歐率更帖
【原文】
臨川石刻雜法帖一卷,載歐陽(yáng)率更①一帖云:“年二十馀,至潘陽(yáng),地沃土平,飲食豐賤,眾士往往湊聚。每日賞華,恣口所須②。其二張才華議論,一時(shí)俊杰;殷、薛二侯,故不可言;戴君國(guó)土③,出言便是月旦④;蕭中郎頗縱放誕,亦有雅致;彭君摛藻⑤,特有自然。至如《閣山神詩(shī)》,先輩亦不能加。此數(shù)子遂無(wú)一在,殊使痛心?!逼澤w吾鄉(xiāng)故實(shí)也。
【注釋】
①率(lǜ)更:即率更令,歐陽(yáng)詢?cè)翁勇矢睢B?,作“?jì)”解;更,古夜間計(jì)時(shí)單位。②恣口所須:大飽口福。恣,無(wú)拘束。須,同需。③國(guó)士:字面意為國(guó)中的戰(zhàn)斗之士,實(shí)際上它最初是用來(lái)專門稱呼被各級(jí)統(tǒng)治者從武士中精選出來(lái)的勇士的?!蹲髠鳌こ晒辍份d晉、楚鄢陵之戰(zhàn),晉軍將領(lǐng)深患楚軍“國(guó)士在,且厚,不可當(dāng)也。”這里所說(shuō)的“國(guó)士”,便是指的楚軍中精選出來(lái)的武士。先秦典籍中出現(xiàn)的“教士”、“賢良”、“俊士”、“材士”、“桀杰”,其實(shí)指的都是“國(guó)士”,后用為人之敬稱,所謂“無(wú)雙國(guó)士”。④月旦:月亮出來(lái)爍爍其華的樣子。成語(yǔ)“舌端月旦”,意為常在談話中議論別人。其出處于宋·葉廷圭《海錄碎事·人事》:“舌端月旦,皮里陽(yáng)秋。”⑤摛(chī)藻:滿腹經(jīng)綸。摛,傳揚(yáng)、鋪展的意思。藻,華麗的文采、文辭。這是指施展文才。
【譯文】
在(江西)臨川縣的一處石刻中夾雜著一卷法帖,這卷法帖記載了歐陽(yáng)率更的一段話,帖上說(shuō):“我二十多歲的時(shí)候來(lái)過(guò)鄱陽(yáng)郡,這里土地肥沃、地勢(shì)平坦開(kāi)闊,食物和水都很廉價(jià),很多有才華的人時(shí)常聚集在這里。每天在這里賞花飲酒,大飽口福。在這些人當(dāng)中,有兩個(gè)姓張的人,才華橫溢,是當(dāng)時(shí)不可多得的人才;殷、薛的兩位士人,其才華也就不必說(shuō)了;一位姓戴的先生也是當(dāng)時(shí)有名的勇士,一旦發(fā)表評(píng)論就是定論;有個(gè)姓蕭的中郎雖然顯得放誕不羈,但也不失文雅風(fēng)度;彭先生很喜歡施展才華,他寫的文章平靜自然。其中寫的《閣山神詩(shī)》,前輩高人都不能超過(guò)。上面的名士才子已經(jīng)都不在人世了,特別使人痛心不已?!币陨隙际俏夜枢l(xiāng)值得稱道的事啊。
【評(píng)析】
這篇文章主要敘述歐陽(yáng)率更帖中所記述的一些話。先記述鄱陽(yáng)郡的生活氣氛,“地沃土平,飲食豐賤”。然后再記述那里文人志士的特點(diǎn),如“其二張才華議論,一時(shí)俊杰;殷、薛二侯,故不可言”等。最后感嘆這些文人志士逝去。此篇文章通過(guò)對(duì)鄱陽(yáng)郡才人志士特點(diǎn)的描述來(lái)表達(dá)對(duì)友人的懷念。古代很多詩(shī)人在懷念友人時(shí),都會(huì)通過(guò)寫詩(shī)的方式來(lái)表達(dá)對(duì)友人的懷念。比如,李白為好友王昌齡貶官而作的抒發(fā)感憤、寄以慰藉的詩(shī)《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》:“楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”。還有北宋詩(shī)人黃庭堅(jiān)《寄黃幾復(fù)》詩(shī)云:“我居北海君南海,寄雁傳書(shū)謝不能。桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈。持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。想得讀書(shū)頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤”。這首七律即黃庭堅(jiān)寫給知交黃幾復(fù)以傾訴別離之感、懷念之情的寄贈(zèng)詩(shī),是為山谷詩(shī)中的名篇。古代的文人在社會(huì)交往中常常以詩(shī)代柬。
八月端午
【原文】
唐玄宗以八月五日生,以其日為千秋節(jié)①。張說(shuō)②《上大衍歷序》云:“謹(jǐn)以開(kāi)元十六年八月端午赤光照室③之夜獻(xiàn)之?!薄短祁惐怼酚兴苇Z④《請(qǐng)以八月五日為千秋節(jié)表》云:“月惟仲秋⑤,日在端午。”然則凡月之五日皆可為端午也。
【注釋】
①千秋節(jié):又稱天長(zhǎng)節(jié)。以唐玄宗生日而得名。②張說(shuō):唐玄宗時(shí)名相,著名文學(xué)家,詩(shī)人,政治家。字道濟(jì),一字說(shuō)之。原籍范陽(yáng)(今河北涿縣),世居河?xùn)|(今山西永濟(jì)),徙家洛陽(yáng)。③赤光照室:古認(rèn)為帝王將相是上天授予,降世之時(shí)必有異兆,常見(jiàn)的說(shuō)法有赤光照室、祥龍托胎等。④宋璟:唐玄宗時(shí)名相,與姚崇并稱為“姚宋”,兩人為開(kāi)元盛世立下了汗馬功勞。⑤仲秋:即中秋。每年八月十五為中秋節(jié)。
【譯文】
唐玄宗出生于八月初五,于是就把這天定為千秋節(jié)。名相張說(shuō)在《上大衍歷序》中寫道:“謹(jǐn)于開(kāi)元十六年八月初五即皇帝誕生之日的夜晚,獻(xiàn)上《大衍歷》?!绷硗?,《唐類表》載有名相宋璟的《請(qǐng)以八月五日為千秋節(jié)表》,其中寫道:“月惟仲秋,日在端午”也就是說(shuō)每個(gè)月的初五都可以被叫做端午。
【評(píng)析】
在古代所說(shuō)的“端午”,并不是像現(xiàn)在,專指陰歷五月五日而言。在唐代以前,把每個(gè)月的初五,都叫做端午。直到唐玄宗“端午臨仲夏”一詩(shī)出現(xiàn),歷經(jīng)宋、元以后,端午才成為五月初五的專稱,直到現(xiàn)在。但是,這也有例外。在四川東部地區(qū),就和其他地方不同,因?yàn)樗麄兠磕赀^(guò)三個(gè)端午節(jié)。陰歷五月初五,叫做“小端陽(yáng)”,五月十五,叫做“大端陽(yáng)”,五月廿五,叫做“末端陽(yáng)”。在這三天,以大端陽(yáng)最為熱鬧,末端陽(yáng)較為冷清。而如今,當(dāng)人們提出端午節(jié),自然而然令人想起劃龍船、包粽子與紀(jì)念屈原。根據(jù)早期的文獻(xiàn)看來(lái),端午節(jié)最初完全是一個(gè)喚起全民驅(qū)除疫病,促進(jìn)民族健康的節(jié)日,其作用并不僅在紀(jì)念屈原。甚至在屈原以前,端午節(jié)就已存在。后來(lái),因?yàn)榍督赖哪翘?,正好是五月五日的端午,人們?yōu)榱思o(jì)念這位偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,便在端午節(jié)吃粽子和賽龍舟,以免魚(yú)與蛟龍去吃屈原的軀體。
禹治水
【原文】
《禹貢》①敘治水,以冀、袞、青、徐、揚(yáng)、荊、豫、梁、雍為次??嫉乩硌灾?,豫居九州②中,與袞、徐接境,何為自徐之揚(yáng),顧以豫為后乎?蓋禹順五行而治之耳。冀為帝都,既在所先,而地居北方,實(shí)于五行③為水,水生木,木東方也,故次之以袞、青、徐;木生火,火南方也,故次之以揚(yáng)、荊;火生土,土中央也,故次之以豫;土生金,金西方也,故終于梁、雍。所謂彜倫攸敘④者此也。與鯀⑤之淚陳五行,相去遠(yuǎn)矣。此說(shuō)予得之魏幾道。
【注釋】
①《禹貢》:《尚書(shū)》中的一篇。該書(shū)把當(dāng)時(shí)的全國(guó)分為九州,采用區(qū)域地理方法,記述地理情況,內(nèi)容包括山脈,河流、蔽澤、土壤、物產(chǎn)、貢賦、交通等,是我國(guó)最早的地理科學(xué)著作。②九州:傳說(shuō)是古代中國(guó)的九個(gè)行政區(qū)劃,分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、梁州、雍州和豫州。③五行:指金、木、水、火、土五種元素的運(yùn)行與變化。④彜(yí)倫攸敘:正常運(yùn)行。彜倫,即常理;攸敘:有序而不亂。⑤鯀(gǔn):禹的父親。
【譯文】
《禹貢》中記述了治水,以冀州、袞州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、豫州、梁州、雍州為順序。從地理位置來(lái)看,豫州位于九州之中心,并與袞州、徐州接界。為什么從冀州開(kāi)始,然后是揚(yáng)州、荊州,而把豫州放在他們的后面呢?我認(rèn)為這大概是按照五行方位治水順序排列的緣故吧。冀州作為帝都,理所應(yīng)當(dāng)為第一個(gè),而且地處北方,又因?yàn)槲逍袑偎?,水生木,木表示東方,所以之后的順序?yàn)樾栔?、青州、徐州;木生火,火表示南方,所以在徐州之后的順序?yàn)閾P(yáng)州和荊州兩州;火生土,土表示中央,所以在揚(yáng)州、荊州之后為豫州;土生金,金代表西方,因此最后的兩個(gè)為梁州和雍州。這就是按照五行常理而有條理的排列次序的。然而禹的父親鯀打亂了五行順序,相差的太遠(yuǎn)了。這個(gè)我也是從從魏幾道那里得知的。
【評(píng)析】
相傳舜命鯀治水,鯀只懂得堙、填之法,失敗后為舜所殺。鯀之子禹接受父親的使命接著治水,大禹從鯀治水的失敗中汲取教訓(xùn),改變了“堵”的辦法,對(duì)洪水進(jìn)行疏導(dǎo),最終獲得了成功。通過(guò)大禹治水的故事,我們發(fā)現(xiàn)人應(yīng)該順應(yīng)自然而不是遏制和阻攔?!按鞑幌ⅰ保晃兜囟伦『樗?,洪水仍會(huì)流到別處,就好比現(xiàn)在的江河防洪,一味地修高堤壩只能暫時(shí)保證生命財(cái)產(chǎn)的安全。然而不及時(shí)分流排淤,遇到百年一遇的洪水仍然可能沖垮大壩,威脅人民生命財(cái)產(chǎn)的安全。所以說(shuō),治水主要是方法的問(wèn)題。
淺妄書(shū)
【原文】
俗間所傳淺妄之書(shū),如所謂《云仙散錄》、《老杜事實(shí)》、《開(kāi)元天寶遺事》①之屬,皆絕可笑。然士大夫或信之,至以《老杜事實(shí)》為東坡所作者。今蜀本刻《杜集》,遂以入注??讉鳌独m(xù)六帖》②,采摭唐事殊有功,而悉載《云仙錄》中事,自穢其書(shū)?!堕_(kāi)天遺事》托云王仁裕所著,仁裕五代時(shí)人,雖文章乏氣骨,恐不至此。姑析其數(shù)端以為笑。其一云:“姚元崇開(kāi)元初作翰林學(xué)士,有步輦之召③?!卑矗涸缱晕浜髸r(shí)已為宰相,及開(kāi)元初三入輔矣。其二云:“郭元振④少時(shí)美風(fēng)姿,宰相張嘉貞欲納為婿,遂牽紅絲線,得第三女,果隨夫貴達(dá)。”按:元振為睿宗宰相,明皇初年即貶死;后十年,嘉貞方作相。其三云:“楊國(guó)忠盛時(shí),朝之文武爭(zhēng)附之以求富貴,惟張九齡未嘗及門?!卑矗壕琵g去相位十年,國(guó)忠方得官耳。其四云:“張九齡⑤覽蘇頲文卷,謂為文陣之雄師⑥?!卑矗侯c為相時(shí),九齡元未達(dá)也。此皆顯顯可言者,固鄙淺不足攻,然頗能疑誤后生也。惟張彖指楊國(guó)忠為冰山事,⑦《資治通鑒》亦取之,不知?jiǎng)e有何據(jù)?近歲,興化軍學(xué)刊《遺事》,南劍州學(xué)刊《散錄》⑧,皆可毀。
【注釋】
①《云仙散錄》:又名《云仙雜記》,舊題后唐馮贄撰,內(nèi)容多從它書(shū)摘抄唐五代人士軼聞?shì)W事?!独隙攀聦?shí)》:亦稱《杜詩(shī)事實(shí)》,已軼?!堕_(kāi)元天寶遺事》:內(nèi)容多采民間傳聞,記錄唐玄宗時(shí)宮廷內(nèi)外風(fēng)俗習(xí)尚,事多失實(shí)。②孔傳《續(xù)六帖》:宋人孔傳為白居易《六貼》所撰續(xù)書(shū),仿《北堂書(shū)鈔》例,雜采成語(yǔ)故事。③步輦之召:皇帝派車去召見(jiàn)。④郭元振(656—713),唐朝將領(lǐng)。名震,字元振。魏州貴鄉(xiāng)(今河北大名北)人。據(jù)《舊唐書(shū)》記載,少有才智,18歲舉進(jìn)士,任通泉縣尉。⑤張九齡(678—740):唐開(kāi)元尚書(shū)丞相,詩(shī)人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長(zhǎng)安年間進(jìn)士。官至中書(shū)侍郎同中書(shū)門下平章事。有《曲江集》。⑥文陣雄師:文壇上成就杰出者。《資治通鑒》:簡(jiǎn)稱“通鑒”,是北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書(shū),共294卷,歷時(shí)19年告成。上自戰(zhàn)國(guó),下迄五代,采用正史雜史約三百五十種,取材頗為謹(jǐn)慎。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)官修史書(shū)中占有極重要的地位。⑦指楊國(guó)忠為冰山事:意指楊國(guó)忠借楊玉環(huán)得寵而發(fā)達(dá),其榮華寶貴就像冰山一樣,一旦太陽(yáng)出來(lái),就融化了。⑧興化軍學(xué)刊《遺事》:指閩莆田一帶學(xué)舍刊本。南劍州學(xué)刊《散錄》:指閩南平學(xué)舍刊本。
【譯文】
在民間廣泛流傳的許多淺薄荒誕的書(shū)籍,比如有《云仙散錄》、《老杜事實(shí)》、《開(kāi)元天寶遺事》等等類如這樣的書(shū)籍,都是可笑至極的。但是仍然有一些士大夫們相信這些書(shū)的內(nèi)容,甚至有些人認(rèn)為《老杜事實(shí)》的作者就是蘇東坡?,F(xiàn)如今四川刻制的《杜集》,竟然把《老杜事實(shí)》為東坡所作者這件事寫進(jìn)了注釋??讉鞯摹独m(xù)六帖》,在采集唐朝史事這件事情上做了不少貢獻(xiàn),然而卻把《云仙錄》中的故事記載在了里面,這簡(jiǎn)直就是玷污了自己的書(shū)?!堕_(kāi)天遺事》假托是王仁裕寫的,王仁裕是五代時(shí)期的人,雖然文章缺乏氣概,但也不至于寫出這么不濟(jì)的文章吧。暫且分析以上幾件事情,就當(dāng)笑話吧。第一件事,說(shuō)的是:“開(kāi)元初期姚元崇做了翰林學(xué)士,皇帝曾派車召喚他?!笨疾斓弥阂υ缭谖鋭t天時(shí)期就已經(jīng)成為宰相,到開(kāi)元初期已經(jīng)是第三次當(dāng)宰相了。第二件事是:“郭元振年輕的時(shí)候,就已經(jīng)英俊瀟灑、風(fēng)度翩翩了,宰相張嘉貞想要讓他作自己的女婿,于是就把他的第三個(gè)女兒和郭元振牽紅線,果然跟著丈夫富貴發(fā)達(dá)了?!笨疾橹蟛胖溃汗裨陬W跁r(shí)期做過(guò)宰相,明皇初年就被貶官過(guò)世了,十年之后,張嘉貞才當(dāng)上了宰相。第三件事是:“楊國(guó)忠得勢(shì)的時(shí)候,朝廷的文武百官都著想要地依附他,以謀求榮華富貴,唯獨(dú)只有張九齡沒(méi)有登門拜訪過(guò)?!笨疾熘蟮弥?/p>
“張九齡辭官十年之后,楊國(guó)忠才得到了官職?!钡谒募聞t是:“張九齡瀏覽了蘇頲寫的文章時(shí),評(píng)價(jià)說(shuō):蘇頲算得上是文壇上不可多得的人才?!笨疾橹蟀l(fā)現(xiàn):“蘇頲當(dāng)宰相的時(shí)候,張九齡還沒(méi)發(fā)達(dá)呢。”這些都是明白的事實(shí),輕易就可以看出錯(cuò)誤,因此淺陋得都不值一駁,然而這也頗能迷惑誤導(dǎo)后生晚輩啊。對(duì)于張彖說(shuō)楊國(guó)忠的富貴和權(quán)勢(shì)像冰山這件事,《資治通鑒》也記載了這種說(shuō)法,不知道還有沒(méi)有其他的證據(jù)呢?近幾年,興化軍官刊刻印刷的《遺事》,南劍州官刊刻印刷的《散錄》,都應(yīng)該毀掉。
【評(píng)析】
在這篇文章中,對(duì)于民間流傳的一些淺薄荒誕的書(shū)籍給予了抨擊和揭示,對(duì)那些書(shū)籍里有的虛假的論述,我們應(yīng)該予以否定,我們應(yīng)該有據(jù)理論證的精神,而不是一味地服從書(shū)中所有的內(nèi)容。當(dāng)然,在現(xiàn)實(shí)生活中也一樣,做什么事都不能盲從,應(yīng)該用科學(xué)的事實(shí)說(shuō)話,一切真實(shí)的事實(shí)都不是我們憑空想象出來(lái)的,而是有著科學(xué)的證明和依據(jù)的。達(dá)爾文曾說(shuō)過(guò):“科學(xué)就是整理事實(shí),從中發(fā)現(xiàn)規(guī)律,做出結(jié)論?!蔽恼轮辛信e的四個(gè)錯(cuò)誤的故事,都是有事實(shí)和內(nèi)在規(guī)律證明的??傊?,這篇文章警戒我們:要實(shí)事求是,用科學(xué)角度認(rèn)知事實(shí)。
地險(xiǎn)
【原文】
古今言地險(xiǎn)者,以謂函秦宅關(guān)、河之勝,齊負(fù)①海、岱,趙、魏據(jù)大河,晉表里河山,蜀有劍門、瞿唐②之阻,楚國(guó)方城③以為城,漢水以為池,吳長(zhǎng)江萬(wàn)里,兼五湖之固,皆足以立國(guó)。唯宋、衛(wèi)之郊,四通八達(dá),無(wú)一險(xiǎn)可恃。然東漢之末,袁紹跨有青、冀、幽、并四州,韓遂、馬騰輩分據(jù)關(guān)中,劉璋擅蜀,劉表居荊州,呂布盜徐,袁術(shù)包南陽(yáng)、壽春,孫策取江東,天下形勝盡矣。曹操晚得兗州,倔強(qiáng)其間,終之夷群雄,覆漢祚④。議者尚以為操挾天子以自重,故能成功。而唐僖、昭之時(shí),方鎮(zhèn)擅地,王氏有趙百年,羅洪信在魏,劉仁恭⑤在燕,李克用在河?xùn)|,王重榮在蒲,朱宣、朱瑾在兗、鄆,時(shí)溥在徐,王敬武在淄、青,楊行密在淮南,王建在蜀,天子都長(zhǎng)安,鳳翔、邠、華三鎮(zhèn)鼎立為梗,李茂貞、韓建皆嘗劫遷乘輿⑥。而朱溫⑦區(qū)區(qū)以汴、宋、毫、穎截然中居,及其得志,乃與操等。以在德不在險(xiǎn)為言,則操、溫之德又可見(jiàn)矣。
【注釋】
①負(fù):依靠,憑借。②瞿塘:指瞿塘峽,又名夔峽。西起重慶市奉節(jié)縣的白帝城,東至巫山縣的大溪鎮(zhèn),全長(zhǎng)約8公里。在長(zhǎng)江三峽中,雖然它最短,卻最為雄偉險(xiǎn)峻。③方城:楚長(zhǎng)城北起今河南方城,故稱方城。④覆漢祚:滅亡了漢朝。祚,皇位。⑤劉仁恭:深州(今河北深州)人,唐末曾任盧龍節(jié)度使。本為原盧龍節(jié)度使李可舉旗下將領(lǐng),唐僖宗光啟元年(885)在盧龍攻易州的一場(chǎng)戰(zhàn)役中,以挖地道進(jìn)城的方法攻陷城池,因此軍中號(hào)曰“劉窟頭”。⑥乘輿:天子代稱。輿,乘坐的車架。⑦朱溫:唐朝末期將領(lǐng),曾被賜名朱全忠,稱帝后改名朱晃。宋州碭山午溝里(今安徽省碭山縣)人家世為儒,祖朱信,父朱誠(chéng),皆以教授為業(yè)。
【譯文】
古今說(shuō)到地形險(xiǎn)要的,都認(rèn)為秦國(guó)憑借函谷、大河的有利地勢(shì),齊國(guó)依仗大海和泰山的險(xiǎn)要地形,趙國(guó)和魏國(guó)依據(jù)大河,晉國(guó)外境有河,內(nèi)境有山,蜀國(guó)擁有劍門關(guān)、瞿唐峽的險(xiǎn)阻,楚國(guó)把方城作為城垣,漢水作為城池,吳國(guó)憑借萬(wàn)里長(zhǎng)江和太湖的險(xiǎn)要,都可以建立國(guó)家。唯獨(dú)宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)的周圍,四通八達(dá),沒(méi)有一處險(xiǎn)要的地勢(shì)可守。然而在東漢末年,袁紹占據(jù)了青州、冀州、幽州、并州四州,韓遂、馬騰等分別占據(jù)了關(guān)中,劉璋憑借蜀地,劉表占據(jù)荊州,呂布竊據(jù)徐州,袁術(shù)擁有南陽(yáng)、壽春,孫策攻占江東,全國(guó)所有的險(xiǎn)要地方都分割完了。而曹操最后才得到兗州,從這里崛起強(qiáng)盛起來(lái),最后卻消滅群雄傾覆漢室。討論這件事的人認(rèn)為曹操挾持皇帝是為了提高自己的地位,所以才能成功。然而在唐朝僖宗、昭宗時(shí)期,藩鎮(zhèn)割據(jù),王氏占有趙地一百多年,羅洪信占據(jù)魏地,劉仁恭占據(jù)燕地,李克用占據(jù)河?xùn)|,王重榮占據(jù)蒲州,朱宣、朱瑾占據(jù)兗州、鄆州,(王)時(shí)溥占據(jù)徐州,王敬武占據(jù)淄州、青州,楊行密占據(jù)淮南,王建占據(jù)蜀地,皇帝建都在長(zhǎng)安,鳳翔、邠州、華州三鎮(zhèn)鼎足而立,不聽(tīng)詔令,李茂貞、韓建都挾持過(guò)皇帝。然而朱溫憑借小小的汴州、宋州、亳州、潁州幾個(gè)地方在危險(xiǎn)中求得一席之地,然后慢慢壯大,最后竟能取得和曹操一樣的雄基偉業(yè),統(tǒng)治整個(gè)中原。所以就歷史的興衰而言,大多在于德行而不在于地理位置險(xiǎn)要。從這個(gè)方面來(lái)看,曹操和朱溫的德行就可見(jiàn)一斑了。
【評(píng)析】
文章說(shuō),就歷史興衰而言,大多在于德行而不在于地理位置險(xiǎn)要,這個(gè)結(jié)論是沒(méi)有什么疑問(wèn)的。但就個(gè)例而言,曹操和朱溫的立國(guó)并不在于他們二者多有德行,而在于對(duì)手運(yùn)氣多么糟糕。所謂“時(shí)無(wú)英雄,遂使豎子成名”。若不然,何以曹魏46年而亡,后梁16年而亡呢?
長(zhǎng)歌之哀
【原文】
嬉笑之怒,甚于裂眥①;長(zhǎng)歌之哀,過(guò)于慟哭。此語(yǔ)誠(chéng)然。元微之在江陵,病中聞白樂(lè)天左降②江州,作絕句云:“殘燈無(wú)焰影幢幢,此夕聞君謫九江。垂死病中驚起坐,暗風(fēng)吹雨入寒窗?!睒?lè)天以為:“此句他人尚不可聞,況仆心哉!”微之集作“垂死病中仍悵望”。此三字既不佳,又不題為病中作,失其意矣。東坡守彭城③,子由④來(lái)訪之,留百余日而去,作二小詩(shī)曰:“逍遙堂后千尋木,長(zhǎng)送中宵風(fēng)雨聲。誤喜對(duì)床尋舊約,不知飄泊在彭城?!薄扒飦?lái)東閣涼如水,客去山公醉似泥。困臥北窗呼不醒,風(fēng)吹松竹雨凄凄?!睎|坡以為讀之殆不可為懷,乃和其詩(shī)以自解。至今觀之,尚使人凄然也。
【注釋】
①裂眥:因發(fā)怒而眼睛睜得極大,形容極其憤怒。②左降:貶官的意思。③彭城:今江蘇徐州一帶。④子由:漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉佑二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。
【譯文】
帶著嬉笑的憤怒,超過(guò)吹胡子瞪眼的憤恨;通過(guò)悠長(zhǎng)的歌聲表達(dá)的悲傷,超過(guò)號(hào)啕大哭的痛苦。這句話描述的很正確的。元微之在江陵的時(shí)候,生病時(shí)聽(tīng)說(shuō)白樂(lè)天被貶官到江州,于是作了一首絕句說(shuō):“殘燈無(wú)焰影幢幢,此夕聞君謫九江。垂死病中驚起坐,暗風(fēng)吹雨入寒窗?!卑讟?lè)天認(rèn)為:“這句詩(shī)別人都不愿意聽(tīng)到,更何況是我自己呢?”元微之曾寫過(guò)“垂死病中仍悵望”,“仍悵望”這三個(gè)字用得既不好,又不說(shuō)明是在生病時(shí)所作,因而失去了最初的意思。蘇東坡在彭城當(dāng)官,他的弟弟蘇轍前來(lái)拜訪他,居住了一百多天才離開(kāi),走時(shí)還作了兩首小詩(shī),說(shuō):“逍遙堂后千尋木,長(zhǎng)送中宵風(fēng)雨聲。誤喜對(duì)床尋舊約,不知飄泊在彭城?!薄扒飦?lái)東閣涼如水,客去山公醉似泥。困臥北窗呼不醒,風(fēng)吹松竹雨凄凄?!碧K東坡認(rèn)為讀了這兩首詩(shī)后心里非常難受,便和了兩首用來(lái)寬慰自己?,F(xiàn)在讀起來(lái),仍然使人感到悲涼凄慘。
【評(píng)析】
痛與不痛,并不是表現(xiàn)在臉上或者顯眼的外表,這就像原文所說(shuō)的“嬉笑之怒,甚于裂眥”,有些人不是很痛苦,不是很悲傷卻能把悲傷表現(xiàn)得淋漓盡致,有些人明明很痛苦,卻為了不讓別人擔(dān)心而把痛苦藏在內(nèi)心,其實(shí)后者才是最痛苦悲傷的。換一個(gè)角度想,凡是那些能忍受痛苦悲傷的人,其成功的幾率才會(huì)更大。忍受孤獨(dú)、忍受失敗、忍受屈辱都是忍受痛苦的一種。忍受孤獨(dú)的能力是成功者的必備條件,忍受失敗的能力是重新振作的力量源泉,忍受屈辱的能力是成就大業(yè)的前提。
張良無(wú)后
【原文】
張良、陳平①,皆漢祖謀臣,良之為人,非平可比也。平嘗曰:“我多陰謀,道家之所禁。吾世即廢矣,以吾多陰禍也。”平傳國(guó)至曾孫,而以罪絕,如其言。然良之爵但能至子,去其死才十年而絕,后世不復(fù)紹封,其禍更促于平,何哉?予蓋嘗考之,沛公攻峣關(guān)②,秦將欲連和,良曰:“不如因其懈怠擊之。”公引兵大破秦軍。項(xiàng)羽與漢王約中分天下,即解而東歸矣。良有養(yǎng)虎自遺患之語(yǔ),勸王回軍追羽而滅之。此其事固不止于殺降也,其無(wú)后宜哉!
【注釋】
①?gòu)埩迹鹤肿臃?,漢初三杰之一。傳為漢初城父(《后漢書(shū)注》云:“張良出于城父”,即今安徽亳州市東南)人。陳平,陽(yáng)武(今河南原陽(yáng))人,西漢王朝的開(kāi)國(guó)功臣之一。在楚漢相爭(zhēng)時(shí),曾多次出計(jì)策助劉邦。②峣關(guān):故址在西安市藍(lán)田縣城南,因臨峣山得名。自古為關(guān)中平原通往南陽(yáng)盆地的交通要隘。
【譯文】
張良、陳平,都是漢高祖手下的謀臣,但是張良的為人,卻不是陳平可以相比的。陳平曾經(jīng)說(shuō):“我善于使用陰謀,這是道家所禁忌的地方。我的后代將會(huì)滅絕,這因?yàn)槭俏以斓牡湼?!”果然陳平的地位傳到他的曾孫時(shí),因罪而被斷絕了,正如他所說(shuō)的一樣。然而張良的爵位卻只傳到他的兒子,離他去世才十年就滅絕了,后代也不再續(xù)封,他遭到災(zāi)禍的時(shí)間比陳平還快,這是為什么呢?我曾考察過(guò),沛公攻打峣關(guān)時(shí),秦國(guó)守將想要投降,張良說(shuō):“不如趁他放松戒備時(shí)進(jìn)攻。”沛公的軍隊(duì)?wèi)?zhàn)勝了秦兵。之后項(xiàng)羽和漢王訂立了合約,平分天下,達(dá)成合約后項(xiàng)羽就帶兵向東去彭城了。張良說(shuō)這是養(yǎng)虎為患,勸劉邦回兵追擊項(xiàng)羽滅掉他。張良的這兩件事不遜于誅殺降兵,因此他應(yīng)當(dāng)沒(méi)有后代啊!
【評(píng)析】
從這篇文章中,我們可以知道,張良腹藏壞水、損招頻出。劉邦攻打峣關(guān)時(shí),秦國(guó)想要投降,張良提出“不如因其懈怠擊之”,于是才打敗秦軍。張良如此陰險(xiǎn),理應(yīng)受到報(bào)應(yīng)!這件事也告訴我們,在生活中,如果能夠多作一些善事,盡力的去幫助別人,將來(lái)必定能夠獲得相當(dāng)?shù)幕貓?bào);即使無(wú)力行善或不愿意為別人付出,也無(wú)論如何不能心存邪念、加害別人。積善之家必有余慶,積惡之家必有余殃!
周亞夫
【原文】
周亞夫距①吳、楚,堅(jiān)壁②不出。軍中夜驚,內(nèi)相攻擊擾亂,至于帳下。亞夫堅(jiān)臥不起。頃之,復(fù)定。吳奔壁東南陬③,亞夫使備西北。已而果奔西北,不得入?!稘h史》④書(shū)之,以為亞夫能持重。按:亞夫軍細(xì)柳⑤時(shí),天子先驅(qū)至,不得入。文帝稱其不可得而犯。今乃有軍中夜驚相攻之事,安在其能持重乎?
【注釋】
①周亞夫:西漢名將。距:通“拒”,抗拒,抵抗。周亞夫(前199-前143),西漢時(shí)期的著名將軍、軍事家,漢族,沛縣(今江蘇沛縣)人。他是名將絳侯周勃的次子。②堅(jiān)壁:堅(jiān)守陣地。③陬(zōu):隅,角落。④《漢史》:我國(guó)第一部斷代體史書(shū)《漢書(shū)》,《漢書(shū)》,又稱《前漢書(shū)》,一百二十卷。其主要記述起于漢高祖元年(前206),止于王莽地皇四年(23),囊括了西漢一代(包括短暫的王莽政權(quán))二百三十年的史事,是繼《史記》之后我國(guó)古代又一部重要史書(shū)。⑤細(xì)柳:今陜西咸陽(yáng)西南。
【譯文】
周亞夫在抵抗吳、楚軍隊(duì)時(shí),堅(jiān)守陣地,并不主動(dòng)出戰(zhàn)。軍營(yíng)在夜間時(shí)發(fā)生驚動(dòng),士兵們互相攻擊擾亂,一直鬧到周亞夫的帳下。周亞夫依然躺著不起。過(guò)了一會(huì)兒,軍營(yíng)安靜下來(lái)。吳軍對(duì)東南角攻打,周亞夫便命令加強(qiáng)西北的防備。果然吳軍又來(lái)攻打西北,卻不能夠攻進(jìn)來(lái)?!稘h史》上記載了這件事,認(rèn)為周亞夫用兵適當(dāng)穩(wěn)重。據(jù)考察:周亞夫在細(xì)柳駐軍時(shí),皇帝派的使臣到達(dá)那里,卻不能夠進(jìn)軍營(yíng)。漢文帝稱贊他的軍隊(duì)是不可侵犯的。但軍隊(duì)如今竟然發(fā)生夜間受擾而互相攻擊擾亂的事,怎么能夠說(shuō)他用兵適當(dāng)穩(wěn)重呢?
【評(píng)析】
做事情一定要適當(dāng)穩(wěn)妥地處理問(wèn)題。上述文章講述了雖然周亞夫在抵抗吳軍用兵得當(dāng)取得了戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,也得到了《漢史》對(duì)其“能持重”的評(píng)價(jià)。但由于軍中出現(xiàn)“夜驚,內(nèi)向攻擊擾亂”的現(xiàn)象,遭到了作者的質(zhì)問(wèn),最后用反問(wèn)的形式否定了“周亞夫能持重”的觀點(diǎn)。
秦用他國(guó)人
【原文】
七國(guó)虎爭(zhēng)天下,莫不招致四方游士①。然六國(guó)所用相,皆其宗族及國(guó)人,如齊之田忌、田嬰、田文②,韓之公仲、公叔,趙之奉陽(yáng)、平原君,魏王至以太子為相。獨(dú)秦不然,其始與之謀國(guó)以開(kāi)霸業(yè)者,魏人公孫鞅③也。其他若樓緩趙人,張儀、魏冉、范雎④皆魏人,蔡澤燕人,呂不韋韓人,李斯⑤楚人。皆委國(guó)而聽(tīng)之不疑,卒之所以兼天下者,諸人之力也。燕昭王任郭隗、劇辛、樂(lè)毅,幾滅強(qiáng)齊,辛、毅皆趙人也。楚悼王⑥任吳起為相,諸侯患楚之強(qiáng),蓋衛(wèi)人也。
【注釋】
①四方游士:四方游說(shuō)之士。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期謀臣策士眾多,讀書(shū)人習(xí)縱橫之術(shù),游歷四方,希圖出人頭地。②田忌、田嬰、田文:田忌,戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)名將,在馬陵道殺掉魏國(guó)大將龐涓;田嬰,田文的父親,齊國(guó)丞相;田文,即孟嘗君,齊國(guó)貴族,有門客數(shù)千人,為“戰(zhàn)國(guó)四君子”之一。③公孫鞅:即商鞅,本為衛(wèi)國(guó)人,被秦孝公封到商地,故而又稱商鞅、商君。④張儀、魏冉、范雎:張儀,戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名縱橫家,當(dāng)時(shí)蘇秦先游說(shuō)六國(guó)合縱抗秦,后張儀策說(shuō)六國(guó)連橫事秦;魏冉,魏昭王母宣太后的異父弟,助昭王即位,為將軍,受封穰侯;范雎,字叔,戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏人。⑤李斯:戰(zhàn)國(guó)末上蔡人,因六國(guó)弱,無(wú)法施展才能而入秦,助秦始皇滅六國(guó),統(tǒng)一天下,為丞相。秦始皇死,又助胡亥繼帝位。⑥楚悼王:即熊疑,其父熊當(dāng)被盜賊殺死,熊疑繼立為悼王。
【譯文】
七國(guó)爭(zhēng)雄天下,沒(méi)有不招攬全國(guó)各地的人才的。然而六國(guó)所任用的相國(guó),都是他們宗族的人和本國(guó)人,比如齊國(guó)的田忌、田嬰、田文,韓國(guó)的公仲、公叔,趙國(guó)的奉陽(yáng)、平原君,魏王甚至將太子立為國(guó)相。唯有秦國(guó)不是這樣的,最初和秦國(guó)商討大計(jì)、開(kāi)創(chuàng)霸業(yè)的是魏國(guó)人公孫鞅。還有比如趙國(guó)人樓緩,魏國(guó)人張儀、魏冉、范雎,燕國(guó)人蔡澤,韓國(guó)人呂不韋,楚國(guó)人李斯。全部把國(guó)家大事托付給他們并且不懷疑他們,秦國(guó)最終能夠統(tǒng)一天下,這都是靠以上這些人的力量。燕昭王任用郭隗、劇辛、樂(lè)毅,幾乎滅亡強(qiáng)盛的齊國(guó),而劇辛、樂(lè)毅都是趙國(guó)人。楚悼王任用吳起為相國(guó),各國(guó)諸侯都擔(dān)心楚國(guó)會(huì)變強(qiáng)大,原來(lái)吳起是衛(wèi)國(guó)人。
【評(píng)析】
從上面的歷史背景中可以看出,秦國(guó)之所以能夠戰(zhàn)勝六國(guó),統(tǒng)一天下,主要是因?yàn)榍貒?guó)善于用人。其他六國(guó)所任用的相國(guó)都是自己的親信或是本國(guó)的人,而秦國(guó)則是任用有實(shí)力的人,從不受地域的限制,如趙國(guó)人樓緩、魏人張儀、燕人蔡澤、韓人呂不韋等等,甚至“皆委國(guó)而聽(tīng)之不疑”,正是由于秦國(guó)用人得當(dāng),看問(wèn)題有長(zhǎng)遠(yuǎn)的眼光,才最終統(tǒng)一六國(guó)。
李太白
【原文】
世俗多言李太白在當(dāng)涂采石①,因醉泛月于江,見(jiàn)月影俯而取之,遂溺死。故其地有捉月臺(tái)。予按李陽(yáng)冰②作太白《草堂集序》云:“陽(yáng)冰試弦歌③于當(dāng)涂,公疾亟,草稿萬(wàn)卷,手集未修,枕上授簡(jiǎn),俾為序?!庇掷钊A④作《太白墓志》,亦云:“賦《臨終歌》而卒?!蹦酥讉髁?sup>⑤不足信,蓋與謂杜子美⑥因食白酒牛炙而死者同也。
【注釋】
①采石:即采石磯,在今安徽當(dāng)涂縣境內(nèi)。②李陽(yáng)冰:字仲溫,是李白的堂叔,寶應(yīng)元年(762)任當(dāng)涂縣令,為李白詩(shī)集作序。③試弦歌:擔(dān)任縣令。④李華:字遐叔,天寶間官監(jiān)御史,為權(quán)幸所嫉,后去官歸隱,為李白寫墓志。⑤良:這里是實(shí)在的意思。⑥杜子美:名甫,字子美。唐代鞏縣(今河南鞏義)人,歷官檢校工部員外郎,故有杜工部之稱。后人還稱其為“詩(shī)圣”。
【譯文】
世俗都說(shuō)李白在當(dāng)涂的采石磯,夜間因喝醉了酒在江上劃船,看見(jiàn)月亮的影子映在水中,便俯身?yè)迫?,卻失足溺水身亡。所以采石磯就有了捉月臺(tái)。我考察了李陽(yáng)冰為李白所作的《草堂集序》,上面說(shuō):“李陽(yáng)冰曾在當(dāng)涂擔(dān)任縣令,當(dāng)時(shí)李白病得很嚴(yán)重,有草稿一萬(wàn)卷還沒(méi)有修訂,于是在枕頭上把文稿交給我,讓我作序?!庇钟欣钊A撰寫的《太白墓志》中也說(shuō):“李白是寫了《臨終歌》而死?!睋?jù)此可知,世俗的傳言實(shí)在是不可信,大概是與傳言杜甫因喝了白酒,吃了烤牛肉而死一樣的荒誕可笑吧。
【評(píng)析】
不可輕易聽(tīng)取謠言。世俗傳言說(shuō)李白是因?yàn)楹茸砹司?,失足溺水身亡。而?jīng)過(guò)作者考證得知,李白是因?yàn)樵诓≈氐那闆r下寫詩(shī)而亡的。從這里可以看出,世俗上的傳言不一定就是真的,我們可以一聽(tīng)而過(guò),但不能全部都信以為真,一定要通過(guò)科學(xué)的考察證明才可以。
溫公客位榜
【原文】
司馬溫公①作相日,親書(shū)榜稿揭②于客位,曰:“訪及諸君,若睹朝政闕遺③,庶民疾苦,欲進(jìn)忠言者,請(qǐng)以奏牘聞?dòng)诔?,光得與同僚商議,擇可行者進(jìn)呈,取旨行之。若但以私書(shū)寵諭,終無(wú)所益。若光身有過(guò)失,欲賜規(guī)正,即以通封書(shū)簡(jiǎn)分付吏人,令傳入,光得內(nèi)自省訟,佩服改行。至于整會(huì)官職差遣、理雪罪名,凡干④身計(jì),并請(qǐng)一面進(jìn)狀,光得與朝省眾官公議施行。若在私弟垂訪,不請(qǐng)語(yǔ)及。某再拜咨白⑤?!鼻谰拍?,公之曾孫伋出鎮(zhèn)廣州,道過(guò)贛⑥,獲觀之。
【注釋】
①司馬溫公:即司馬光,字君實(shí),陜西夏縣(今屬山西)人,北宋史學(xué)家。謚文正,追封溫國(guó)公。與劉恕等編撰編年史《資治通鑒》。②榜稿:榜,告示;揭,張貼。③闕遺:失誤與遺漏。④干:牽涉的意思。⑤咨白:說(shuō)明,稟告。⑥贛:贛州,今屬江西。
【譯文】
司馬光當(dāng)宰相的時(shí)候,親筆寫了一篇告示,并張貼在會(huì)見(jiàn)客人的地方,上面寫道:“來(lái)訪所有的人士,如果看到朝廷政事有失誤遺漏,百姓疾苦,想要提出中肯意見(jiàn)的,請(qǐng)用章奏上奏給朝廷,我和同僚們商議之后,選擇可行的再上交給皇上,經(jīng)批準(zhǔn)就會(huì)施行。但是倘若私下寫書(shū)給我,結(jié)果也是沒(méi)有益處。倘若我犯了什么錯(cuò)誤,也希望大家不吝賜正,把書(shū)信封好交給吏員,讓官吏將信傳遞給我,我一定會(huì)反省自己,然后改過(guò)。對(duì)于那些處理官職的委派、平反罪名的事情,凡是牽涉到自身的,都請(qǐng)送來(lái)狀紙,我和眾臣商議后施行。倘若到我家里拜訪的,請(qǐng)不要談?wù)摴?。司馬光再拜敬作說(shuō)明。”宋孝宗乾道九年(1173),司馬光的曾孫司馬伋去廣州做官,路過(guò)贛州,才看到了此榜文。
【評(píng)析】
批評(píng)者是我們的良師益友,因?yàn)樗c(diǎn)出我們的缺點(diǎn)。有時(shí)候,別人批評(píng)我們,并不是對(duì)我們本身不滿意,而是對(duì)我們所做的事或?qū)θ说膽B(tài)度不滿意,他們的批評(píng)只是對(duì)我們所做事情的一種建議,并不是無(wú)中生有的挑剔。善意的批評(píng),能讓我們知道存在著哪些不足和缺點(diǎn),這樣就能在日后的生活中慢慢地彌補(bǔ)或改掉缺點(diǎn),更加的完善自己??梢哉f(shuō),司馬光能夠當(dāng)上宰相,并受人愛(ài)戴,這與他善于虛心接受別人的批評(píng)有著很大的關(guān)系。在現(xiàn)實(shí)生活中,我們頁(yè)應(yīng)該向司馬光一樣,有一種善于接受別人批評(píng)的精神。
牛米
【原文】
燕慕容皝①以牛假②貧民,使佃苑中,稅其什之八;自有牛者,稅其七。參軍封裕③諫,以為魏、晉之世,假官田牛者不過(guò)稅其什六,自有牛者中分之,不取其七八也。予觀今吾鄉(xiāng)之俗,募人耕田,十取其五,而用主牛者,取其六,謂之牛米,蓋晉法也。
【注釋】
①慕容皝(huàng):字元真,東晉初年鮮卑族的首領(lǐng),建立前燕國(guó)。他為了紀(jì)念自己的功績(jī),自創(chuàng)“皝”字。②假:借。③封裕:封裕,漢人,渤海封氏,封抽的兒子,為前燕記室監(jiān)參軍、太尉領(lǐng)中書(shū)監(jiān)。
【譯文】
燕國(guó)皇帝慕容皝把牛借給貧窮的農(nóng)民,并且允許他們?cè)谠粪笾蟹N地,但是要收取他們十分之八的租金;如果自己家里有牛的,就收取十分之七。參軍封裕勸說(shuō)阻止,他認(rèn)為在魏、晉時(shí)期,農(nóng)民租種官府農(nóng)田和借用官府的牛所交的租金也不過(guò)是十分之六,而自己有牛的,雙方各付一半,也不會(huì)收取十分之七或八的租金。如今我看了我們家鄉(xiāng)的風(fēng)俗,用佃戶耕田,收取十分之五的租金,使用主家耕牛的,收取十分之六的租金,稱之為“牛米”,這乃是晉朝的制度。
【評(píng)析】
“誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦。”這是李紳《憫農(nóng)》中的句子,這讓我們又想起滿臉皺紋但又一臉純樸的田間老農(nóng),他們起早貪黑,不管是烈日炎炎還是刮風(fēng)下雨,依舊要在田間辛苦地勞作。所有的一切都只是為了有一碗飯吃,能讓全家老小填飽肚子,但這樣高的租金,誰(shuí)能承受得了?雖然糧食是他們自己種出來(lái)的,可官員卻并不理會(huì)他們的難處與艱辛。這就是晉朝收取農(nóng)民租金的制度??!想一想,生活在現(xiàn)代我們是多么幸福啊,我們應(yīng)該感到知足。
南夷服諸葛
【原文】
蜀劉禪時(shí),南中諸郡叛,諸葛亮征之,孟獲①為夷漢所服,七戰(zhàn)七擒,曰:“公,天威也,南人不復(fù)反矣?!薄妒裰尽匪d,止于一時(shí)之事。國(guó)朝淳化中,李順亂蜀,招安使雷有終遣嘉州②士人辛怡顯使于南詔,至姚州,其節(jié)度使趙公美以書(shū)來(lái)迎,云:“當(dāng)境有瀘水,昔諸葛武侯戒曰:‘非貢獻(xiàn)征討,不得輒渡此水;若必欲過(guò),須致祭,然后登舟?!袂脖静寇妼㈥褰瘕埗l、金錢兩千文并設(shè)酒脯,請(qǐng)先祭享而渡。”乃知南夷③心服,雖千年如初。嗚呼,可謂賢矣!事見(jiàn)怡顯所作《云南錄》。
【注釋】
①孟獲:是三國(guó)時(shí)期南中一帶少數(shù)民族的首領(lǐng),曾經(jīng)起兵反叛蜀漢,后來(lái)被諸葛亮七擒七縱并降服。②嘉州:今四川樂(lè)山一帶。③南夷:古代的少數(shù)民族。
【譯文】
蜀國(guó)后主劉禪時(shí)期,南中的幾個(gè)郡發(fā)生叛亂,諸葛亮出兵討伐,孟獲是當(dāng)時(shí)被夷民漢人所佩服的人,跟諸葛亮打了七次仗,每次均被抓住,他說(shuō):“先生有上天的威嚴(yán),我南夷之人不會(huì)再叛亂了?!薄妒裰尽分兴涊d的,只是一段時(shí)期的事情。在宋太宗淳化年間,李順?lè)磁咽駠?guó),招安使雷有終派遣嘉州士人辛怡顯出使南詔,到達(dá)姚州后,當(dāng)?shù)毓?jié)度使趙公美用書(shū)信來(lái)迎接,說(shuō):“當(dāng)?shù)鼐硟?nèi)有條瀘水,過(guò)去諸葛亮曾告誡說(shuō):‘如果不是貢獻(xiàn)或是征討,就不得渡過(guò)這條河;倘若一定要過(guò),就必須祭祀,然后才可以登舟過(guò)河。’現(xiàn)在,我已經(jīng)派本部將士帶兩條金龍、二千文金錢并擺下酒肉,請(qǐng)先祭祀之后再渡河?!庇纱丝梢?jiàn),南夷人對(duì)諸葛亮是很佩服的,雖然過(guò)了千年卻和當(dāng)初一樣。唉!真可稱之為賢才??!這件事被記載到了辛怡顯所作的《云南錄》中。
【評(píng)析】
諸葛亮之所能使南夷人對(duì)他心悅誠(chéng)服,除了諸葛亮的聰明才智外,還有另一個(gè)重要因素——以理服人。孟獲,跟諸葛亮打了七次仗,被擒獲了七次,也被諸葛亮放了七次,最后,孟獲心悅誠(chéng)服,真心誠(chéng)意地佩服諸葛亮,而不再與朝廷作對(duì),即使是在千年之后,南夷人依然謹(jǐn)記諸葛亮的告誡。
晉之亡與秦隋異
【原文】
自堯、舜及今,天下裂而復(fù)合者四:周之末為七戰(zhàn)國(guó),秦合之;漢之末分為三國(guó),晉合之;晉之亂分為十余國(guó),爭(zhēng)戰(zhàn)三百年,隋合之;唐之后又分為八九國(guó),本朝合之。然秦始皇一傳而為胡亥,晉武帝一傳而為惠帝,隋文帝一傳而為煬帝,皆破亡其社稷。獨(dú)本朝九傳百七十年,乃不幸有靖康之禍①,蓋三代以下治安所無(wú)也。秦、晉、隋皆相似,然秦、隋一亡即掃地,晉之東雖曰“牛繼馬后”②,終為守司馬氏之祀,亦百有余年。蓋秦、隋毒流四海,天實(shí)誅之,晉之八王擅兵③,孽后④盜政,皆本于惠帝昏蒙,非得罪于民,故其亡也,與秦、隋獨(dú)異。
【注釋】
①靖康之禍:北宋靖康二年(1127),金軍南下,攻陷宋都汴京(今河南開(kāi)封),徽宗、欽宗被虜,北宋滅亡。②牛繼馬后:指以牛姓代替司馬氏繼承皇位,這是晉朝時(shí)的圖讖。③八王擅兵:指西
晉八王之亂。司馬氏得到天下后,分封宗親?;莸蹠r(shí),各宗親王侯為爭(zhēng)權(quán)奪利,混戰(zhàn)達(dá)16年,直到懷帝即位才平息。④孽后:指賈南風(fēng),西晉惠帝皇后。她把持朝政,引起朝野動(dòng)蕩。
【譯文】
自從堯、舜至今,天下分裂而又統(tǒng)一了四次:周朝末年,戰(zhàn)國(guó)七雄并存,之后被秦朝統(tǒng)一;漢朝末年,魏、蜀、吳三國(guó)鼎立,被晉朝統(tǒng)一;晉朝大亂后被分裂為十幾個(gè)小國(guó),持續(xù)了近三百年的戰(zhàn)爭(zhēng),之后被隋朝統(tǒng)一;唐朝滅亡后天下又分裂為八九個(gè)小國(guó),如今被本朝統(tǒng)一。然而秦始皇傳了一世而為胡亥,晉武帝傳了一世而為晉惠帝,隋文帝傳了一世而為隋煬帝,最終全部滅亡,葬送了江山社稷。唯獨(dú)本朝傳了九代即達(dá)一百七十年,雖不幸遭遇了靖康之變,但大概三代以來(lái)都沒(méi)有如本朝這樣和平安定了。秦朝、晉朝、隋朝都有相似之處,然而秦朝、隋朝滅亡之后就再?zèng)]振興起來(lái),東晉雖被稱為“牛繼馬后”,但最終還是保住了司馬氏的社稷,也享有了百余年。大概是秦朝、隋朝禍害了四海,上天都要誅滅他們,晉朝的八王之亂,“孽后”賈南風(fēng)把持朝政,引起朝野動(dòng)蕩,都是由于晉惠帝的昏庸無(wú)能,并非他殘害百姓,所以晉朝的滅亡和秦朝、隋朝的滅亡是不同的。
【評(píng)析】
得民心者得天下,這是一個(gè)國(guó)家立足的基本前提。從上面的歷史背景當(dāng)中,我們可以清楚地看出,秦朝和隋朝,秩序紊亂,統(tǒng)治者昏庸無(wú)能,殘害天下百姓,毒禍五湖四海,這兩個(gè)朝廷連最起碼的賢明、愛(ài)戴百姓都沒(méi)有做到,怎會(huì)不滅亡呢?晉國(guó)的晉惠帝昏庸無(wú)能,讓賈南風(fēng)篡奪了朝政,胡作非為,導(dǎo)致朝野動(dòng)蕩不安,并最終導(dǎo)致晉國(guó)的滅亡。從上可以看出,對(duì)于一個(gè)國(guó)家而言,想要長(zhǎng)久地立足下去,要想使國(guó)家昌盛太平,除了要有一個(gè)明智賢能的國(guó)君外,還要有一個(gè)良好可行的治國(guó)之道和良好的秩序,當(dāng)然,最重要還是要擁得百姓的信賴,獲得百姓的認(rèn)可,得到百姓的擁護(hù)和愛(ài)戴。
韓信周瑜
【原文】
世言韓信伐趙,趙廣武君①請(qǐng)以奇兵塞井陘口,絕其糧道,成安君不聽(tīng)。信使間人窺,知其不用廣武君策,還報(bào),則大喜,乃敢引兵遂下,遂勝趙。使廣武計(jì)行,信且成禽,信蓋自言之矣。周瑜拒曹公于赤壁,部將黃蓋獻(xiàn)火攻之策,會(huì)②東南風(fēng)急③,悉燒操船,軍遂敗。使天無(wú)大風(fēng),黃蓋不進(jìn)計(jì),則瑜未必勝。是二說(shuō)者,皆不善觀人者也。夫以韓信敵陳馀,猶以猛虎當(dāng)羊豕?fàn)?。信與漢王語(yǔ),請(qǐng)北舉燕、趙,正使井陘不得進(jìn),必有他奇策矣。其與廣武君言曰:“向使成安君聽(tīng)子計(jì),仆亦禽矣?!鄙w謙以求言之詞也。方孫權(quán)問(wèn)計(jì)于周瑜,瑜已言操冒行四患,將軍禽之宜在今日。劉備見(jiàn)瑜,恨其兵少。瑜曰:“此自足用,豫州但觀瑜破之?!闭篃o(wú)火攻之說(shuō),其必有以制勝矣。不然,何以為信、瑜?
【注釋】
①?gòu)V武君:指楚漢相爭(zhēng)時(shí)趙國(guó)謀臣李左車。李封廣武君,故稱。韓信、張耳攻趙時(shí),趙權(quán)臣成安君陳馀不聽(tīng)廣武君之言,以至兵敗。韓信獲廣武君而師事之,廣武君遂為之籌策下燕齊之地,見(jiàn)《史記·淮陰侯列傳》。②會(huì):正好趕上。③急:猛烈的,急速的。
【譯文】
世人都說(shuō)韓信討伐趙國(guó)時(shí),趙國(guó)的廣武君請(qǐng)求用奇兵堵住井陘口,來(lái)斷絕敵軍的糧道,成安君沒(méi)有采納他的建議。韓信派遣間諜探聽(tīng)趙國(guó)的情況,間諜打聽(tīng)到成安君沒(méi)有采納廣武君的建議,回來(lái)向韓信報(bào)告,韓信非常高興,于是立刻率軍攻打趙國(guó),結(jié)果戰(zhàn)勝了趙國(guó)。如果成安君采納廣武君的計(jì)策,那么韓信就會(huì)被擒住,這大概是韓信自己說(shuō)的話。周瑜在赤壁對(duì)陣曹操之時(shí),部將黃蓋提出火攻的策略,正好遇上猛烈的東南風(fēng),這才燒毀了曹操所有的戰(zhàn)船,曹軍大敗。如果那天沒(méi)有刮起東南風(fēng),黃蓋也沒(méi)有提出火攻的策略,那么周瑜就不一定會(huì)戰(zhàn)勝曹軍。這兩種說(shuō)法,都是不善于觀察人。如果讓韓信去對(duì)付陳馀,就像讓猛虎去對(duì)付豬一樣。韓信對(duì)漢王劉邦說(shuō),請(qǐng)求從北面攻取燕國(guó)、趙國(guó),若井陘口被堵住,他一定還會(huì)想出其他的妙計(jì)來(lái)應(yīng)對(duì)。韓信對(duì)廣武君說(shuō):“如果成安君聽(tīng)了您的計(jì)策,我就要戰(zhàn)敗被擒了?!边@大概就是韓信故意謙虛以求廣武君暢所欲言的說(shuō)法。當(dāng)孫權(quán)詢問(wèn)周瑜如何戰(zhàn)勝曹軍時(shí),周瑜已經(jīng)說(shuō)出了曹操進(jìn)軍的四種弊端,并說(shuō)出曹操被擒應(yīng)該就在今日。劉備見(jiàn)到周瑜,嫌周瑜的軍隊(duì)太少。周瑜說(shuō):“這些人已經(jīng)足夠用了,您在豫州就看我怎么戰(zhàn)勝曹軍吧!”如果沒(méi)有火攻之計(jì),周瑜必定有其他方法來(lái)戰(zhàn)勝曹軍。如果不是這樣,那他們還是韓信、周瑜嗎?
【評(píng)析】
但凡胸懷大志、真正聰明之人,其成功絕不是憑借一時(shí)的僥幸和小聰明而取勝的。文章中,有人認(rèn)為韓信之所以一舉攻下趙國(guó),是因?yàn)槌砂簿龥](méi)有采納廣武君的意見(jiàn),這種認(rèn)為者都是不善于觀察的人,文中說(shuō)道,在韓信討伐趙國(guó)之前,韓信已經(jīng)派間諜到趙國(guó)打聽(tīng)過(guò)趙國(guó)的情況,當(dāng)韓信得知成安君沒(méi)有采納廣武君的意見(jiàn)后,才隨機(jī)應(yīng)變,采取了攻城的計(jì)策,若是間諜得到的情況是成安君聽(tīng)從了廣武君的意見(jiàn),那么韓信也一定會(huì)隨機(jī)應(yīng)變,采取另一種攻城計(jì)策的。文中又說(shuō),有人認(rèn)為,如果黃蓋沒(méi)有提出火的攻略,也沒(méi)有遇到強(qiáng)烈的東南風(fēng),那周瑜不一定會(huì)戰(zhàn)勝曹軍,曹軍也不一定失敗,這種論點(diǎn)同樣也是不對(duì)的。如果黃蓋沒(méi)有提出火攻的計(jì)策,也沒(méi)有刮起東南風(fēng),那么周瑜肯定也會(huì)與眾大臣商量其他對(duì)策的。韓信、周瑜在面對(duì)困境時(shí),臨危不亂,都是善于隨機(jī)應(yīng)變的人。
國(guó)初人至誠(chéng)
【原文】
真宗時(shí),并州謀帥,上謂輔臣曰:“如張齊賢、溫仲舒皆可任,但以其嘗歷樞近,或有固辭,宜召至中書(shū)①詢問(wèn),愿往則授之?!奔罢俣酥?,齊賢辭以恐為人所讒。仲舒曰:“非敢有辭,但在尚書(shū)班已十年,若得改官端揆②,賜都部署添給,敢不承命?”輔臣以聞,上曰:“是皆不欲往也,勿強(qiáng)之?!蓖踉?sup>③自翰林學(xué)士以本官刑部郎中知黃州,遣其子嘉祐獻(xiàn)書(shū)于中書(shū)門下④,以為:“朝廷設(shè)官,進(jìn)退必以禮,一失錯(cuò)置,咎在廊廟⑤。某一任翰林學(xué)士,三任制誥舍人,以國(guó)朝舊事言之,或得給事中,或得侍郎,或?yàn)橹G議大夫。某獨(dú)異于斯,斥去不轉(zhuǎn)一級(jí),與錢谷俗吏,混然無(wú)別,執(zhí)政不言,人將安仰?”予謂仲舒嘗為二府⑥,至于自求遷轉(zhuǎn)及增請(qǐng)給。元之一代剛正名臣,至于公移箋書(shū),引例⑦乞轉(zhuǎn)。唯其至誠(chéng)不矯偽故也。后之人外為大言,避寵辭祿,而陰有營(yíng)求,失其本真者多矣,風(fēng)俗使然也。
【注釋】
①中書(shū):即中書(shū)省,當(dāng)時(shí)的最高行政機(jī)構(gòu)。②端揆:尚書(shū)省長(zhǎng)官。③王元之:王禹偁,字元之,北宋政治改革派的先驅(qū),著名文學(xué)家。④中書(shū)門下:簡(jiǎn)稱中書(shū),即政事堂。⑤廊廟:帝王和大臣議事的地方,通常指代朝廷。⑥二府:宋朝最高國(guó)務(wù)機(jī)關(guān),樞密院管理軍政,稱西府;中書(shū)門下管理財(cái)務(wù),稱東府,合稱二府。⑦引例:援引舊例。
【譯文】
宋真宗時(shí)期,并州缺少一位將帥的職位,宋真宗對(duì)輔政的大臣們說(shuō):“像張齊賢、溫仲舒均可勝任此職,但是因?yàn)樗麄冊(cè)?jīng)在樞密院擔(dān)任過(guò)職位,可能會(huì)推辭這個(gè)職務(wù),所以應(yīng)該把他們召至中書(shū)省詢問(wèn)一下,倘若他們?cè)敢饩褪谟韫俾殹!庇谑前讯苏僦林袝?shū)省,張齊賢因?yàn)楹ε卤粍e人進(jìn)言陷害而推辭這個(gè)職位。溫仲舒說(shuō):“我不敢推辭這件事,只是我擔(dān)任尚書(shū)之職已經(jīng)有十年了,如果任命我為尚書(shū)省長(zhǎng)官,賜給我都部署之職,同時(shí)增加俸祿,我敢不聽(tīng)命嗎?”輔臣聽(tīng)后把他們的話匯報(bào)了皇上,皇上說(shuō):“他們都不想前往任職,不要勉強(qiáng)他們?!焙擦謱W(xué)士王禹偁由刑部郎中轉(zhuǎn)到了黃州擔(dān)任知州,派他的兒子嘉祐到政事堂獻(xiàn)書(shū),其書(shū)寫道:“朝廷設(shè)立官職,是進(jìn)是退必須按照禮節(jié),安排一旦出了錯(cuò)誤,因歸因于朝廷大臣。我曾經(jīng)擔(dān)任翰林學(xué)士,三任制誥舍人,按照本朝的慣例來(lái)說(shuō),或者任命給事中,或者為侍郎,或者為諫議大夫。唯獨(dú)我不同于他人,我離開(kāi)官位后沒(méi)有轉(zhuǎn)升一級(jí),這與管理錢谷的俗吏有什么區(qū)別,執(zhí)政大臣不說(shuō),誰(shuí)又怎么會(huì)信服呢?”我認(rèn)為溫仲舒曾經(jīng)為二府大員,敢要求皇上給其升遷并且增加俸祿;王禹偁作為一代剛正不阿的名臣,敢公開(kāi)獻(xiàn)書(shū),引用舊例來(lái)請(qǐng)求升官。這都是因?yàn)樗麄儍?nèi)心至誠(chéng),從不掩飾虛偽的結(jié)果。后來(lái)的人表面上大言不慚、避寵辭祿,而暗地里卻蠅營(yíng)狗茍,失去真實(shí)的自己的人太多了,這就是社會(huì)風(fēng)氣造成的結(jié)果?。?/p>
【評(píng)析】
《孔子家語(yǔ)》中有“良藥苦口而利于病,忠言逆耳而利于行”,這句話人們常說(shuō),道理也是顯而易見(jiàn)的。忠言往往就是逆耳的語(yǔ)言,最有價(jià)值。假如一個(gè)人聽(tīng)忠實(shí)良言感到厭倦逆耳,不僅完全辜負(fù)了人家勸誡的美意,關(guān)鍵是無(wú)法看到自己的缺點(diǎn),無(wú)法反省自己言行的缺點(diǎn),進(jìn)而就難以改善缺點(diǎn),難以更好地督促自己保持良好的品德。文中的溫仲舒不但沒(méi)有擔(dān)任將帥之職,反而要求皇上給自己升遷并附加增加俸祿,在別人看來(lái)是大逆不道,但這卻是他發(fā)自內(nèi)心的感想,忠言總會(huì)逆耳,聽(tīng)見(jiàn)逆耳的忠言絕對(duì)不可以氣惱,如果別人一夸獎(jiǎng),就變得洋洋得意,那勢(shì)必會(huì)在無(wú)形中會(huì)削弱自己發(fā)奮上進(jìn)的精神,也就容易自我陶醉。
孔子欲討齊
【原文】
陳成子弒齊簡(jiǎn)公,孔子告于魯哀公,請(qǐng)討之。公曰:“告夫三子①者?!敝痈?,不可?!蹲髠鳌吩唬骸翱鬃诱?qǐng)伐齊,公曰:‘魯為齊弱久矣,子之伐之,將若之何?’對(duì)曰:‘陳常弒其君,民之不與者半,以魯之眾,加齊之半,可伐也?!闭f(shuō)者以為孔子豈較力之強(qiáng)弱,但明其義而已。能順人心而行天討,何患不克?使魯君從之,孔子其使于周,請(qǐng)命乎天子,正名其罪。至其所以勝齊者,孔子之余事也。予以為魯之不能伐齊,三子之不欲伐齊,周之不能討齊,通國(guó)知之矣??鬃訛榇伺e,豈真欲以魯之半力敵之哉?蓋是時(shí)三子無(wú)君與陳氏等,孔子上欲悟哀公,下欲警三子。使哀公悟其意,必察三臣之擅國(guó),思有以制之,起孔子而付以政,其正君君、臣臣之分不難也。使三子者警,必將曰:魯小于齊,齊臣弒君而欲致討,吾三臣或如是,彼齊、晉大國(guó)肯置而不問(wèn)乎?惜其君臣皆不識(shí)圣人之深旨。自是二年,孔子亡。又十一年,哀公竟逼于三子而孫于越,比之簡(jiǎn)公,僅全其身爾。
【注釋】
①三子:指當(dāng)時(shí)掌握魯國(guó)政權(quán)的三家貴族,即孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。
【譯文】
陳成子殺了齊簡(jiǎn)公,孔子告訴魯哀公,請(qǐng)求討伐陳成子。魯哀公說(shuō):“這件事你去找孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家貴族吧?!笨鬃影阉南敕ǜ嬖V了三家貴族,他們都沒(méi)有同意?!蹲髠鳌分杏涊d說(shuō):“孔子請(qǐng)求討伐齊國(guó),魯哀公說(shuō):‘魯國(guó)比齊國(guó)弱已經(jīng)是很久的事情了,你現(xiàn)在要討伐他,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?’孔子回答說(shuō):“陳成子殺了他們齊國(guó)的國(guó)君,齊國(guó)的老百姓有一半都不會(huì)支持他,憑借著魯國(guó)所有人的力量加上齊國(guó)的一半人的力量,這樣是足可以討伐齊國(guó)的?!庇腥俗h論說(shuō)孔子從不會(huì)計(jì)較實(shí)力的大小,只是他比較注重仁義而已,但從仁義的角度能把事情的道理說(shuō)明白講清楚就足夠了。如果能順從老百姓的心思而進(jìn)行討伐,還有什么可擔(dān)心的呢?假若魯哀公接受了孔子的請(qǐng)求,讓孔子出使周朝天子,請(qǐng)求天子降罪于陳成子。至于能不能戰(zhàn)勝齊國(guó),孔子認(rèn)為這就是與他無(wú)關(guān)的事情了。在我看來(lái),魯國(guó)還不能討伐齊國(guó),三家貴族與齊國(guó)的陳成子一樣居心不良,因此不能討伐齊國(guó),周天子失去了權(quán)威,因此也不能夠討伐齊國(guó),這是全國(guó)上下無(wú)人不知的道理??鬃拥倪@一舉動(dòng),難道真的是想以魯國(guó)一半人的力量去對(duì)抗齊國(guó)嗎?大概是因?yàn)楫?dāng)時(shí)魯國(guó)的三家貴族目無(wú)君主與陳成子的狀況是一樣的??鬃蛹瓤梢允刽敯ЧX(jué)悟,也可以警告三家貴族。如果這樣使魯哀公知道了孔子的本意,他一定會(huì)認(rèn)真看待三臣擅權(quán)、圖謀不軌的事實(shí),然后想盡辦法控制三臣,然后重用孔子并讓他執(zhí)掌國(guó)政,那么國(guó)君與大臣之間的關(guān)系就不那么生分了。如果孔子的舉動(dòng)使三家貴族受到警示,一定會(huì)說(shuō):魯國(guó)比齊國(guó)小,齊國(guó)的大臣?xì)⒘司鞫鴮?dǎo)致大家一致要去討伐齊國(guó),我們?nèi)艘黄鹑⒕?,像齊、晉這些大國(guó)又怎么會(huì)置之不理呢?可惜的是,魯國(guó)君臣不能理解孔子的這番深意。自此兩年后,孔子死了。又過(guò)了十一年,魯哀公竟在三位大臣的逼迫下逃到了越國(guó),這與齊簡(jiǎn)公相比起來(lái),只是得免一死罷了。
【評(píng)析】
這篇文章講述了孔子苦心孤詣幫助魯哀公解決三家貴族擅權(quán)、圖謀不軌的問(wèn)題,可惜魯哀公不能理解孔子所做的這些事情,孔子死后,魯哀公被逼之下逃到了越國(guó)??吹竭@篇文章,讓我想起了韓愈《馬說(shuō)》中的一句話“世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有”每讀這篇文章,心中必有一番凄涼,有人是注定一生孤獨(dú)、壓抑,注定懷才不遇,最終顧影自憐,潦草此生。但也不乏幸運(yùn)者,將遇良材,最后功成封侯,并且得以善終,哀榮著后。但大多數(shù)人雖有伯樂(lè)之緣,卻沒(méi)有千里馬之福,或英年早逝,或招君主猜忌死于刀下,或抑郁一生??鬃拥囊簧梢哉f(shuō)就是這樣。
狐突言辭有味
【原文】
晉侯使太子申生伐東山皋落氏,以十二月出師,衣之偏衣,佩之金玦?!蹲笫稀?sup>①載狐突所嘆八十余言,而詞義五轉(zhuǎn)。其一曰:“時(shí),事之征也;衣,身之章也;佩,衷之旗也?!逼涠唬骸熬雌涫?,則命以始;服其身,則衣之純;用其衷,則佩之度。”其三曰:“今命以時(shí)卒,閟②其事也;衣之龍服,遠(yuǎn)其躬也;佩以金玦,棄其衷也?!逼渌脑唬骸胺赃h(yuǎn)之,時(shí)以閟之?!逼湮逶唬骸褒垱觯瑲?;金寒,玦離?!逼渫疝D(zhuǎn)有味,皆可咀嚼。《國(guó)語(yǔ)》③亦多此體,有至六七轉(zhuǎn),然大抵緩④而不切。
【注釋】
①《左氏》:即《左氏春秋》。②閟:(bì),止,盡?!雹邸秶?guó)語(yǔ)》:《國(guó)語(yǔ)》是我國(guó)最早的一部國(guó)別史著作。記錄了周朝王室和魯國(guó)、齊國(guó)、晉國(guó)、鄭國(guó)、楚國(guó)、吳國(guó)、越國(guó)等諸侯國(guó)的歷史。④緩:這里指關(guān)聯(lián)不緊湊。
【譯文】
晉侯派遣太子申生去討伐東山皋落氏,并命令他十二月出兵,穿上不同顏色的衣服,再佩上鑲金的玉佩。《左傳》中記載了狐突所說(shuō)有關(guān)這件事的八十多個(gè)字,其中的含義包括五個(gè)層次的轉(zhuǎn)折。其一說(shuō):“時(shí)間,是事情的征兆;衣服,是身份的表象;佩飾,是內(nèi)心的旗幟?!逼涠f(shuō):“想要讓他鄭重的對(duì)待一件事情,就要提前采取行動(dòng);想要符合他的身份,就要穿純色的衣服;想要讓他內(nèi)心忠誠(chéng),就應(yīng)當(dāng)佩帶合乎禮度的飾物?!逼淙f(shuō):“如今命令他出征的時(shí)間如此匆忙,是想要讓他的事業(yè)終止;讓他穿不同顏色的衣服,是想要與他疏遠(yuǎn)關(guān)系;讓他佩上鑲金的玉佩,是想要舍棄他內(nèi)心的忠誠(chéng)?!逼渌恼f(shuō):“讓他穿不同顏色的衣服目的是要疏遠(yuǎn)他;讓他在較晚時(shí)間出征目的是要終止他的事業(yè)?!逼湮逭f(shuō):“雜色意味著凄涼,冬天意味著肅殺;金屬意味著寒氣,玦佩意味著火一般的燥熱?!边@些文字婉轉(zhuǎn)曲折,耐人尋味?!秶?guó)語(yǔ)》中也有許多類似這樣的文字,有的甚至包含六七個(gè)層次的轉(zhuǎn)折,但大多數(shù)都關(guān)聯(lián)不緊且不切入主題。
【評(píng)析】
狐突原姓姬,為春秋時(shí)晉國(guó)大夫,史上赫赫有名的晉文公重耳是他的外孫。晉獻(xiàn)公命令太子申生征伐東山皋落氏,是在閔公二年(前660),狐突為太子駕馭戎車。晉獻(xiàn)公指令申生“盡敵而返”,實(shí)際是要犧牲他,好改立驪姬的兒子奚齊為太子。狐突從晉獻(xiàn)公為申生“衣之偏衣,佩之金玦”的舉動(dòng)中看出了端倪,從五個(gè)角度婉轉(zhuǎn)提醒申生,希望他可以醒悟?!蹲髠鳌防锖髞?lái)還說(shuō),梁余子養(yǎng)、罕夷和先丹木都看出事情不對(duì),狐突準(zhǔn)備讓大家一起出逃,被監(jiān)軍的羊舌大夫阻止了。于是狐突就勸諫申生,讓他不要出兵。后來(lái)申生被逼自殺,晉國(guó)大亂,狐突也被殺。百姓對(duì)于他的遭遇非常同情,于是立祠祭祀。
孟子書(shū)百里奚
【原文】
柳子厚《復(fù)杜溫夫書(shū)》云:“生①用助字,不當(dāng)律令,所謂乎、歟、耶、哉、夫也者,疑辭也。矣、耳、焉也者,決辭也。今生則一之,宜考前聞人②所使用,與吾言類且異,精思之則益也?!庇枳x《孟子》百里奚③一章曰:“曾不知以食牛干秦繆公之為污也,可謂智乎?不可諫而不諫,可謂不智乎?知虞公之將亡而先去之,不可謂不智也。時(shí)舉于秦,知繆公之可與有行也而相之,可謂不智乎?”味其所用助字,開(kāi)闔④變化,使人之意飛動(dòng),此難以為溫夫輩言也。
【注釋】
①生:指杜溫夫。②聞人:前人、名人。③百里奚:為百里傒簡(jiǎn)作,亦稱百里子或百里,字里,名奚。秦穆公時(shí)的賢臣,是著名的政治家。④開(kāi)闔:指詩(shī)文結(jié)構(gòu)的鋪展、收合等變化。
【譯文】
柳宗元在《復(fù)杜溫夫書(shū)》中說(shuō):“你使用語(yǔ)助字時(shí),是不符合法則和規(guī)律的。所說(shuō)的乎、歟、耶、哉、夫等詞,是疑問(wèn)詞。所說(shuō)的矣、耳、焉等詞,是判斷詞。而今,你認(rèn)為這些字的意思是一樣的,查考前人對(duì)這些字的使用規(guī)則,與我們理解的是不同的,可見(jiàn)仔細(xì)的思考分析是很有益的。”我在讀《孟子》時(shí)看到關(guān)于百里奚的一段文字中這樣寫道:“曾經(jīng)不知道用養(yǎng)牛人的身份去拜見(jiàn)秦穆公是種骯臟的行為,這可以說(shuō)是明智嗎?他知道勸阻不了虞公,就不去勸阻,可以說(shuō)是不明智嗎?
他知道虞公將要滅亡,于是提早離開(kāi),這不可以說(shuō)不明智。他在秦國(guó)被推薦出來(lái)輔佐秦穆公時(shí),便知道秦穆公是一位有作為的君主便輔佐他,可以說(shuō)是不明智嗎?仔細(xì)品味助字的使用,看詩(shī)文結(jié)構(gòu)的鋪展、收合等變化,讓人思緒飛動(dòng),這些是溫夫之輩難以理解的。
【評(píng)析】
助詞是一種獨(dú)立性差、無(wú)實(shí)義的特殊虛詞,通常附著在其他詞匯、詞組,或是句子之上,以突出句子的結(jié)構(gòu)或者某種功能。助詞若位于句子的前、中、后,通常表示某種語(yǔ)氣;若用于句子中間或詞與詞之間,則表示提示某種結(jié)構(gòu)上的關(guān)系。助詞沒(méi)有實(shí)際的意義,所以經(jīng)常被人忽視。北宋僧人文瑩撰寫的《湘山野錄》中講了一個(gè)故事,說(shuō)趙匡胤在當(dāng)上皇帝以后,準(zhǔn)備拓展外城,他來(lái)到朱雀門前,抬頭看見(jiàn)門額上寫著“朱雀之門”四個(gè)字,覺(jué)得別扭,就問(wèn)身旁的大臣趙普:“為什么不寫‘朱雀門’三個(gè)字,多用一個(gè)‘之’字有什么用呢?”趙普告訴他說(shuō):“這是把‘之’字作為助詞用的。”趙匡胤聽(tīng)后哈哈大笑說(shuō):“之乎者也,助得甚事!”然而助詞用不好,文章也不會(huì)寫得漂亮。作者轉(zhuǎn)載古文大家柳宗元給青年學(xué)子杜溫夫的講解,并且又通過(guò)研讀《孟子》,更加確認(rèn)了這一觀點(diǎn)。俗話說(shuō)“之乎者也焉矣哉,用得成章好秀才”。做任何事,都要重視細(xì)節(jié),不能因?yàn)樗皇侵饕牟糠志秃雎圆还?,否則會(huì)永遠(yuǎn)比別人做得差。
韓柳為文之旨
【原文】
韓退之自言:作為文章,上規(guī)姚、姒、《盤》、《誥》①、《春秋》、《易》、《詩(shī)》、《左氏》、《莊》、《騷》、太史、子云、相如,閎其中而肆其外。柳子厚自言:每為文章,本之《書(shū)》②、《詩(shī)》、《禮》、《春秋》、《易》,參之《谷梁氏》③以厲其氣,參之《孟》、《荀》以暢其支,參之《莊》、《老》以肆其端,參之《國(guó)語(yǔ)》④以博其趣,參之《離騷》以致其幽,參之太史公以著其潔。此韓、柳為文之旨,要學(xué)者宜思之。
【注釋】
①姚:相傳虞居姚墟而姓姚,此指《虞書(shū)》。姒:夏禹姓姒,此指《夏書(shū)》。《盤》:盤銘,商湯時(shí)代刻在盤上的銘辭?!墩a》:周代的詔令。②《書(shū)》:《尚書(shū)》,現(xiàn)存最早的儒家經(jīng)典之一,相傳是經(jīng)孔子編選的我國(guó)上古時(shí)期的典章文獻(xiàn)。③《谷梁氏》:谷梁赤撰《谷梁傳》。④《國(guó)語(yǔ)》:又稱《春秋外傳》,相傳是春秋時(shí)左丘明撰,是記言史書(shū),分周、魯、齊、晉、鄭、楚、吳、越八國(guó)敘述史事。
【譯文】
韓愈曾經(jīng)說(shuō)過(guò):寫文章的時(shí)候,應(yīng)該效法如《尚書(shū)·盤庚》、《尚書(shū)·誥》、《春秋》、《易經(jīng)》、《詩(shī)經(jīng)》、《左傳》、《莊子》、《離騷》,以及司馬遷、楊雄、司馬相如等人的文章,發(fā)揮主旨并充分演繹。柳宗元?jiǎng)t認(rèn)為:每寫文章時(shí),首先應(yīng)以《尚書(shū)》、《詩(shī)經(jīng)》、《禮記》、《春秋》、《易經(jīng)》為基礎(chǔ),參照《谷梁傳》的寫法,可使文章思路廣闊,氣勢(shì)磅礴;參照《孟子》、《荀子》,可使文章語(yǔ)句流暢、脈絡(luò)清晰;參照《莊子》、《老子》,可使文章酣暢淋漓,妙筆生花;參照《國(guó)語(yǔ)》,可使文章意趣橫生,更加耐人尋味;參照《離騷》,可以使文章更加意境幽遠(yuǎn);參照《史記》,可使文章語(yǔ)言簡(jiǎn)潔優(yōu)美。這就是韓愈、柳宗元寫文章的要領(lǐng),想學(xué)習(xí)寫作的人應(yīng)當(dāng)仔細(xì)揣摩。
【評(píng)析】
這篇文章通過(guò)引用韓愈和柳宗元兩人的話,為大家闡述了要善于學(xué)習(xí)別人的優(yōu)點(diǎn)的道理??鬃釉?jīng)說(shuō)過(guò):“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!彪S時(shí)注意學(xué)習(xí)他人的長(zhǎng)處,隨時(shí)以他人缺點(diǎn)引以為戒,自然就會(huì)多看他人的長(zhǎng)處,與人為善,待人寬而責(zé)己嚴(yán)。
洛中盱江八賢
【原文】
司馬溫公《序賻禮》,書(shū)閭閻①之善者五人;呂南公②作《不欺述》,書(shū)三人,皆以卑微不見(jiàn)于史氏。予頃③修國(guó)史,將以綴于孝行傳而不果成,聊紀(jì)④之于此。溫公所書(shū)皆陜州夏縣人。曰醫(yī)劉太,居親喪⑤,不飲酒食肉終三年,以為今世士大夫所難能。其弟永一,尤孝友廉謹(jǐn)。夏縣有水災(zāi),民溺死者以百數(shù),永一執(zhí)竿立門首,他人物流入門者,輒擿⑥出之。有僧寓⑦錢數(shù)萬(wàn)于其室而死,永一詣縣自陳,請(qǐng)以錢歸其子弟。鄉(xiāng)人負(fù)債不償者,毀其券。曰周文粲,其兄嗜酒,仰⑧弟為生,兄或時(shí)酗毆粲,鄰人不平而唁之,粲怒曰:“兄未嘗毆我,汝何離間吾兄弟也!”曰蘇慶文者,事繼母以孝聞,常語(yǔ)其婦曰:“汝事吾母小不謹(jǐn),必逐汝!”繼母少寡而無(wú)子,由是安其室終身。曰臺(tái)亭者,善畫(huà),朝廷修景靈宮,調(diào)天下畫(huà)工詣京師,事畢,詔選試其優(yōu)者,留翰林授官祿,亨名第一。以父老固辭,歸養(yǎng)于田里。
南公所書(shū)皆建昌南城人。曰陳策,嘗買騾,得不可被鞍者,不忍移之他人,命養(yǎng)于野廬,俟其自斃。其子與猾駔⑨計(jì),因經(jīng)過(guò)官人喪馬,即磨破騾背,以炫賈之。既售矣,策聞,自追及,告以不堪。官人疑策愛(ài)也,秘之。策請(qǐng)?jiān)囈园?,亢亢終日不得被,始謝還焉。有人從策買銀器若羅綺者,策不與羅綺。其人曰:“向見(jiàn)君帑有之,今何靳⑩?”策曰:“然。有質(zhì)錢而沒(méi)者,歲月已久,絲力糜脆不任用,聞公欲以嫁女,安可以此物病公哉!”取所當(dāng)與銀器投熾炭中,曰:“吾恐受質(zhì)人或得銀之非真者,故為公驗(yàn)之?!痹晃U撸I鮑魚(yú),其駔舞秤權(quán)陰厚整。魚(yú)人去,身留整傍,請(qǐng)?jiān)唬骸肮I止五斤,已為公密倍入之,愿畀11我酒?!闭篌@,追魚(yú)人數(shù)里返之,酬以直12。又飲駔醇酒,曰:“汝所欲酒而已,何欺寒人為?”曰曾叔卿者,買陶器欲轉(zhuǎn)易于北方,而不果行。有人從之并售者,叔卿與之,已納價(jià)13,猶14問(wèn)曰:“今以是何之?”其人對(duì):“欲效公前謀耳。”叔卿曰:“不可,吾緣北方新有災(zāi)荒,是故不以行,今豈宜不告以誤君乎?”遂不復(fù)售。而叔卿家苦貧,妻子饑寒不恤也。嗚呼,此八人者賢乎哉!
【注釋】
①閭閻:指平民老百姓。閭,古代以二十五家為閭;閻,里巷的門。②呂南公:字次儒,號(hào)灌園,建昌南城(今屬江西)人,宋代文學(xué)家,著有《灌園集》。③頃:有近來(lái)之意。④聊紀(jì):暫且記錄。聊,暫且;紀(jì),通“記”。⑤居親喪:為父母守喪。居,守。⑥輒擿(tī):挑出、撈出。⑦寓:寄放。⑧仰:仰仗、依靠。⑨猾駔(zǎng):馬市上奸猾的經(jīng)紀(jì)人。⑩靳:吝惜,不肯給予。11畀:給予的意思。12直:通“值”,等值的財(cái)物。13納價(jià):已經(jīng)付錢。14猶:順便。
【譯文】
司馬光的《序賻禮》中說(shuō)民間有善行的五人;呂南公(今屬江西人)所撰的《不欺述》中,寫了三人,這八個(gè)人都是由于出身卑微而不被史家記載。近期我在編修國(guó)史時(shí),打算將這八個(gè)人的孝行記載在國(guó)史中,但是沒(méi)能成功。于是暫且記錄在了這里。司馬光所說(shuō)的這五人,都是陜州夏縣人。一是一個(gè)叫劉太的醫(yī)生,為了給父母守喪,守孝了三年從未飲酒吃肉,我認(rèn)為這是當(dāng)今士大夫們所難以做到的。二是劉太的弟弟劉永一,特別的孝順友好和廉潔謹(jǐn)慎。夏縣發(fā)生水災(zāi)時(shí),百姓溺水身亡的數(shù)以百計(jì),永一便拿著一根竹竿站在門口,當(dāng)有人、物流經(jīng)家門口時(shí),就將其全部打撈上來(lái)。曾有一個(gè)和尚把數(shù)萬(wàn)錢寄放在永一家里,但之后死了,永一便到縣里說(shuō)明了這件事情,并請(qǐng)求把這錢歸還給僧人的弟子。鄉(xiāng)親們向他借錢卻因貧困不能夠如期償還的,他就將借條焚燒毀掉。三是周文粲,他的哥哥喜歡飲酒,依靠弟弟文粲供養(yǎng)。他的哥哥喝醉時(shí)經(jīng)常對(duì)文粲進(jìn)行毆打,鄰居感到憤憤不平而安慰文粲。文粲惱火地說(shuō):“我哥哥從來(lái)沒(méi)打過(guò)我,你們?yōu)槭裁匆魮芪覀冃值苤g的感情呢?”四是蘇慶文,因?yàn)樾⒕蠢^母而聞名,他常常對(duì)他的妻子說(shuō):“如果你不耐心謹(jǐn)慎地事奉我的母親,我就會(huì)把你趕出去?!崩^母年輕時(shí)就守了寡并且膝下無(wú)子,之后與蘇慶文相依為命,最后終老。五是臺(tái)亭,善于繪畫(huà),當(dāng)時(shí)朝廷決定修建景靈宮,便征調(diào)各地著名畫(huà)工到京師。這件事結(jié)束之后,朝廷選拔優(yōu)秀的人留在了翰林院,并授予官職發(fā)放官祿,臺(tái)亨排名第一。然由于父親年邁,他放棄官職,辭官返鄉(xiāng),侍奉雙親。
呂南公所記載的三個(gè)人,都是建昌南城人。一是陳策,曾經(jīng)買了一匹騾子,買完之后才發(fā)現(xiàn)這匹騾不能備鞍,所以也就不能騎和馱物,但陳策不忍心轉(zhuǎn)手賣給他人,就命人把它養(yǎng)在村外草屋里,等它老死。他的兒子與奸詐的馬匹商人合謀,經(jīng)過(guò)這里的官人有馬死去的,他們就把騾子的脊背磨破,并大肆夸耀這匹騾子,然后賣給官人。賣完這頭驢之后沒(méi)多久,陳策就聽(tīng)說(shuō)此事,就連忙前去追趕,并告訴買主實(shí)情。官人懷疑陳策也很喜歡這匹騾,并且想把騾買走,于是將騾藏了起來(lái)。陳策讓官人試著把鞍放在騾背上,折騰了一天也未能成功,這才把騾子退給陳策并十分感謝他。曾經(jīng)有人向陳策去買質(zhì)地輕軟、并帶有椒眼文飾的銀器,陳策沒(méi)有答應(yīng)。那個(gè)人就說(shuō):“我看見(jiàn)你家里有這種銀器,現(xiàn)在為什么不肯賣給我呢?”陳策回答說(shuō):“沒(méi)錯(cuò),我這里是有銀器,可是那是別人借錢抵押給我的,時(shí)間已經(jīng)過(guò)了很久,銀器變得很舊又脆弱,所以不能再用了。我聽(tīng)說(shuō)你想要用這個(gè)給女兒作陪嫁用,我怎么能拿報(bào)廢的銀器來(lái)坑害你呢?”說(shuō)完,就將家中的銀器全部扔進(jìn)了熾熱的炭火中,并對(duì)買主說(shuō):“我擔(dān)心被抵押人欺騙可能使買銀器的人上當(dāng),所以為您驗(yàn)證一下它的真假?!倍俏U?,在買魚(yú)的時(shí)候,經(jīng)紀(jì)人舞弄著秤錘,故意多給稱了幾斤。賣魚(yú)人走后,經(jīng)紀(jì)人就對(duì)危整說(shuō):“你只買五斤,我暗中給你稱了十斤,你得請(qǐng)我喝酒。”危整聽(tīng)后十分吃驚,連忙去追趕賣魚(yú)的人,跑了幾里才追上,把經(jīng)紀(jì)人多給他的魚(yú),按等價(jià)付給了賣魚(yú)的人。又請(qǐng)那位經(jīng)紀(jì)人去飲酒,并說(shuō):“你只是想喝酒罷了,何必去欺負(fù)那些賣魚(yú)的貧苦人呢?”三是曾叔卿,他買了一些陶器是為了轉(zhuǎn)賣到北方,但是卻沒(méi)能成功。一次,同他一樣做陶器生意的人向他買貨,叔卿答應(yīng)賣給他,并且付了錢,他順便問(wèn)道:“如今你買這些陶器做什么?”這個(gè)人回答說(shuō):“我就是按照你原來(lái)的想法去做的?!笔迩淞⒓磳?duì)他說(shuō):“你可不能這樣做。我是因?yàn)楸狈皆庥鰹?zāi)荒,所以才不把這批陶器運(yùn)到北方去賣的,現(xiàn)在我怎能不告訴你這一點(diǎn),讓你蒙受如此大的損失呢?”于是叔卿沒(méi)有把存貨賣給他。而當(dāng)時(shí)叔卿家中貧窮,就連妻子的饑寒溫飽都難以顧全。哎呀,上面這八個(gè)人,真可以稱得上是善人賢人啊!
【評(píng)析】
本篇記載了八位堪稱賢者的普通人,又因不能將他們的事跡列入正史而流傳,使作者深感遺憾??鬃釉f(shuō),人有五種類型:庸人、士人、君子、賢人和圣人。所謂庸人,嘴里不能說(shuō)出好話,心里也不知道憂愁,被身體的欲念所主宰,思想也就跟著變壞;所謂士人,即使不能盡善盡美,但必定有所操守,說(shuō)話做事都非常審慎;所謂君子,就是說(shuō)話忠誠(chéng)守信而并不自詡有美德,仁義之道充滿在身而臉上并不露出炫耀的神色,思考問(wèn)題明白通達(dá)卻不與人爭(zhēng)辯;所謂賢人,行為符合規(guī)矩法度而不傷害本身,言論能夠被天下人取法而不傷害自己,富裕得擁有天下而沒(méi)有私藏的財(cái)富,把財(cái)物施舍給天下人而不用擔(dān)憂自己會(huì)貧窮;而智慧能通曉大道、面對(duì)各種事變而不會(huì)窮于應(yīng)付、能明辨萬(wàn)物性質(zhì)的人就是圣人。
這五種層次,實(shí)際上就是一個(gè)人通過(guò)克制物欲,逐漸提高思想道德水平的過(guò)程。如劉太、蘇慶文等人,躬行孝道,兄弟友愛(ài),不取非分之財(cái),便達(dá)到了士人的境界,一生持守,就可稱得上君子。而危整的行為,使魚(yú)販不致受騙而蒙損失,指出經(jīng)紀(jì)人的過(guò)錯(cuò)卻又不讓他過(guò)于失去顏面,稱得上忠信仁義俱全,就是無(wú)可挑剔的君子之行了。至于圣、賢兩個(gè)層次太過(guò)縹緲,恐怕不是普通人可以達(dá)到的,但做到君子的程度,就可以算得上普通人中的圣賢了。關(guān)鍵是,不能因?yàn)樯矸莸谋拔ⅲ筒蝗タ酥莆镉蝗ヅ囵B(yǎng)道德。道德是一種行動(dòng),對(duì)于普通人而言,要過(guò)一種道德的生活,決非體現(xiàn)在轟轟烈烈的壯舉之中,而只是體現(xiàn)在日常平凡的舉止之中。
諸葛公
【原文】
諸葛孔明千載人①,其用兵行師,皆本于仁義節(jié)制,自三代以降,未之有也。蓋其操心制行②,一出于誠(chéng),生于亂世,躬耕隴畝,使無(wú)徐庶之一言,玄德之三顧,則茍全性命,不求聞達(dá)必矣。其始見(jiàn)玄德,論曹操不可與爭(zhēng)鋒,孫氏可與為援而不可圖,唯荊、益可以取,言如蓍龜③,終身不易。二十余年之間,君信之,士大夫仰之,夷夏④服之,敵人畏之。上有以取信于主,故玄德臨終,至云:“嗣子不才,君可自取。”后主雖庸懦無(wú)立,而舉國(guó)聽(tīng)之而不疑。下有以見(jiàn)信于人,故廢廖立而立垂泣,廢李嚴(yán)而嚴(yán)致死。后主左右奸辟側(cè)佞⑤,充塞于中,而無(wú)一人有心害疾者。魏盡據(jù)中州,乘操、丕積威之后,猛士如林,不敢西向發(fā)一矢以臨蜀,而公六出征之,使魏畏蜀如虎。司馬懿案行其營(yíng)壘處所,嘆為天下奇才。鐘會(huì)伐蜀,使人至漢川祭其廟,禁軍士不得近墓樵采,是豈智力策慮所能致哉?魏延每隨公出,輒欲請(qǐng)兵萬(wàn)人,與公異道會(huì)于潼關(guān)⑥,公制而不許;又欲請(qǐng)兵五千,循秦嶺⑦而東,直取長(zhǎng)安,以為一舉而咸陽(yáng)以西可定。史臣謂公以為危計(jì)不用,是不然。公真所謂義兵不用詐謀奇計(jì),方以數(shù)十萬(wàn)之眾,據(jù)正道而臨有罪,建旗鳴鼓,直指魏都,固將飛書(shū)告之,擇日合戰(zhàn),豈復(fù)翳行竊步⑧,事一旦之譎⑨以規(guī)咸陽(yáng)哉!司馬懿年長(zhǎng)于公四歲,懿存而公死,才五十四耳。天不祚漢,非人力也?!鞍詺馕髂闲蹐D歷數(shù)屯?!倍旁?shī)盡之矣。
【注釋】
①千載人:千年的偉人。②操心制行:思想和行為。③蓍(shī)龜:蓍草、龜殼,兩者都是用來(lái)占卜的,此處代指占卜算卦。④夷夏:指少數(shù)民族和中原人。⑤佞:善辯,巧言諂媚。⑥潼關(guān):在今陜西潼關(guān)東南。⑦秦嶺:自甘肅天水至河南三門峽一段山脈。⑧翳行竊步:暗中出兵偷襲。⑨譎(jué):欺詐的意思。
【譯文】
諸葛亮是千百年以來(lái)的偉人,他行軍用兵之道,都是以仁義之道為原則,自三代以來(lái),從未有過(guò)像諸葛亮這樣的人。他的思想和行為,出于對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng),他出生在亂世時(shí)期,以種田為生,倘若沒(méi)有徐庶的舉薦,劉備的三顧茅廬,則諸葛亮必是茍且保全性命,不求揚(yáng)名顯達(dá)了。諸葛亮第一次遇見(jiàn)劉備時(shí),就討論不能夠和曹操較量高低,可以支援孫權(quán),但卻不能對(duì)其圖謀,只有荊州、益州可以?shī)Z取。這些話就像占卜算卦一樣的準(zhǔn)確,果然在他的一生中這樣的形勢(shì)都沒(méi)有發(fā)生改變。在二十多年中,劉備信任他,士大夫仰慕他,少數(shù)民族和中原人都佩服他,敵人畏懼他。對(duì)上,他完全取得了君主的信任,所以劉備在臨終時(shí),對(duì)諸葛亮說(shuō):“如果我的兒子沒(méi)有治國(guó)才能,你可以取代他自己做皇帝”。后主劉禪雖平庸懦弱,沒(méi)有立國(guó)的才能,但他也敢將國(guó)家交給諸葛亮而從不對(duì)他產(chǎn)生懷疑。對(duì)下,他的誠(chéng)信與才德威望被所有人信服,所以廖立與李嚴(yán)雖然都被諸葛亮彈劾免職,但聽(tīng)到諸葛亮病逝,廖立痛苦大哭,李嚴(yán)因過(guò)度傷心而亡。后主劉禪左右的奸佞之臣巧言善辯,遍及朝野,但卻沒(méi)有人懷有暗害諸葛亮之心。當(dāng)魏國(guó)完全占領(lǐng)中州地區(qū)之后,還挾有曹操、曹丕父子生前的積威,軍中勇猛的將士如林,卻不敢向西發(fā)一支箭到蜀國(guó),而諸葛亮卻六次率領(lǐng)大軍討伐魏國(guó),致使魏國(guó)上下畏懼蜀國(guó)如同畏懼老虎一般。司馬懿仔細(xì)地巡查諸葛亮的營(yíng)寨后,感嘆他為天下奇才。鐘會(huì)征討蜀國(guó)時(shí),曾派人到漢川祭祀諸葛亮廟,并禁止士兵在諸葛亮墓的周圍砍柴,這僅僅憑借諸葛亮的高超才能與足智多謀所獲得的嗎?蜀國(guó)大將魏延每次隨諸葛亮出征,總是請(qǐng)求領(lǐng)兵一萬(wàn),從暗道走與諸葛亮在潼關(guān)會(huì)師,諸葛亮一直沒(méi)有答應(yīng);魏延又請(qǐng)求諸葛亮給他五千精兵,他想要沿秦嶺向東走,直取長(zhǎng)安。并認(rèn)為這樣可以平定咸陽(yáng)以西的地方。史臣認(rèn)為諸葛亮覺(jué)得魏延的計(jì)策太過(guò)于危險(xiǎn),所以不予采納,其實(shí)并不是這樣。諸葛公是認(rèn)為正義之師是不可以用詐謀奇計(jì)的,于是他便率領(lǐng)幾十萬(wàn)大軍,占據(jù)要道來(lái)討伐敵軍,他舉起大旗,高鳴戰(zhàn)鼓,直指魏國(guó)的都城,他本來(lái)打算派人給魏軍送戰(zhàn)書(shū),擇日交戰(zhàn),怎么能夠暗中出兵偷襲,以欺詐之計(jì)占據(jù)咸陽(yáng)呢?司馬懿比諸葛亮大四歲,但司馬懿活著而諸葛亮卻死了,年僅五十四歲。上天不保佑庇護(hù)漢室,這不是人力所能挽回的?!鞍詺馕髂闲?,雄圖歷數(shù)屯。”杜甫這兩句詩(shī)已經(jīng)把這件事說(shuō)得淋漓盡致了【評(píng)析】
諸葛亮是三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相,杰出的政治家、軍事家、發(fā)明家、文學(xué)家。他為了匡扶蜀漢政權(quán),嘔心瀝血、鞠躬盡瘁、死而后已,成為后代宰相的楷模。在一般人的心目中,諸葛亮最大的特點(diǎn)是有謀略,所以魯迅曾經(jīng)評(píng)價(jià)《三國(guó)演義》把諸葛亮寫得“多智而近妖”。但事實(shí)上,諸葛亮能夠取得成功,更多是依靠他強(qiáng)大的人格魅力。人格魅力不是先天就有的,也不是自然而然形成的,他是人應(yīng)有的心量、雅量和氣量的集中體現(xiàn),是人以身作則,率先垂范的結(jié)果。有第一等的胸襟、第一等學(xué)識(shí),便有第一等的魅力。
論韓公文
【原文】
劉夢(mèng)得、李習(xí)之、皇甫持正、李漢①,皆稱誦韓公之文,各極其摯。劉之語(yǔ)云:“高山無(wú)窮,太華削成。人文無(wú)窮,夫子挺生。鸞鳳一鳴,蜩螗②革音。手持文柄,高視寰海。權(quán)衡低昂,瞻我所在。三十余年,聲名塞天。”習(xí)之云:“建武以還,文卑質(zhì)喪。氣萎體敗,剽剝不讓。拔去其華,得其本根。包劉越嬴,并武同殷。六經(jīng)之風(fēng),絕而復(fù)新。學(xué)者有歸,大變于文?!庇衷疲骸肮恳詾樽詶钚壑?,作者不出,其所為文,未嘗效前人之言而固與之并,后進(jìn)之士有志于古文者,莫不視以為法?!被矢υ疲骸跋壬鳎瑹o(wú)圓無(wú)方,主是歸工,抉經(jīng)之心,執(zhí)圣之權(quán),尚友作者,跂邪衒異,以扶孔子,存皇之極。茹古涵今,無(wú)有端涯。鯨鏗春麗,驚耀天下,栗密窈眇,章妥句適,精能之至,鬼入神出,姬氏以來(lái),一人而已?!庇衷疲骸皩傥囊庹Z(yǔ)天出,業(yè)孔子、孟軻而侈其文,焯焯烈烈,為唐文章”。又云:“如長(zhǎng)江秋注,千里一道,然施于灌激,或爽于用?!贝苏撘詾椴恢?。漢之語(yǔ)云:“詭然而蛟龍翔,蔚然而虎鳳躍,鏘然而韶鈞鳴,日光玉潔,周情孔思,千態(tài)萬(wàn)貌,卒澤于道德仁義,炳如也。”是四人者,所以推高韓公,可謂盡矣。及東坡之碑一出,而后眾說(shuō)盡廢,其略云:“匹夫而為百世師,一言而為天下法,是皆有以參天地之化,關(guān)盛衰之運(yùn)。自東漢以來(lái),道喪文弊,歷唐貞觀開(kāi)元而不能救,獨(dú)公談笑而麾之,天下靡然從公,復(fù)歸于正。文起八代之衰,道濟(jì)天下之溺,豈非參天地而獨(dú)存者乎?”騎龍白云之詩(shī),蹈厲發(fā)越,直到《雅》、《頌》,所謂若捕龍蛇、搏虎豹者,大哉言乎!
【注釋】
①劉夢(mèng)得:劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,唐朝彭城人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。②蜩螗(tiáotáng)革音:蜩螗,比喻喧鬧、紛擾不寧;革,改變。
【譯文】
劉禹錫、李習(xí)之、皇甫持正、李漢,都極為真誠(chéng)地稱贊韓愈的文章。劉禹錫稱贊說(shuō):“無(wú)計(jì)其數(shù)的高山,唯華山險(xiǎn)要峻削。人文才子層出不窮,誕生了韓夫子。鸞鳳一聲長(zhǎng)鳴,蜩螗便改變了聲音。你手持文權(quán),俯視海內(nèi)九州。你評(píng)論高下,一舉一動(dòng)令世人瞻仰。三十余年間,你的聲名已經(jīng)充滿天地之間。”李習(xí)之稱贊說(shuō):“自東漢光武帝建武以來(lái),文風(fēng)卑弱、文質(zhì)喪失、文氣萎靡,文體敗落。剽竊吞剝之風(fēng)大作。而文公你拔其精華,得其本根,上循商、周、秦、漢,使六經(jīng)樸實(shí)的文風(fēng)絕而復(fù)新。天下學(xué)文的人也有所遵循,從而大大變革了文風(fēng)?!崩盍?xí)之又說(shuō):“韓文公常以為自楊雄以后,就沒(méi)有真正的作家出現(xiàn)。他所作的文章也從來(lái)沒(méi)有模仿過(guò)前人,卻總是能和前賢并駕齊驅(qū)。后來(lái)人有志學(xué)習(xí)古文的,沒(méi)有不把他的文章看做楷模的?!被矢Τ终Q贊韓愈的文章:“先生所作的文章,無(wú)論形式和內(nèi)容,都十分高妙。他深入鉆研六經(jīng)的精髓,掌握圣人權(quán)衡事物的觀點(diǎn),與天下作家為友,堅(jiān)決抵制異端邪說(shuō)并與之斗爭(zhēng),來(lái)扶助孔子,以保衛(wèi)偉大的儒家思想標(biāo)準(zhǔn)。他的思想包古含今、無(wú)邊無(wú)際。他的文章筆力雄健、辭藻華麗,震驚天下,內(nèi)容充實(shí)縝密,章句妥帖美妙,到了出神入化的地步,從周代以來(lái),也只有他一人而已。”他又說(shuō):“先生作的文章,立意、語(yǔ)言都像是自天而降。他學(xué)習(xí)孔子、孟子并以文章發(fā)揚(yáng)他們的思想,鮮明壯美,是唐代散文的新篇章。”又說(shuō):“先生的文章,就像長(zhǎng)江秋水的洪流,一瀉千里,氣勢(shì)宏偉,而如用于灌溉,可能就是大材小用了。”這一點(diǎn)似乎是不太了解韓愈。李漢評(píng)論韓愈的文章說(shuō):“韓文公的文章奇詭如同蛟龍?jiān)陲w翔,文采如同是虎鳳在跳躍,語(yǔ)言鏗鏘有力如同韶樂(lè)在鳴奏,文章如同日光般玉潔,表現(xiàn)出周代六經(jīng)中的感情,孔子的思想,千姿萬(wàn)態(tài),最終還是對(duì)道德、仁義的潤(rùn)澤和表現(xiàn),這是非常明顯的?!边@四個(gè)人對(duì)韓愈文章的評(píng)價(jià)可謂是淋漓盡致了。當(dāng)蘇東坡的《韓文公廟碑》一問(wèn)世,所有的贊美語(yǔ)都顯得蒼白無(wú)力了。蘇東坡說(shuō):“一個(gè)普普通通的人卻能成為百代宗師,說(shuō)出一句話就能成為天下人效法的準(zhǔn)則,這都是因?yàn)樗某删涂梢院吞斓氐幕f(wàn)物相提并論,和國(guó)家命運(yùn)的盛衰有密切的關(guān)系。自東漢以來(lái),儒道衰喪,文風(fēng)敗壞,經(jīng)過(guò)唐朝貞觀、開(kāi)元兩個(gè)興盛時(shí)期也未能挽救,只有韓文公自己談笑著揮斥邪說(shuō),天下的人都瘋狂地追隨他,使思想和文風(fēng)重新回到正道上來(lái)。他的文章使東漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋八代以來(lái)衰敗的文風(fēng)得到振興,他宣揚(yáng)儒道,把天下人從沉溺中拯救出來(lái),這難道不是贊助天地、關(guān)系盛衰、浩大獨(dú)立的正氣嗎?”后來(lái),蘇東坡又寫了一首騎龍邀游白云鄉(xiāng)的詩(shī),慷慨激越,一直追隨《詩(shī)經(jīng)》中雅、頌的風(fēng)格,這就像捕龍蛇、搏虎豹一樣的宏大??!
【評(píng)析】
韓愈的文章在他生活的時(shí)代就產(chǎn)生了巨大影響。蘇軾對(duì)韓愈作了定論性的評(píng)價(jià),并且景仰之情溢于言表,以蘇軾的雄才,能讓他如此佩服的有幾人呢?應(yīng)該說(shuō)韓愈是影響中國(guó)文學(xué)發(fā)展的重要人物,對(duì)后世文學(xué)產(chǎn)生了巨大影響,他承前啟后,開(kāi)創(chuàng)了新的一代文風(fēng)。
陳軫之說(shuō)疏
【原文】
戰(zhàn)國(guó)權(quán)謀之士,游說(shuō)從橫,皆趨一時(shí)之利,殊不顧義理曲直所在。張儀欺楚懷王,使之絕齊而獻(xiàn)商於之地。陳軫諫曰:“張儀必負(fù)王,商於不可得而齊、秦合,是北絕齊交,西生秦患?!逼溲钥芍^善矣。然至云:“不若陰合而陽(yáng)絕于齊,使人隨張儀,茍與吾地,絕齊未晚。”是軫不深計(jì)齊之可絕與否,但以得地為意耳。及秦負(fù)約,楚王欲攻之,軫又勸曰:“不如因賂之以一名都,與之并兵而攻齊,是我亡地于秦,取償于齊也?!贝瞬哂裙灾嚥涣x。且秦加亡道于我,乃欲賂以地;齊本與國(guó),楚無(wú)故而絕之。宜割地致幣,卑詞謝罪,復(fù)求其援。而反欲攻之,軫之說(shuō)于是疏矣。乃知魯仲連、虞卿為豪杰之士,非軫輩所能企及也。
【注釋】
①游說(shuō):泛指多方活動(dòng)陳述自己的建議,希望自己的建議和主張被采納、實(shí)施。游說(shuō)此舉主要出現(xiàn)在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,那時(shí)群雄并立,士人聚徒講學(xué),傳授知識(shí),各國(guó)國(guó)君招徠并任用賢士,以謀富國(guó)強(qiáng)兵之道。從橫:合縱連橫。②趨:趨向,追求。③殊:特別,很。④陳軫:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期有名的縱橫之士,投奔秦惠王,為其出謀劃策,擴(kuò)張勢(shì)力。⑤陰合而陽(yáng)絕于齊:暗地里與齊國(guó)聯(lián)合,但是表面上和它斷交。⑥茍:如果。⑦負(fù)約:背棄盟約。⑧賞:補(bǔ)償。⑨乖謬不義:荒唐乖謬不合道義。⑩割地致幣:割讓土地,貢獻(xiàn)財(cái)物。魯仲連:戰(zhàn)國(guó)末期齊國(guó)人,擅長(zhǎng)計(jì)謀,常周游各國(guó),為其排解煩難。曾游說(shuō)趙、魏兩國(guó)聯(lián)合抗秦。被后人認(rèn)為是正義之士。
【譯文】
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的權(quán)術(shù)謀略之人,四處游說(shuō),都只是為了追求一時(shí)的利益,完全不顧及正義道理和是非曲直的存在。張儀欺騙蒙蔽楚懷王,使得楚國(guó)和齊國(guó)斷交,并且把秦國(guó)的商於之地(今陜西,河南一帶)獻(xiàn)給了楚王。陳軫進(jìn)諫說(shuō):“張儀一定會(huì)背叛大王,因此不但不能得到秦國(guó)的商於之地,齊國(guó)、秦國(guó)還會(huì)聯(lián)合。這樣的話就會(huì)使我們?cè)诒边吪c齊國(guó)斷絕了來(lái)往,在西面秦國(guó)可能就會(huì)成為我國(guó)的隱患?!边@些話可謂是善意的諫言。然而他又說(shuō):“我們不如暗地里跟齊國(guó)聯(lián)合,表面上跟它們斷絕關(guān)系,再使人跟隨張儀,如果秦國(guó)真的打算把商於之地給我們,那時(shí)候再與齊國(guó)斷絕來(lái)往也不遲啊”。此時(shí)的陳軫并沒(méi)有認(rèn)真考慮是否真正可以與齊國(guó)斷絕交往,他的目的只是為了能夠得到秦國(guó)的土地罷了。等到秦國(guó)背棄盟約,楚王想攻打秦國(guó)時(shí),陳軫又勸諫說(shuō):“我們不如此時(shí)獻(xiàn)給秦國(guó)一座名都,然后與秦國(guó)一起聯(lián)合起來(lái)去攻打齊國(guó),齊國(guó)戰(zhàn)敗之后,我國(guó)贈(zèng)送給秦國(guó)的那部分土地,就可以從齊國(guó)那里補(bǔ)償回來(lái)了?!边@條計(jì)策是多么的荒謬可笑,不合道義?。?。況且秦國(guó)把齊國(guó)的滅亡之名強(qiáng)加給了楚國(guó),楚國(guó)卻打算把名都賄賂給秦國(guó);齊國(guó)本來(lái)與楚國(guó)是同盟的,楚國(guó)卻無(wú)緣無(wú)故和齊國(guó)斷交往來(lái)。楚國(guó)本應(yīng)該因?yàn)樗倪^(guò)錯(cuò)向齊國(guó)割讓土地作為賠禮,然后用卑微的語(yǔ)言向齊國(guó)承認(rèn)錯(cuò)誤,再請(qǐng)求齊國(guó)的支援。然而卻想要與秦國(guó)聯(lián)盟一起攻打齊國(guó),陳軫的勸說(shuō)實(shí)在是太過(guò)于疏忽大意了。相比來(lái)說(shuō),魯仲連、虞卿才稱得上是豪杰之士,不是陳軫這樣的人所能趕得上的。
【評(píng)析】
陳軫是戰(zhàn)國(guó)時(shí)的一位縱橫家,原來(lái)投靠到秦惠王門下,受到重用。后來(lái)秦惠王任用張儀做宰相,因?yàn)殛愝F和張儀不和,就投奔了楚國(guó)。但是楚王沒(méi)有重用他,于是陳軫又回到秦國(guó)。然而陳軫在后代的名聲卻不太好,因?yàn)樗缟械氖菣?quán)謀策略及言談辯論之技巧,其指導(dǎo)思想與儒家所推崇之仁義道德大相徑庭。
唐揚(yáng)州之盛
【原文】
唐世鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使①在揚(yáng)州,盡斡②利權(quán),判官③多至數(shù)十人,商賈④如織。故諺稱“揚(yáng)一益二”,謂天下之盛,揚(yáng)為一而蜀次之也。杜牧之有“春風(fēng)十里珠簾”之句,張祜詩(shī)云:“十里長(zhǎng)街市井連,月明橋上看神仙。人生只合揚(yáng)州死,禪智山光好墓田?!蓖踅ㄔ?shī)云:“夜市千燈照碧云,高樓紅袖客紛紛。如今不似時(shí)平日,猶自笙歌徹曉聞。”徐凝詩(shī)云:“天下三分明月夜,二分無(wú)賴是揚(yáng)州。”其盛可知矣。自畢師鐸、孫儒之亂,蕩⑤為丘墟。楊行密復(fù)葺之,稍成壯藩,又毀于顯德。本朝承平百七十年,尚不能及唐之什一,今日真可酸鼻也。
【注釋】
①鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使:官名,負(fù)責(zé)鹽鐵管理與運(yùn)輸。②斡(guǎn):通“管”,主管;掌管。③判官:唐宋地方長(zhǎng)官的僚屬,佐理政事。④商賈:商人。商,流動(dòng)經(jīng)營(yíng)的商人;賈,坐地經(jīng)營(yíng)的商人。⑤蕩:掃蕩變成。
【譯文】
唐朝時(shí)期,鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使居住在揚(yáng)州,他們?nèi)嬲乒苤抢锏呢?cái)政大權(quán),判官多達(dá)幾十人,商人來(lái)來(lái)往往如穿梭。所以這才有了諺語(yǔ)“揚(yáng)一益二”,說(shuō)的就是天下最繁華昌盛的地方,揚(yáng)州排名第一,而四川益州僅次于它。對(duì)于揚(yáng)州的盛況,杜牧有:“春風(fēng)十里珠簾”的詩(shī)句,張祜的詩(shī)說(shuō):“十里長(zhǎng)街市井連,月明橋上看神仙。人生只合揚(yáng)州死,禪智山光好墓田?!蓖踅ǖ脑?shī)說(shuō):“夜市千燈照碧云,高樓紅袖客紛紛。如今不似時(shí)平日,猶自笙歌徹曉聞。”徐凝的詩(shī)說(shuō):“天下三分明月夜,二分無(wú)賴是揚(yáng)州?!睆倪@些詩(shī)句中,就可以想見(jiàn)當(dāng)時(shí)繁盛的景象了。自從畢師鐸、孫儒發(fā)生戰(zhàn)亂,揚(yáng)州就被掃蕩成廢墟了。楊行密曾經(jīng)重建揚(yáng)州,揚(yáng)州漸漸變成了強(qiáng)大的藩鎮(zhèn),但之后不久又在周顯德年間被燒毀了。我朝繼承太平已一百七十年,還趕不上唐朝的十分之一,如今真是讓人感到心酸啊!
【評(píng)析】
揚(yáng)州是中國(guó)歷史文化名城,地處長(zhǎng)江北岸,江淮平原南端。西漢時(shí),揚(yáng)州的經(jīng)濟(jì)就很發(fā)達(dá)。漢景帝時(shí)吳王劉濞造反,靠的就是揚(yáng)州自主產(chǎn)鹽鑄幣的權(quán)力。隋朝時(shí),由于大運(yùn)河的開(kāi)發(fā),揚(yáng)州居南北要沖之地,成為重要的經(jīng)濟(jì)中心。唐代安史之亂之后,北方大規(guī)模遭到破壞,北人大批南下來(lái)到揚(yáng)州,帶動(dòng)了揚(yáng)州的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,甚至超過(guò)了有“天府之國(guó)”美稱的四川。然而唐末黃巢起義,戰(zhàn)亂波及揚(yáng)州。后周顯德年間,揚(yáng)州左近又成為戰(zhàn)場(chǎng),百年繁華毀于一旦。所謂“寧為太平犬,不做離亂人”,戰(zhàn)爭(zhēng)的危害,就在于對(duì)文明的毀滅,這才是讓人痛惜的。宋代以后,隨著北方游牧民族不斷南侵,經(jīng)濟(jì)中心實(shí)際上已經(jīng)轉(zhuǎn)移到太湖流域,所以揚(yáng)州的經(jīng)濟(jì)難以恢復(fù)到以前的水平。不過(guò)“山外青山樓外樓”的杭州,應(yīng)該不亞于隋唐時(shí)的揚(yáng)州。到了清代,揚(yáng)州在鹽商的帶動(dòng)下,再次成為明星城市。所謂星移斗轉(zhuǎn),滄海桑田,都是不可轉(zhuǎn)移的歷史規(guī)律。
爰盎小人
【原文】
爰盎真小人,每事皆借公言而報(bào)私怨,初非盡忠一意為君上者也。嘗為呂祿舍人,故怨周勃。文帝禮下勃,何豫盎事,乃有“非社稷臣”之語(yǔ),謂勃不能爭(zhēng)呂氏之事,適會(huì)成功耳。致文帝有輕勃心,既免使就國(guó),遂有廷尉之難。嘗謁丞相申屠嘉,嘉弗為禮,則之丞相舍折困之。為趙談所害,故沮止其參乘。素不好晁錯(cuò),故因吳反事請(qǐng)誅之。蓋盎本安陵群盜,宜其忮心忍戾如此,死于刺客,非不幸也。
【注釋】
①故:因此,以其故。②禮下:以禮相待。③何豫盎事:關(guān)袁盎什么事情?④適會(huì):恰巧碰上。⑤謁:進(jìn)謁,求見(jiàn)。⑥舍:住所。折困:折辱為難。⑦沮止:通“阻止”。⑧忮:嫉妒,狠。⑨非不幸也:并非是不幸的事情。
【譯文】
爰盎是個(gè)真正的小人,他做的每一件事情都是假借辦理公事而實(shí)是報(bào)私人恩怨,他的初衷并不是為了盡心盡力地為皇上辦事。他曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)呂祿的舍人,后來(lái)呂祿被殺,因此一直怨恨周勃。漢文帝禮待周勃,這又與爰盎有什么關(guān)系呢?可是爰盎居然詆毀周勃“不是國(guó)家的忠臣”,并認(rèn)為周勃不能為呂氏的事勸諍,只是正好碰上誅諸呂成功罷了。這導(dǎo)致漢文帝有了輕視周勃的思想,周勃被罷免官職回到封國(guó)之后,又不幸遭受刑獄之難。爰盎曾經(jīng)去拜見(jiàn)丞相申屠嘉,但是并沒(méi)有得到申屠嘉的禮待,于是爰盎就到丞相住處去為難他。爰盎被趙談加害過(guò),于是他便阻止趙談陪皇上乘車。爰盎一直以來(lái)都不喜歡晁錯(cuò),因此他趁著吳王造反這一件事請(qǐng)求皇帝殺了晁錯(cuò)。爰盎家原本是安陵地區(qū)的一伙盜匪,難怪他心術(shù)不正,殘忍到這種程度。最后他死在了刺客的手里,這并非是不幸的事情啊。
【評(píng)析】
爰盎在漢景帝“七國(guó)之亂”時(shí),曾奏請(qǐng)斬晁錯(cuò)以平眾怒,結(jié)果七國(guó)之亂平定后,他就被封為太常。司馬遷也說(shuō)他“愛(ài)好名聲夸耀才能,終于因?yàn)樽非竺暥兄碌溁肌?。小人是儒家定義君子的“反義詞”,其特點(diǎn)是喜歡造謠生事、挑撥離間、拍馬奉承、落井下石、仗勢(shì)欺人、陽(yáng)奉陰違??鬃诱f(shuō)小人“近之則不遜,遠(yuǎn)之則怨”。
玉蕊杜鵑
【原文】
物以希見(jiàn)為珍,不必異種也。長(zhǎng)安唐昌觀玉蕊,乃今玚①花,又名米囊,黃魯直易為山礬者。潤(rùn)州②鶴林寺杜鵑,乃今映山紅,又名紅躑躅③者。二花在江東彌山亙野,殆④與榛莽相似。而唐昌所產(chǎn),至于神女下游,折花而去,以踐玉峰之期;鶴林之花,至以為外國(guó)僧缽盂中所移,上玄命三女下司之,已逾百年,終歸閬苑⑤。是不特土俗⑥罕見(jiàn),雖神仙亦不識(shí)也。王建宮詞云:“太儀前日暖房來(lái),囑向昭陽(yáng)乞藥栽。敕賜一窠紅躑躅,謝恩未了奏花開(kāi)?!逼渲厝绱?,蓋宮禁⑦中亦鮮云。
【注釋】
①玚(chàng):古代祭祀用的一種圭,也叫玚圭。②潤(rùn)州:今江蘇鎮(zhèn)江。③躑躅(zhízhú):杜鵑花的別名。④殆:幾乎的意思。⑤閬(làng)苑:泛指神仙居住的地方,有時(shí)也代指帝王宮苑。⑥土俗:民間,當(dāng)?shù)?。⑦宮禁:皇宮。
【譯文】
事物因?yàn)楹币?jiàn)而變得珍貴,不一定非是奇異的品種。長(zhǎng)安唐昌觀中的玉蕊花,也就是如今的玚花,又叫做米囊,黃魯直改稱它為山礬花。潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江)鶴林寺中的杜鵑花,也就是如今的映山紅,又叫做紅躑躅。這兩種花在江東一帶滿山遍野,幾乎跟野草灌木一樣茂盛。而唐昌觀中所種的玉蕊花,據(jù)說(shuō)曾有神女下凡游玩賞花,臨走之前將花全部折走,用來(lái)赴玉峰仙境的約會(huì);鶴林寺的杜鵑花,據(jù)說(shuō)是從外國(guó)僧人的缽盂中移來(lái)的,上天命令三位仙女下凡管理它,已經(jīng)超過(guò)一百年了,最終要回到神仙居住的地方。這兩種花不僅在民間很少見(jiàn)到,即使是神仙也不認(rèn)識(shí)。王建的宮詞說(shuō)道:“太儀前日暖房來(lái),囑向昭陽(yáng)乞藥栽。敕賜一窠紅躑躅,謝恩未了奏花開(kāi)?!睆倪@句話中,我們可以看出王建是多么的重視這種花,可見(jiàn)這種花在皇宮之中也很少見(jiàn)到。
【評(píng)析】
作者開(kāi)篇直陳:“物以希見(jiàn)為珍,不必異種也?!本褪撬自捳f(shuō)的“物以稀為貴”。魯迅在《藤野先生》中也寫道:“大概是物以稀為貴罷。北京的白菜運(yùn)往浙江,便用紅頭繩系住菜根,倒掛在水果店頭,尊為‘膠菜’;福建野生著的蘆薈,一到北京就請(qǐng)進(jìn)溫室,且美其名曰‘龍舌蘭’?!苯?jīng)濟(jì)學(xué)告訴我們,商品的價(jià)格從根本上說(shuō)是由價(jià)值決定的,但受供求關(guān)系的影響,供不應(yīng)求,價(jià)格上升;供過(guò)于求,價(jià)格下降。值得注意的是,“物”的“貴”有一定的“度”,因?yàn)樯唐穬r(jià)格的變化會(huì)引起供求關(guān)系的變化,價(jià)格升高,利益增大,生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)者必然增多,“稀”的狀況就會(huì)改變,因而價(jià)格就會(huì)下降。只有因?yàn)槟承┛陀^原因,使得商品的供給無(wú)論如何不能滿足需求,才會(huì)一直“貴”下去。
將帥貪功
【原文】
以功名為心,貪①軍旅之寄,此自將帥習(xí)氣,雖古為賢卿大夫,未有能知止自斂者也。廉頗既老,飯斗米,肉十斤,被②甲上馬,以示可用,致困郭開(kāi)之口,終不得召。漢武帝大擊匈奴,李廣數(shù)自請(qǐng)行,上以為老,不許,良久乃許之,卒有東道失軍之罪。宣帝時(shí),先零羌反,趙充國(guó)③年七十余,上老之,使丙吉問(wèn)誰(shuí)可將,曰:“亡逾于老臣者矣?!奔瘩Y至金城,圖上方略④,雖全師制勝,而禍及其子卬。光武時(shí),五溪蠻夷畔,馬援請(qǐng)行,帝愍⑤其老,未許。援自請(qǐng)?jiān)唬骸俺忌心鼙患咨像R?!钡哿钤囍畵?jù)鞍顧盼,以示可用。帝笑曰:“矍鑠⑥哉!是翁也!”遂用為將,果有壺頭之厄。李靖為相,以足疾就第,會(huì)吐谷渾寇邊,即往見(jiàn)房喬曰:“吾雖老,尚堪一行?!奔绕狡鋰?guó),而有高甑生誣罔之事,幾于不免。太宗將伐遼,召入謂曰:“高麗未服,公亦有意乎?”對(duì)曰:“今疾雖衰,陛下誠(chéng)不棄,病且瘳矣?!钡蹜懫淅希辉S。郭子儀年八十余,猶為關(guān)內(nèi)副元帥、朔方河中節(jié)度,不求退身,竟為德宗冊(cè)罷。此諸公皆人杰也,猶不免此,況其下者乎!
【注釋】
①貪:熱心于。②被:(pī),古同“披”,覆蓋,穿上。③趙充國(guó):字翁孫,漢族,原為隴西上邽(今甘肅省天水市)人,后移居湟中(今青海西寧)西漢著名將領(lǐng)。④圖上方略:立刻畫(huà)出地圖與想出破敵戰(zhàn)略。圖,動(dòng)詞,畫(huà)圖。⑤愍(mǐn):同“憫”。憐憫,體恤。⑥矍鑠:形容老人目光炯炯、精神健旺。⑦瘳:病愈,恢復(fù)健康
【譯文】
以求取功名為目的,希望在軍旅生涯中能夠有所成就,這自然是將帥一貫的習(xí)氣,即使是在古代時(shí)期賢明的卿大夫中,也沒(méi)有人能夠知道退讓或是自我收斂的。廉頗已經(jīng)很老了,但他每頓還是要吃一斗米、十斤肉,披上戰(zhàn)甲,騎上戰(zhàn)馬,用來(lái)表示他還可以被朝廷任用,但因困于郭開(kāi)的讒言,他最終還是不能被召見(jiàn)。漢武帝大舉攻打匈奴,李廣多次請(qǐng)求隨同參戰(zhàn),漢武帝認(rèn)為他年紀(jì)太大了,一直沒(méi)有答應(yīng)他。李廣請(qǐng)求了多次才得到漢武帝的同意,最后卻因?yàn)樵跂|路上迷路而延誤了期限犯下罪過(guò)。在漢宣帝時(shí)期,先零羌造反,此時(shí)的趙充國(guó)已經(jīng)有七十多歲了,漢宣帝認(rèn)為他年紀(jì)太大了,派遣丙吉去問(wèn)他誰(shuí)可以被重用,他回答道:“還沒(méi)有誰(shuí)能超過(guò)我的?!彪S即受詔奔往金城,立刻畫(huà)出地圖與想出破敵戰(zhàn)略,雖然他打敗了敵軍,取得了勝利,但他的兒子趙卬卻因此招來(lái)了殺身之禍。漢光帝時(shí)期,五溪的少數(shù)民族造反,馬援請(qǐng)求出征平亂,光帝憫恤他年老,沒(méi)有允許,馬援就親自去拜見(jiàn)并請(qǐng)求說(shuō):“我還能夠披甲上馬?!惫獾圩屗囈辉?,馬援跨上馬鞍,回頭看看,來(lái)表示他可以被任用。光帝笑著說(shuō):“這個(gè)老將還真是勇健??!”便任用他帶兵領(lǐng)將,結(jié)果在壺頭山兵敗身亡。李靖曾擔(dān)任過(guò)宰相之職,因?yàn)槟_病在家休養(yǎng)。恰好趕上吐谷渾騷擾邊境,他馬上去拜見(jiàn)宰相房玄齡說(shuō):“我雖然老了,但還能出征?!彼髣贁耻姡瑓s又遭到高甑生的詆毀誣陷,幾乎不能幸免。唐太宗打算攻打遼東時(shí),召李靖進(jìn)宮并對(duì)他說(shuō):“高麗還是不肯臣服我大唐,您有意愿出征討伐嗎?”他回答說(shuō):“如今我雖然有病在身,若陛下真的不嫌棄我的話,我的病很快就會(huì)好?!碧铺趹z憫他年齡老了,沒(méi)有答應(yīng)。郭子儀在年紀(jì)已經(jīng)八十多歲的時(shí)候,仍然任關(guān)內(nèi)副元帥、朔方河中節(jié)度使,但他并不想告老還鄉(xiāng),最后被唐德宗下令罷免了職位。上述的這幾個(gè)人都是英雄豪杰,年老時(shí)仍不舍得放棄功名利祿,更何況是那些比他們職位低的人呢?
【評(píng)析】
作者認(rèn)為,武將都喜歡求取功名,即使是素有賢名的人也不能幸免。這種說(shuō)法是種偏見(jiàn),但也并不是完全沒(méi)有道理。俗話說(shuō)“文無(wú)第一,武無(wú)第二”。意思是說(shuō),水平再接近的武將,總可以通過(guò)比賽較量出輸贏,而同樣優(yōu)秀的文章,卻很難決定誰(shuí)更勝一籌,因?yàn)闆](méi)有公認(rèn)的清晰明確的可以量化的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。武將的舞臺(tái)是戰(zhàn)場(chǎng),在戰(zhàn)場(chǎng)上非勝即負(fù),你死我活,所以武將好勝心強(qiáng)是可以理解的。
漢二帝治盜
【原文】
漢武帝末年,盜賊滋①起,大群至數(shù)千人,小群以百數(shù)。上使使者衣繡衣,持節(jié)虎符②,發(fā)兵以興擊,斬首大部或至萬(wàn)余級(jí),于是作“沈命法”,曰:“群盜起不發(fā)覺(jué),覺(jué)③而弗捕滿品者,二千石④以下至小吏主者皆死?!逼浜笮±粑氛D,雖有盜,弗敢發(fā),恐不能得,坐課累府,府亦使不言。故盜賊寖多⑤,上下相為匿,以避文法焉。光武時(shí),群盜處處并起,遣使者下郡國(guó),聽(tīng)群盜自相糾擿,五人共斬一人者除其罪。吏雖逗留回避故縱者,皆勿問(wèn),聽(tīng)以禽討為效。其牧守令長(zhǎng)坐界內(nèi)有盜賊而不收捕者,及以畏愞捐城委守者,皆不以為負(fù),但取獲賊多少為殿最⑥,唯蔽匿者乃罪之。于是更相追捕,賊并解散。此二事均為治盜,而武帝之嚴(yán),不若光武之寬,其效可睹也。
【注釋】
①滋:生長(zhǎng),滋生,加多。②持節(jié)虎符:拿著符節(jié)作憑證。持節(jié),拿著符節(jié)?;⒎?,古時(shí)帝王調(diào)兵遣將用的兵符,用青銅或是黃金做成伏虎形狀的令牌,一分為二,其中一塊交給將帥,另一個(gè)交給皇帝。只有兩個(gè)同時(shí)使用,才可以調(diào)兵遣將。③覺(jué):揭發(fā),上報(bào)。④二千石:漢代的郡守、諸侯相國(guó)。⑤寖多:日益增多。⑥殿最:評(píng)定優(yōu)劣。
【譯文】
漢武帝末年,盜賊的人數(shù)變得越來(lái)越多,大的盜匪群多達(dá)數(shù)千人,小的也有幾百人。皇上派使者穿上繡衣,手里拿著掌管軍隊(duì)的虎符,派遣軍隊(duì)對(duì)盜賊進(jìn)行攻打,斬首了大部分的盜賊,首級(jí)達(dá)到了一萬(wàn)多個(gè)。于是建立“沈命法”,其中規(guī)定:“成群的盜匪出現(xiàn)沒(méi)有發(fā)覺(jué),發(fā)覺(jué)了而沒(méi)有按其標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行捕獲的,二千石以下的官員到下級(jí)官吏管理這件事的人處以死刑?!边@件事之后官吏們害怕被殺,即使有盜賊出現(xiàn)也不敢上報(bào)朝廷,害怕不能按規(guī)定捕獲盜賊而受罰,因此也會(huì)連累到上級(jí),上級(jí)官員也讓他們不要上報(bào)。因此盜賊變得越來(lái)越多,上上下下卻相互隱瞞,好躲避國(guó)家法律的制裁。在漢光武帝時(shí)期,成群的盜賊再次蜂擁而起。漢光武帝派遣使者到各郡里去考察,聽(tīng)任盜賊們相互爭(zhēng)吵揭發(fā),有五個(gè)人共同斬殺一人的,就會(huì)消除他們的罪行。官吏們即使停留拖延、回避不前、故意放縱盜賊的,都不加追問(wèn),只以捉獲盜賊的成效論處。那些郡守、縣令犯了管轄區(qū)域內(nèi)有盜賊而不收容捕捉的罪過(guò)的,及因?yàn)楹ε萝浫鮼G棄城池和職守的人,都不看作過(guò)失,只根據(jù)捕獲盜賊的多少來(lái)進(jìn)行賞賜,只有包庇隱藏的官員才會(huì)被判罪。于是盜賊們互相追捕,最終匪群都解體逃散。這兩件事都是治理盜賊的方法,從中可以看出,漢武帝的嚴(yán)厲不如漢光武帝寬容,它們采取措施的效果明顯是不同的。
【評(píng)析】
非常之時(shí),用非常之典。治國(guó)之道,更應(yīng)該根據(jù)不同時(shí)期的不同情況,采用不同的方法治國(guó)。本篇文章中,漢武帝見(jiàn)盜賊蜂擁而起,就派軍隊(duì)將其全部斬殺,并且建立了“沈命法”,如果發(fā)現(xiàn)盜賊后不能全數(shù)緝拿,則當(dāng)?shù)囟韵鹿賳T以及相關(guān)小吏全部處死。眾多官員為了保命,便將盜情隱匿不報(bào),這不但沒(méi)有解決盜賊變多的問(wèn)題,甚至還致使盜賊越來(lái)越多。但是到了漢光武帝執(zhí)為帝時(shí),面對(duì)嚴(yán)重的盜賊問(wèn)題,漢光武帝并沒(méi)有沿襲上面的做法。他下令:未能緝拿盜賊的官吏皆不治罪;參與緝盜的官吏將根據(jù)其功績(jī)予以考評(píng)獎(jiǎng)賞;隱匿盜賊的予以追究。于是,眾官吏開(kāi)始爭(zhēng)相緝盜,盜賊之患漸去。漢武帝在非常時(shí)期建立新的政策來(lái)應(yīng)對(duì)此時(shí)的狀況是沒(méi)有問(wèn)題的,但是他所采用的方法不但沒(méi)有解決問(wèn)題,反而讓情況越來(lái)越糟糕,而漢光武帝采用的方法正好避免了這一狀況。古往今來(lái),這樣的例子也不少,舉武則天為例。其在稱帝前期,為鞏固政權(quán)大肆鼓勵(lì)告密風(fēng)氣。待到政治穩(wěn)定后,又以公開(kāi)一封檢舉信,而剎住了告密之風(fēng)。她早年拒諫,晚年納諫!同一個(gè)人的行為前后矛盾,但都效果俱佳。證明政策無(wú)好壞,只是要區(qū)分不同時(shí)候,用不同方法!開(kāi)明的統(tǒng)治者非對(duì)基層要求事事言聽(tīng)計(jì)從,而是要頭腦清醒,對(duì)基層之事使用合適的辦法!
光武棄馮衍
【原文】
漢室中興,固皆光武之功。然更始既即天子位,光武受其爵秩,北面為臣矣,及平王郎、定河北,詔令罷兵,辭不受召,于是始貳焉。更始方困于赤眉①,而光武殺其將謝躬、苗曾,取洛陽(yáng)、下河?xùn)|,翻為腹心之疾②。后世以成敗論人,故不復(fù)議。予謂光武知更始不材,必?cái)〈髽I(yè),逆取順守,尚為有辭。彼鮑永、馮衍,始堅(jiān)守并州,不肯降下,聞更始已亡,乃罷兵來(lái)歸,曰:“誠(chéng)慚以其眾幸富貴?!逼渲伊x之節(jié),凜然可稱。光武不能顯而用之,聞其言而不悅。永后以他立功見(jiàn)用,而衍終身擯斥③,群臣亦無(wú)為之言者,吁!可嘆哉!
【注釋】
①赤眉:指赤眉軍,指漢末以樊崇等為首的農(nóng)民起義軍。因以赤色涂眉為標(biāo)志。②腹心之疾:
心腹之患。③擯斥:排斥;棄去。例:南朝梁劉孝標(biāo)《辯命論》:“昔之玉質(zhì)金相,英髦秀達(dá),皆擯斥于當(dāng)年,韞奇才而莫用。”
【譯文】
漢朝從衰敗到復(fù)興,固然都是漢光武的功勞,但是更始帝劉玄卻繼承天子位,漢光武接受了劉玄所封的爵位,面向北做了臣子,等到平定了王郎、安定了河北,劉玄下令撤軍時(shí),漢光武拒絕接受,沒(méi)有撤軍,在這時(shí)便開(kāi)始有了二心。在劉玄被赤眉軍圍困時(shí),漢光武卻殺了他的將領(lǐng)謝躬、苗曾,之后攻占了洛陽(yáng)。打下河?xùn)|,反而成了劉玄的心腹之患。后世喜歡以成敗來(lái)評(píng)論一個(gè)人,因此不再議論。我認(rèn)為漢光武知道劉玄沒(méi)有什么治國(guó)的才能,一定會(huì)敗壞大業(yè),因此才采取武力來(lái)奪取政權(quán),用文教治理天下,本來(lái)就沒(méi)有什么可議論的。但鮑永、馮衍,始終堅(jiān)守并州,不肯投降,聽(tīng)到劉玄已死后,才投降歸順漢光武,說(shuō)道:“我實(shí)在慚愧帶領(lǐng)我的軍隊(duì)到您這里尋求富貴?!彼闹伊x之心值得稱贊。漢光武不但沒(méi)有提拔重用他,聽(tīng)到他的話后就更不高興了。鮑永后來(lái)因立了戰(zhàn)功被任用,而馮衍卻終身被擯棄排斥,大臣們也沒(méi)有一個(gè)替他說(shuō)話的,唉!真是令人悲哀?。?/p>
【評(píng)析】
馮衍,字敬通,幼有奇才,二十歲而博通群書(shū)。因?yàn)闆](méi)有積極投靠劉秀,所以不被重用。后來(lái)又遭人讒毀,被廢于家,閉門自保。作者以此感嘆人生際遇之無(wú)常。懷才不遇者古已有之。馮唐易老,李廣難封;圣主之下,賈誼自屈長(zhǎng)沙;開(kāi)明之時(shí),梁鴻不甘出仕。馮衍晚年撰《顯志賦》以自傷不遇。所謂“久棲遲于小官,不得舒其所懷。抑心折節(jié),意凄情悲”,正是他寫此賦的緣由。賦中借史實(shí)以諷諭時(shí)政,借追慕古人而抒發(fā)其郁抑不平。馮衍們的悲劇,歸根結(jié)底是由于封建專制制度,一般人都要“學(xué)成文武藝,賣與帝王家”,只有得到帝王的賞識(shí),才能建功立業(yè),實(shí)現(xiàn)理想。而在現(xiàn)代多元社會(huì)中,個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)更多的要依靠自己的努力。與其悲嘆懷才不遇,不如主動(dòng)出擊,才能不做當(dāng)代馮衍。
曹操用人
【原文】
曹操為漢鬼蜮①,君子所不道。然知人善任使,實(shí)后世之所難及。荀彧、荀攸、郭嘉皆腹心謀臣,共濟(jì)大事,無(wú)待贊說(shuō)。其余智效一官,權(quán)分一郡,無(wú)小無(wú)大,卓然皆稱其職。恐關(guān)中諸將為害,則屬司隸校尉鐘繇以西事②,而馬騰、韓遂遣子入侍。當(dāng)天下亂離,諸軍乏食,則以棗祗、任峻建立屯田,而軍國(guó)饒?jiān)#燔?sup>③群雄。欲復(fù)鹽官之利,則使衛(wèi)覬鎮(zhèn)撫關(guān)中,而諸將服。河?xùn)|未定,以杜畿為太守,而衛(wèi)固、范先束手禽戮④。并州初平,以梁習(xí)為刺史,而邊境肅清。揚(yáng)州陷于孫權(quán),獨(dú)有九江一郡,付之劉馥而恩化大行。馮翊困于鄜盜,付之鄭渾而民安寇滅。代郡三單于恃力驕恣,裴潛單車之郡,而單于詟服。方得漢中,命杜襲督留事,而百姓自樂(lè),出徙于洛、鄴者至八萬(wàn)口。方得馬超之兵,聞當(dāng)發(fā)徙,驚駭欲變,命趙儼為護(hù)軍,而相率還降,致于東方者亦二萬(wàn)口。凡此十者,其為利豈不大哉!張遼走孫權(quán)于合肥,郭淮拒蜀軍于陽(yáng)平,徐晃卻關(guān)羽于樊,皆以少制眾,分方面憂。操無(wú)敵于建安之時(shí),非幸也。
【注釋】
①鬼蜮:陰險(xiǎn)的叛逆。②以西事:主管西部邊防事務(wù)。③芟:削平,消滅。④禽戮:被擒被殺。禽,通“擒”,擒住。
【譯文】
在漢朝時(shí)期,曹操可謂是當(dāng)時(shí)的陰險(xiǎn)小人,是君子所不愿提的。然而他很了解人并善于任用,這是后生晚輩所難以相比的。荀彧、荀攸、郭嘉都是他的心腹謀士,共同成大事,不必稱贊評(píng)說(shuō)。剩下的人,聰慧的能被授予一個(gè)官位,隨時(shí)可以應(yīng)對(duì)各種變化就能掌管一個(gè)郡,無(wú)論官職大小,才能的高低都與他們所在的職位高低一一對(duì)應(yīng)。曹操擔(dān)心關(guān)中的將領(lǐng)們產(chǎn)生矛盾,于是就讓司隸校尉鐘繇去主管西邊的事務(wù),把馬騰、韓遂的兒子調(diào)到到宮中侍候。當(dāng)天下戰(zhàn)亂,各軍隊(duì)缺乏糧草之際,曹操便派遣棗祗、任峻設(shè)立了屯田制度,結(jié)果軍隊(duì)和國(guó)家糧草豐裕,于是消滅了群雄。當(dāng)曹操想要恢復(fù)鹽務(wù)制度以謀取利益時(shí),曹操派衛(wèi)覬鎮(zhèn)守安撫關(guān)中,結(jié)果將領(lǐng)們都心服。河?xùn)|還沒(méi)有平定時(shí),曹操任用杜畿為太守,結(jié)果衛(wèi)固、范先束手被擒,最后被殺死。并州剛剛平定,任梁習(xí)為刺史,使得并州邊境和平安泰。揚(yáng)州被孫權(quán)攻陷,只剩下了九江一個(gè)郡,曹操把權(quán)力交給劉馥管理,結(jié)果恩德教化能夠很好地實(shí)行。馮翊被鄜州盜寇所困,曹操交給鄭渾去處理這件事情,結(jié)果百姓安居樂(lè)業(yè),盜寇也被消滅了。代郡的三單于軍隊(duì)倚仗武力驕橫恣肆,裴潛只乘一輛車便潛入了代郡,使得單于心服。剛剛得到漢中,任命杜襲負(fù)責(zé)留守漢中,結(jié)果百姓安居樂(lè)業(yè),近八萬(wàn)人口從洛陽(yáng)、鄴地遷來(lái)到此居住。剛剛得到馬超的軍隊(duì),馬超軍隊(duì)聽(tīng)說(shuō)要把他們發(fā)配到別的地方,都驚恐想要兵變,曹操命令趙儼為護(hù)軍,結(jié)果馬超軍都互相帶領(lǐng)回來(lái)歸降,送到東方的人口也有兩萬(wàn)。上述的十件事所產(chǎn)生的好處難道不大嗎?張遼在合肥打跑孫權(quán),郭淮在陽(yáng)平抵御蜀國(guó)軍隊(duì),徐晃在樊城阻擋關(guān)羽,都是以少勝多,解決了一方面的憂患。曹操在建安時(shí)期沒(méi)有敵手,并非是僥幸的。