正文

孔隙

桂花:阿多尼斯中國(guó)題材長(zhǎng)詩(shī) 作者:[敘利亞] 阿多尼斯 著,薛慶國(guó) 譯


孔隙

我的天際,由光開辟。

我的記事本,由夜晚書寫。

我的語(yǔ)言,用歡樂(lè)的舌頭傳譯憂傷;

我的語(yǔ)言,書寫歡樂(lè)在憂傷的辭典中讀出的意蘊(yùn)。

當(dāng)步履成為宇宙皮膚上的孔隙,

當(dāng)鮮活的詞語(yǔ)僵死在血管中,道路能帶來(lái)什么?

是否因此,我有一副為時(shí)間準(zhǔn)備的籠頭,

欲望之手把它解開,

把它套上的,是一只我不明究竟的手?

是否因此,我為翅膀準(zhǔn)備了天際,

其中的每一只翅膀都不認(rèn)識(shí)它的鄰居,都只說(shuō)屬于自己的語(yǔ)言?

是否因此,我為這時(shí)間、為這些翅膀,準(zhǔn)備了同一輛輦車?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)