“雅俗共賞”是以雅為主的,從宋人的“以俗為雅”以及常語的“俗不傷雅”,更可見出這種賓主之分。起初成群俗士蜂擁而上,固然逼得原來的雅士不得不理會到甚至遷就著他們的趣味,可是這些俗士需要擺脫的更多。他們在學(xué)習(xí),在享受,也在蛻變,這樣漸漸適應(yīng)那雅化的傳統(tǒng),于是乎新舊打成一片,傳統(tǒng)多多少少變了質(zhì)繼續(xù)下去。前面說過的文體和詩風(fēng)的種種改變,就是新舊雙方調(diào)整的過程,結(jié)果遷就的漸漸不覺其為遷就,學(xué)習(xí)的也漸漸習(xí)慣成了自然,傳統(tǒng)的確稍稍變了質(zhì),但是還是文言或雅言為主,就算跟民眾近了一些,近得也不太多。
至于詞曲,算是新起于俗間,實(shí)在以音樂為重,文辭原是無關(guān)輕重的;“雅俗共賞”,正是那音樂的作用。后來雅士們也曾分別將那些文辭雅化,但是因?yàn)橐魳沸蕴?,使他們不能完成那種雅化,所以詞曲終于不能達(dá)到詩的地位。而曲一直配合著音樂,雅化更難,地位也就更低,還低于詞一等。可是詞曲到了雅化的時(shí)期,那“共賞”的人卻就雅多而俗少了。真正“雅俗共賞”的是唐、五代、北宋的詞,元朝的散曲和雜劇,還有平話和章回小說以及皮簧戲等。皮簧戲也是音樂為主,大家直到現(xiàn)在都還在哼著那些粗俗的戲詞,所以雅化難以下手,雖然一二十年來這雅化也已經(jīng)試著在開始。平話和章回小說,傳統(tǒng)里本來沒有,雅化沒有合式的榜樣,進(jìn)行就不易。《三國演義》雖然用了文言,卻是俗化的文言,接近口語的文言,后來的《水滸》、《西游記》、《紅樓夢》等就都用白話了。不能完全雅化的作品在雅化的傳統(tǒng)里不能有地位,至少不能有正經(jīng)的地位。雅化程度的深淺,決定這種地位的高低或有沒有,一方面也決定“雅俗共賞”的范圍的小和大——雅化越深,“共賞”的人越少,越淺也就越多。所謂多少,主要的是俗人,是小市民和受教育的農(nóng)家子弟。在傳統(tǒng)里沒有地位或只有低地位的作品,只算是玩意兒:然而這些才接近民眾,接近民眾卻還能教“雅俗共賞”,雅和俗究竟有共通的地方,不是不相理會的兩橛了。