28 歌
多恩
去吧,逮住劃過(guò)天空的流星,
讓曼德拉草根懷孕生子,
告訴我:過(guò)去的歲月何處棲身?
是誰(shuí)劈開(kāi)了魔鬼的腳趾?
教教我:如何去聽(tīng)美人魚(yú)的歌?
如何避免忌妒招致的惡果?
再尋一尋
怎樣的風(fēng)
有助于加強(qiáng)一個(gè)人的真誠(chéng)。
如果你天生一雙神奇的眼睛,
看得見(jiàn)別人看不見(jiàn)的一切,
就騎馬走上一萬(wàn)夜一萬(wàn)天,
直到歲月在你頭上下滿霜雪。
當(dāng)你回來(lái)時(shí),你可以如實(shí)敘說(shuō)
你在旅途中經(jīng)歷的奇異事件。
你還可以
對(duì)天發(fā)誓
說(shuō)自己從未見(jiàn)過(guò)德貌雙全的女子。
如有這樣的女子,我很想知曉,
你千里迢迢的旅行可謂美滿;
但你不必寫信,我也不會(huì)去尋找,
即便她與我同住在一個(gè)街坊。
即便你見(jiàn)到她時(shí),她確實(shí)真誠(chéng),
那感情一直延續(xù)至你寫信的一天;
但她一定,
一定有變
不等我到達(dá),已背叛了多個(gè)男人。
約翰·多恩(John Donne,1572—1631),玄學(xué)派詩(shī)人,生于倫敦的一個(gè)天主教家庭,父親是一個(gè)富有的商人。就讀于牛津和劍橋,因是天主教徒而未能獲得學(xué)位。做過(guò)掌璽大臣埃格頓的秘書(shū),后改信國(guó)教,出任倫敦圣保羅教堂的教長(zhǎng)。著有《歌與短歌》《世界的剖析》《靈魂的歷程》和《神圣的十四行詩(shī)》等。
曼德拉草的根部狀如人形,民間醫(yī)學(xué)中將它作為保胎藥。
據(jù)說(shuō)魔鬼的腳趾是分叉的。