正文

驅(qū)逐

樸贊郁的蒙太奇 作者:樸贊郁 著,楊帆 譯


驅(qū)逐

近年來(lái),不斷涌現(xiàn)出優(yōu)秀的古典音樂(lè),而重新發(fā)行的唱片已然多得目不暇接,讓人有種何時(shí)才能聽(tīng)得完的壓力。尤其是去年,西班牙新生派代表“ALIA VOX”中約第·沙瓦爾所領(lǐng)導(dǎo)的正規(guī)演奏團(tuán)體“晚星二十一古樂(lè)團(tuán)(Hespèrion XXI)”馬不停蹄地推出了一系列好作品,真的是“余音繞梁,三日不絕”。在那些經(jīng)典中首屈一指的當(dāng)屬Diaspora Sefardi,“Diaspora”意指失散與流浪,而“Sefardi”意指居住在西班牙和葡萄牙的猶太人。這首曲子是為那些背井離鄉(xiāng),流亡海外的人所作的。換句話說(shuō),這首曲子是將他們趕走的天主教徒的后裔們出于些許的罪惡感而演奏的“中世紀(jì)音樂(lè)”。

1492年,伊比利亞半島處在動(dòng)蕩不安中。卡斯蒂利亞的伊莎貝拉一世和阿拉貢的斐迪南二世徹底推翻了已有七百多年歷史的伊斯蘭安達(dá)盧斯政體,并派哥倫布去尋找新大陸。同時(shí),發(fā)布新敕令,將西班牙的猶太人也全部驅(qū)逐出境。

阿爾罕布拉宮淪陷時(shí),哥倫布就在格拉納達(dá)。他的船隊(duì)在前往印度的那天,碼頭因?yàn)楸或?qū)逐出境的猶太人而變得一片混亂?;煅?、寬容、共存的時(shí)代終結(jié)了,迎來(lái)了基督教的鼎盛時(shí)期,也就是對(duì)異教徒的侵略和鎮(zhèn)壓的全盛時(shí)期。

除了一部分改變信仰的人以外,大部分猶太人被迫前往北非、葡萄牙、意大利、法國(guó)、巴爾干半島和印度。他們的文化發(fā)展可想而知,打個(gè)比方,猶太人母親和西班牙父親生下的孩子,在波斯尼亞吃著阿拉伯乳母的奶長(zhǎng)大。至少有四種不同性質(zhì)的因素交織在一起,成就了似是而非的獨(dú)特文化,既有四種因素的傳承,又不完全一致。這首曲子之所以讓我感到有共鳴,是因?yàn)椴痪们皠傋x過(guò)的薩爾曼·拉什迪的小說(shuō)《摩爾人最后的嘆息》。薩爾曼·拉什迪離開(kāi)祖國(guó)到處流浪,接受了各種文化的洗禮,這個(gè)故事曾經(jīng)讓我如癡如醉,哪怕是在緊張的拍攝間隙也會(huì)抽時(shí)間翻看。而主人公的祖先之一就是當(dāng)時(shí)被驅(qū)逐到印度的猶太人。被驅(qū)逐出美麗的阿爾罕布拉宮的最后一位阿拉伯國(guó)王波阿布狄爾,跟受到驅(qū)逐令的猶太女子一起生活了幾年。最終,猶太女子拋棄了波阿布狄爾,移居印度,并在那里生下了孩子。當(dāng)然,專(zhuān)輯中收錄的音樂(lè)是屬于移居?xùn)|歐的猶太人的。剛讀完拉什迪的作品一個(gè)月后,我邂逅了這首曲子,真的是喜出望外。這首曲子實(shí)在是太傷感了,其實(shí)這種音樂(lè)并不存在特定的作曲家,那么,我這般的傷感也是可以允許的吧?

《共同警備區(qū)》的原聲音樂(lè)創(chuàng)作時(shí)期,正好趕上了離散家屬相逢的“8·15”(韓國(guó)光復(fù)節(jié))。他們相擁哭泣的樣子一直讓我無(wú)法忘懷。為背井離鄉(xiāng)的人們所創(chuàng)作的音樂(lè),被用在這部電影中,似乎是情理之中的事。李秉憲和宋康昊書(shū)信往來(lái)的場(chǎng)面以及蘆葦蕩中李秉憲和金泰宇一起嬉戲的場(chǎng)面都用了這個(gè)音樂(lè),效果非常好。那是一首在薩拉熱窩發(fā)現(xiàn)的簡(jiǎn)短樂(lè)譜,我們采用了長(zhǎng)笛和打擊樂(lè)合奏的方式。既然這兩個(gè)場(chǎng)景都是相思,兩種樂(lè)器對(duì)奏的形式自然是再好不過(guò)了。

拍完電影后,我偕妻子和女兒一起去了西班牙。薩爾曼·拉什迪作品中主人公的先祖在托萊多做過(guò)刀匠,那里還留存著猶太人的圣所西納戈加,站在高高的天花板下,仿佛能聽(tīng)到那首曲子的旋律。在波阿布狄爾含淚離開(kāi)的阿爾罕布拉宮的某個(gè)房間里,我們也聽(tīng)了那首悲傷的歌。

在我那部電影中,我們對(duì)原曲進(jìn)行了改編,并重新進(jìn)行了演奏和錄制。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)