。

在異國旅行時,我會先學“謝謝”與“你好”,接著大概就是菜名吧。雖然現(xiàn)在已經忘了許多曾經學過的“謝謝”與“你好”,但不可思議的是,菜名卻怎么都忘不掉。

去年的墨西哥之旅,我連“你好”都不會說,但不知為何,我就是能馬上說出“cerveza por favor(請給我啤酒)”。大概跟十五年前的西班牙記憶有關吧。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號