正文

三傳記事

容齋隨筆全鑒 作者:[宋] 洪邁 著;蔡踐 譯


三傳記事

【原文】

秦穆公襲鄭,晉納邾捷菑①,《三傳》所書(shū)略相似?!蹲笫稀窌?shū)秦事曰:“杞子自鄭告于秦曰②:‘潛師以來(lái),國(guó)可得也?!鹿L(fǎng)諸騫叔,蹇叔曰:‘勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也,且行千里,其誰(shuí)不知!’公辭焉,召孟明出師③。蹇叔哭之曰:‘孟子,吾見(jiàn)師之出,而不見(jiàn)其入也?!唬骸疇柡沃?!中壽,爾墓之木拱矣。’蹇叔之子與師,哭而送之,曰:‘晉人御師必于殽④,殽有二陵焉,必死是間,余收爾骨焉?!貛熕鞏|?!薄豆颉吩唬骸扒夭畬⒁u鄭,百里子蹇叔子諫曰:‘千里而襲人,未有不亡者也。’秦伯怒曰:‘若爾之年者,宰上之木拱矣,爾曷知!’師出,百里子與蹇叔子送其子而戒之,曰:‘爾即死,必于殽嵚巖,吾將尸爾焉。’子揖師而行,百里子與蹇叔子從其子而哭之。秦伯怒曰:‘爾曷為哭吾師?’對(duì)曰:‘臣非敢哭君師,哭臣之子也。’”《榖梁》曰⑤:“秦伯將襲鄭,百里子與蹇叔子諫曰:‘千里而襲人,未有不亡者也?!夭唬骸又D疽压耙?,何知?’師行,百里子與蹇叔子送其子而戒之曰:‘女死必于淆之巖唫之下,我將尸女于是?!瘞熜校倮镒优c蹇叔子隨其子而哭之,秦伯怒曰:‘何為哭吾師也!’二子曰:‘非敢哭師也,哭吾子也,我老矣,彼不死,則我死矣?!?/p>

其書(shū)邾事,《左氏》曰:“邾文公元妃齊姜,生定公,二妃晉姬,生捷菑。文公卒,邾人立定公。捷菑奔晉,晉趙盾以諸侯之師八百乘,納之。邾人辭曰:‘齊出貜且長(zhǎng)⑥?!釉唬骸o順而弗從,不祥?!诉€?!薄豆颉吩唬骸皶x郤缺帥師,革車(chē)八百乘,以納捷菑于邾婁,力沛然若有余而納之,邾婁人辭曰:‘捷菑,晉出也,貜且,齊出也。子以其指則捷菑也四,貜且也六,子以大國(guó)壓之,則未知齊、晉孰有之也。貴則皆貴矣,雖然,貜且也長(zhǎng)。’卻缺曰⑦:‘非吾力不能納也,義實(shí)不爾克也?!龓煻ブ!薄稑b梁》曰:“長(zhǎng)轂五百乘,綿地千里,過(guò)宋、鄭、滕、薛,敻入千乘之國(guó)⑧,欲變?nèi)酥?,至城下,然后知,何知之晚也!捷菑,晉出也,貜且,齊出也;貜且,正也,捷菑,不正也。”

予謂秦之事,《榖梁》纖余有味,邾之事,《左氏》語(yǔ)簡(jiǎn)而切,欲為文記事者,當(dāng)以是觀(guān)之。

【注釋】

①晉納邾(zhū)捷菑(zī):指的是晉國(guó)將邾國(guó)的二公子捷菑送回到邾國(guó)當(dāng)君主的事情。②杞子:春秋時(shí)期秦國(guó)的賢大夫。③孟明:春秋時(shí)期秦國(guó)的大將,百里奚的兒子。④殽(xiáo):山名,位于現(xiàn)在的河南洛寧西北一帶。⑤《榖梁》:即《榖梁傳》,戰(zhàn)國(guó)時(shí)榖梁赤所撰寫(xiě),是闡述解釋《春秋經(jīng)》意理的專(zhuān)著。⑥齊出貜(jué)且長(zhǎng):這句話(huà)是說(shuō)齊姜所生玃且是年長(zhǎng)的。⑦卻(xì)缺:春秋時(shí)期晉獻(xiàn)公大夫卻芮的兒子,文公認(rèn)命他為下軍大夫。⑧敻(xiòng):遠(yuǎn)。

【譯文】

秦穆公對(duì)鄭國(guó)進(jìn)行偷襲,晉國(guó)將捷菑送回邾國(guó)當(dāng)君主,《春秋三傳》里記錄的內(nèi)容大體上是差不多的?!蹲髠鳌分杏涊d秦國(guó)的事情說(shuō):“杞子從鄭國(guó)派人過(guò)來(lái)告訴秦國(guó)說(shuō):‘悄悄派軍隊(duì)過(guò)去,就可以得到鄭國(guó)了?!啬鹿?xún)問(wèn)了蹇叔的意見(jiàn),蹇叔說(shuō):‘出動(dòng)大批軍隊(duì)去偷襲遠(yuǎn)方的國(guó)家,我沒(méi)有聽(tīng)過(guò)這樣的事情,而且行軍幾千里,誰(shuí)還不知道??!’穆公沒(méi)有聽(tīng)取他的意見(jiàn),將孟明召集過(guò)來(lái)讓他率兵出師。蹇叔哭著對(duì)孟明說(shuō):‘孟明啊,我能看到軍隊(duì)出征,卻不一定能看到它回來(lái)啊?!鹿f(shuō):‘你怎么知道!如果你在中年去世,你墳上的樹(shù)已經(jīng)兩手合抱了?!渴宓膬鹤右苍谶@個(gè)軍隊(duì)中,蹇叔哭著送別他說(shuō):‘晉國(guó)負(fù)責(zé)防守的軍隊(duì),一定會(huì)在殽的兩座山陵間設(shè)下埋伏,你一定會(huì)死在那里,我會(huì)去收斂你的尸骨?!貒?guó)軍隊(duì)于是向東出征?!薄豆騻鳌分姓f(shuō):‘秦穆公將要偷襲鄭國(guó),百里奚和蹇叔勸諫說(shuō):‘走一千多里去偷襲別人,沒(méi)有不失敗的。’秦穆公大怒說(shuō):‘像你這么大歲數(shù)的人,墳上的樹(shù)已經(jīng)長(zhǎng)到可以?xún)扇撕媳Я耍憧芍??’軍?duì)將要出征的時(shí)候,百里奚和蹇叔送別他們的兒子并勸誡他們說(shuō):‘你們快要死了,一定會(huì)死在殽山的巖壁下面,我會(huì)到那里為你們收尸的。’他們的兒子隨著軍隊(duì)出發(fā)了,百里奚和蹇叔跟在兒子的后面大哭。秦穆公十分憤怒,說(shuō):‘你們?yōu)槭裁匆尬业能婈?duì)?’他們回答說(shuō):‘我們不敢哭陛下的軍隊(duì),我們是在哭自己的兒子呀!’”《榖梁傳》中說(shuō):“秦穆公將要偷襲鄭國(guó),百里奚和蹇叔勸諫說(shuō):‘行千里去偷襲別的國(guó)家,沒(méi)有不失敗的?!啬鹿f(shuō):‘你們墳上的樹(shù)木,已經(jīng)可以合抱了,知道什么?’軍隊(duì)出征了,百里奚和蹇叔送別他們的兒子,勸告說(shuō):‘你們一定會(huì)死在殽山的巖峰之下,我會(huì)到那里收斂你們的尸體。’秦穆公大怒,說(shuō):‘為何要哭我的軍隊(duì)?’兩人說(shuō):‘我們不敢哭你的軍隊(duì),哭的是我們自己的兒子呀!我老了,他們不死,那么我也會(huì)死的?!?/p>

三家所記載的關(guān)于邾國(guó)的事情,《左傳》中說(shuō):“邾文公的元妃齊姜,生下了定公,次妃晉姬,生下了捷菑。邾文公過(guò)世,邾國(guó)人將定公立為國(guó)君。捷菑?fù)侗紩x國(guó),晉國(guó)趙盾率領(lǐng)軍隊(duì)的八百輛戰(zhàn)車(chē),將捷菑送回國(guó)。邾國(guó)人拒絕說(shuō):‘齊姜所生的貜且年紀(jì)更大。’趙盾說(shuō):‘(邾國(guó)人)理由正當(dāng),如果不聽(tīng)從的話(huà),恐怕會(huì)發(fā)生不好的事情?!谑锹时貒?guó)?!薄豆騻鳌氛f(shuō):‘晉國(guó)的郤缺率軍隊(duì),兵車(chē)有八百輛,將捷菑送回到邾國(guó),兵力充沛且雄厚有余。邾國(guó)人拒絕說(shuō):‘捷菑是晉姬所生的,貜且是齊姜所生。你用他們的手指來(lái)設(shè)立君主,那么捷菑如果是四個(gè),貜且就是六個(gè),您用大國(guó)的勢(shì)力來(lái)給我們施壓,卻不知道齊國(guó)、晉國(guó)這兩個(gè)國(guó)家如果遇到這樣的事情會(huì)如何處理。如果論身份尊貴,他們都是十分尊貴的,但是貜且是年長(zhǎng)的?!S缺說(shuō);‘不是我的能力不能送捷菑回國(guó),是道義上確實(shí)不準(zhǔn)許啊!于是率兵離去?!薄稑b梁傳》中說(shuō):“(帶領(lǐng))五百輛戰(zhàn)車(chē),連續(xù)走了一千里,途經(jīng)宋國(guó)、滕國(guó)、薛國(guó),千里迢迢地來(lái)到戰(zhàn)車(chē)有千輛的大國(guó),想要改立他們的國(guó)君,到了城下,才知道不能這么做,怎么能知道的這么晚呢!捷菑是晉姬所生,貜且是齊姜所生,立貜且為君主是正當(dāng)?shù)?,立捷菑是不正?dāng)?shù)??!?/p>

我認(rèn)為記錄秦國(guó)的事情,《榖梁傳》中敘述的十分婉轉(zhuǎn)有滋有味。記錄邾國(guó)的事情,《左傳》中的語(yǔ)言簡(jiǎn)明確切,想要寫(xiě)文來(lái)記錄一些事情的人,應(yīng)當(dāng)看看這兩篇文章。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)