王文正公
【原文】
祥符以后①,凡天書禮文、宮觀典冊、祭祀巡幸、祥瑞頌聲之事,王文正公旦實為參政宰相,無一不預(yù)。官自侍郎至太保,公心知得罪于清議,而固戀患失,不能決去。及其臨終。乃欲削發(fā)僧服以斂,何所補(bǔ)哉?魏野贈詩,所謂“西祀東封今已了②,好來相伴赤松游”,可謂君子愛人以德,其箴戒之意深矣。歐陽公神道碑,悉隱而不書,蓋不可書也。雖持身公清,無一可議,然特張禹、孔光、胡廣之流云。
【注釋】
①祥符:宋真宗年號大中祥符的簡稱,也就是1008~1016年。②西祀東封:指王旦跟著皇上西祀華山,東封泰山。
【譯文】
宋真宗大中祥符之后,只要是天書禮文、宮觀的典冊、祭祀天地,巡游各地、祥瑞稱頌的事情,文正公王旦作為處理政事的宰相,沒有不參與其中的。王旦從侍郎一路做到太保的職位,他自己明白在公正的議論中對別人多有得罪,雖然患得患失,卻不能堅決地辭掉官職離開。到了他將要過世的時候。想要剃發(fā)為僧并要求死后穿著僧人的衣服入殮,這個真的能夠彌補(bǔ)他的過錯嗎?隱士魏野曾經(jīng)贈詩給他說:“西祀東封現(xiàn)在已經(jīng)做完了,喜歡跟隨皇上相伴赤松游”,可以說是君子愛人以德,其中所包含的勸誡的意思也十分深遠(yuǎn)。歐陽修先生在寫神道的碑文時,上面的事情一點兒都沒寫,大概是他認(rèn)為不能寫吧。雖然王旦為官清廉,后人也對他沒有任何非議,但是也不過像是漢代的張禹、孔光、胡廣這樣的人而已。