39 砍櫻桃枝
你允許我親吻,
你允許我求婚;
你通過(guò)種種手段,
使我相信你的愛(ài)情。
但是,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記,
我為了使你高興,
遵命去砍櫻桃枝,但是——
櫻桃卻落在別人手里。
赫里克
正文
39 砍櫻桃枝
永不凋謝的紫羅蘭——英美愛(ài)情詩(shī)歌選(雙語(yǔ)譯林) 作者:威廉·莎士比亞 等 著
你允許我親吻,
你允許我求婚;
你通過(guò)種種手段,
使我相信你的愛(ài)情。
但是,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記,
我為了使你高興,
遵命去砍櫻桃枝,但是——
櫻桃卻落在別人手里。
赫里克