木蘭花
錢惟演
城上風(fēng)光鶯語(yǔ)亂,
城下煙波春拍岸。
綠楊芳草幾時(shí)休?
淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,
鸞鏡朱顏驚暗換[1]。
昔年多病厭芳尊,
今日芳尊惟恐淺。
城墻上到處是鶯聲鳥語(yǔ)
城墻下春水拍打著堤岸
綠楊襯芳草美景何時(shí)休
愁腸百轉(zhuǎn)而且淚眼凄迷
感覺自己漸漸意志萎靡
吃驚鏡中容顏迅速變老
往年多病而且厭煩飲酒
如今卻怕杯中酒斟不滿
【賞析】
此詞是作者晚年遣懷所作,此后不久作者即離開人世。作者一生仕宦顯達(dá),晚年被貶外放,自覺政治生命與人生旅途都到了盡頭,因作此詞,借悼惜春光抒發(fā)他無(wú)限的遲暮之悲。詞中用清麗的語(yǔ)言描繪了春聲、春色,首句的“亂”字用得極好,將春景渲染得生動(dòng)熱鬧,而群鶯亂啼已是暮春天氣,這里也暗含春光將盡之意。作者又用明麗的景色來(lái)反襯自己凄黯的心情,以及對(duì)于時(shí)光飛逝、生命無(wú)多的感傷。末兩句以借酒澆愁來(lái)表現(xiàn)他無(wú)可奈何的心境,又隱約地顯示了他對(duì)生命的留戀,尤其傳神。整首詞情調(diào)極其凄婉。
【注釋】
[1] 鸞鏡:指鏡子。傳說(shuō)晉時(shí)有人抓到一只鸞鳥,閉口不鳴,直到見了鏡子才出聲,后便稱鏡子為鸞鏡。