關(guān)于在繪畫和雕刻中模仿希臘作品的一些意見
約翰·喬基姆·溫克爾曼,1755
一、自然之美
世界上越來越廣泛地流行的高雅趣味,最初是在希臘的天空下形成。其他民族的一切發(fā)現(xiàn),可以說是作為最初的胚胎傳到希臘,而在此地獲得完全另外一種特質(zhì)和面貌的。據(jù)說,米涅瓦由于這個國家的氣候溫和,沒有選擇其他地方而是把它提供給希臘人作為生息之地,以便產(chǎn)生杰出的人才。
這個民族表現(xiàn)在作品中的趣味,一直是屬于這一個民族的。在遠(yuǎn)離希臘的地方,它很少充分地顯示出來,而在更為遙遠(yuǎn)的國度里,這一趣味的被接受則要晚得多。毫無疑問,這一趣味在北方的天空下全然缺乏;在這兩種藝術(shù)——希臘人是這兩種藝術(shù)的導(dǎo)師——很少有崇敬者的時代是如此;在柯列喬最出色的畫作在斯德哥爾摩皇家馬廄里被當(dāng)做窗戶擋板的時代也是如此。
然而不能不承認(rèn),奧古斯都大帝的統(tǒng)治時期確實是幸運的時代,在這個時代,這兩種藝術(shù)像外國的僑民一樣,被引到薩克森。在他的后繼者德國人提圖斯時代,這兩種藝術(shù)在這個國度里生長并促使高雅趣味傳播開來。
為了培養(yǎng)這種高雅的趣味而把意大利最偉大的珍品和其他國家繪畫中完美的東西展現(xiàn)于全世界,是這位君主偉績的永久豐碑。他的這種使藝術(shù)流芳百世的努力從未間斷,一直到把希臘大師們真正的、無可爭辯的、第一流的作品加以收集,供藝術(shù)家們模仿。
從此打開了藝術(shù)的最純真的源泉。找到和享受這些源泉的人是幸福的。尋找這些源泉,意味著到雅典去;而對藝術(shù)家來說,今天的德累斯頓將是雅典。
使我們變得偉大、甚至不可企及的唯一途徑乃是模仿古代。有人在論及荷馬時說,只有學(xué)會理解他的人,才能真正移心動情,這句話也適用于古人特別是希臘人的藝術(shù)作品。對于這些作品,只有如同對待自己的摯友一樣,才能發(fā)現(xiàn),《拉奧孔》(Laocoon)和荷馬一樣不可企及。惟有如此親切地認(rèn)知,才有可能像尼科馬庫斯對宙克西斯的《海倫娜》所作的評價那樣。他對一位斥責(zé)這幅畫的外行說:“你要用我的眼光去鑒賞她,她將顯得像一位女神。”
米開朗基羅、拉斐爾和普桑正是用這種眼光來觀看古代的作品的。他們從源流中汲取了高雅的趣味,而拉斐爾正是在這高雅的趣味形成國度里汲取的。眾所周知,他曾派青年人到希臘去為他描繪古代文物遺跡。
出自古羅馬藝術(shù)家之手的雕像處處都和希臘的范本相似,正如維吉爾的狄多女神被眾神女簇?fù)?,以及與此相應(yīng)的狄安娜由小女神護(hù)衛(wèi),都是為了保持與荷馬的納西卡雅相似,因為維吉爾力求模仿荷馬。