正文

薩拉托夫的瘟疫

啊!那往昔的幸?;孟耄喝R蒙托夫詩(shī)選 作者:萊蒙托夫 著,顧蘊(yùn)璞 譯


薩拉托夫的瘟疫

瘟疫來(lái)到我們這地方;

雖然恐怖充塞在心內(nèi),

但在千百萬(wàn)死尸當(dāng)中,

有一具對(duì)我十分珍貴。

無(wú)人愿把它還給大地,

十字架不忍心給遮陰;

焚燒它的那一團(tuán)烈焰

使我的心兒冷冽似水。

任誰(shuí)也無(wú)法去碰一碰她,

以便寬慰她彌留的時(shí)刻;

女魔法師的雙唇也不能

招引別人的眼投來(lái)一瞥;

假如我吸入死亡的毒液,

吻它們我便會(huì)幸福無(wú)量,

因?yàn)橐伙嫸M它的瓊漿……

我一度曾把姑娘遺忘。

(1830年)

  1. 這首詩(shī)的時(shí)代背景是伏爾加河下游地區(qū)瘟疫流行。詩(shī)中充滿(mǎn)了關(guān)于他對(duì)當(dāng)時(shí)最心愛(ài)的女人命運(yùn)的遐想,有人猜測(cè)這個(gè)人就是蘇什科娃。1830年底以前,詩(shī)人還曾兩次回到瘟疫的主題上來(lái)(見(jiàn)《瘟疫》《死亡》)。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)