正文

3 鳥兒回旋曲

永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選(雙語譯林) 作者:威廉·莎士比亞 等 著


3 鳥兒回旋曲

喬叟

歡迎,夏天!你率和煦的陽光

擊退這冬天的嚴(yán)寒與霜雪,

驅(qū)逐那漫長而漆黑的暗夜!

圣瓦倫丁,你頭戴高高王冠,

為了你,小鳥兒都在歡歌:

歡迎,夏天!你率和煦的陽光

擊退這冬天的嚴(yán)寒與霜雪。

小鳥兒有理由不停地歡唱:

它們在灌木叢中求偶覓侶。

喲,那是何等美妙的晨曲!

歡迎,夏天!你率和煦的陽光

擊退這冬天的嚴(yán)寒與霜雪,

驅(qū)逐那漫長而漆黑的暗夜!

  1. 杰弗雷·喬叟(Geoffrey Chaucer,約1343—1400),生于倫敦的一個商人家庭,當(dāng)過海關(guān)監(jiān)督、法官和下院議員。曾出使法、意等國。著有長詩《特羅勒斯與克麗西德》和《坎特伯雷故事集》。從他開始,英國文學(xué)真正步入作家創(chuàng)作的時代。17世紀(jì)作家德萊頓稱他為“英國詩歌之父”。由于《坎特伯雷故事集》具有高度的現(xiàn)實意義,后人又稱他為“現(xiàn)實生活的詩人”(a poet of real life)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號