{《惡水潭》(未出版,丹妮爾[1]·阿博特著)_序曲}
我十七歲時(shí),救起了溺水的妹妹。
信不信由你,但那次事件并非開(kāi)端。
有些人和水特別有感應(yīng),對(duì)流水的所在位置保有某種殘余、原始的感受。我相信自己也是其中一人。在水邊,在這片水潭旁,是我感覺(jué)最有活力的時(shí)候。這是我學(xué)會(huì)游泳,學(xué)會(huì)與大自然相處的地方,也是我的身體最愉快自在的場(chǎng)所。
2008年搬到貝克佛德后,不分冬天夏天,我?guī)缀跆焯煸诤永镉斡?,有時(shí),我會(huì)帶女兒過(guò)來(lái),有時(shí)獨(dú)自一人。慢慢地,我開(kāi)始有種執(zhí)迷,覺(jué)得這個(gè)地方,這個(gè)讓我感覺(jué)到無(wú)上喜樂(lè)的地方,可能是其他人畏懼的恐怖之地。
十七歲時(shí),我救起了溺水的妹妹,但在那之前,貝克佛德的水潭早已讓我深深著迷。我父母擅長(zhǎng)說(shuō)故事,特別是我母親。我第一次聽(tīng)到莉比的慘劇、沃德家小屋駭人的殺人案,以及男孩目睹母親跳崖的可怕故事,就是出自我母親的口。我要她一再地重復(fù)這些故事。我記得我父親的反對(duì)(“這些不是小孩子該聽(tīng)的故事”)和母親的堅(jiān)持(“當(dāng)然是!這都是歷史”)。
母親在我心里播下種子。在我妹妹溺水、在我拿起相機(jī)或提筆書寫的許久以前,我早已會(huì)花好幾個(gè)小時(shí)做白日夢(mèng),想象故事中的情況和身臨其境時(shí)的感受,想象在莉比出事那天,河水有多冷。
長(zhǎng)大成人后,能消耗我心神的謎團(tuán),當(dāng)然是我自己家庭的謎。本來(lái)不該有的秘密確確實(shí)實(shí)地存在,盡管我努力搭建橋梁,我妹妹仍然有好幾年沒(méi)和我說(shuō)話。在她深沉的靜默中,我努力去想象,深更半夜,是什么因素吸引她到河邊去,但即使是想象力豐富如我,仍然沒(méi)有找出答案。我妹妹從來(lái)就不是家里戲劇性格最強(qiáng)烈的成員,從來(lái)沒(méi)有魯莽的行徑。她可能和河水一樣難以捉摸,報(bào)復(fù)心強(qiáng),但我仍然覺(jué)得困惑。我懷疑自己可能永遠(yuǎn)也無(wú)法了解她。
在這個(gè)對(duì)自我、家庭和彼此傳述故事的追尋過(guò)程中,我會(huì)努力厘清貝克佛德的所有故事,以便寫下我想象中,所有溺死在惡水潭的女人的最后一刻。
“惡水潭”這個(gè)名字有相當(dāng)重要的意義,然而,這個(gè)意義究竟是什么?不就是河流的轉(zhuǎn)彎處嗎?迂回曲折。如果你去研究河流的所有轉(zhuǎn)折、洪水漲退,以及它賦予和取走的性命,你也會(huì)明白。河流的冰冷和干凈、停滯和污染會(huì)交替出現(xiàn),彎曲地穿過(guò)森林,像鋼鐵般切割柔軟的切維厄特丘陵,接著,就在貝克佛德的北邊慢了下來(lái),在惡水潭短暫停歇。
這個(gè)位置田園風(fēng)光明媚,步道兩側(cè)橡樹(shù)成蔭,山毛櫸和懸鈴木點(diǎn)綴著丘陵地,河流左岸還有一片沙灘斜坡,是劃船、帶小孩出游的理想地點(diǎn),也是晴朗時(shí)日的完美野餐地。
然而表象足以欺騙人,實(shí)際這是個(gè)致命地。陰暗光滑的水面下藏著會(huì)纏住你、將你往下拖的水草,還有會(huì)割傷皮肉、凹凸不平的大石。水面上方有片灰色的高聳板巖峭壁,這個(gè)懸崖無(wú)疑是種挑釁。
幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),這地方奪走了莉比·西頓、瑪麗·馬什、安妮·沃德、金尼·湯姆斯、勞倫·斯萊特、凱蒂·惠特克和其他人的性命,那是數(shù)不盡的沒(méi)有名字、沒(méi)有臉孔的人。我想要問(wèn),她們的生死是為什么,又是如何把有關(guān)我們自身的故事告訴我們。有些人寧可不要發(fā)問(wèn),寧愿噤聲、壓抑、沉默。但我從來(lái)就不是緘默不語(yǔ)的人。
在這本書當(dāng)中——亦即我對(duì)貝克佛德惡水潭的回憶錄,我不要以溺斃開(kāi)場(chǎng),而要先談?dòng)斡?。因?yàn)橛斡静攀情_(kāi)端:女巫之泳,水邊的折磨。離我現(xiàn)在坐的位置不到一公里半的貝克佛德水澤,這個(gè)美麗寧?kù)o的地方,就是她們被帶過(guò)來(lái)捆綁后扔進(jìn)水里、被看著是沉是浮的地點(diǎn)。
有人說(shuō),那些女人在水中留下了屬于自己的某些東西,有些人說(shuō)潭水保留了她們的部分法力,因?yàn)閺哪侵?,惡水潭將不幸、絕望、不快樂(lè)和迷失的人召至岸邊。她們來(lái)這里,和姐妹一起游泳。
[1] “丹妮爾”是前文提及的“內(nèi)爾”的全名。——編者注