47
我的眼睛和心靈達(dá)成協(xié)和,
約定相互交替著惠利對(duì)方,
一旦眼睛因不見你而挨餓,
或愛的心靈因窒息而悲傷,
眼睛便呈上我愛人的倩影,
邀請(qǐng)心靈來赴畫中的宴席;
有時(shí)眼睛也做客去見心靈,
一道分享那份愛心的甜思。
就這樣,憑你的像和我的愛,
遠(yuǎn)方的你始終與我在一起,
你走得再遠(yuǎn),思想都在追懷,
我永隨思想,思想永遠(yuǎn)隨你。
如思想入睡,我眼中的肖像
會(huì)喚醒心靈,讓心和眼同歡。
正文
47
莎士比亞十四行詩(shī)集(雙語(yǔ)譯林) 作者:威廉·莎士比亞
我的眼睛和心靈達(dá)成協(xié)和,
約定相互交替著惠利對(duì)方,
一旦眼睛因不見你而挨餓,
或愛的心靈因窒息而悲傷,
眼睛便呈上我愛人的倩影,
邀請(qǐng)心靈來赴畫中的宴席;
有時(shí)眼睛也做客去見心靈,
一道分享那份愛心的甜思。
就這樣,憑你的像和我的愛,
遠(yuǎn)方的你始終與我在一起,
你走得再遠(yuǎn),思想都在追懷,
我永隨思想,思想永遠(yuǎn)隨你。
如思想入睡,我眼中的肖像
會(huì)喚醒心靈,讓心和眼同歡。