第三十八章 卡岡杜亞吃生菜時(shí),吞了朝圣者六人
話說有朝圣者六人,從南特附近的圣塞巴斯蒂安到來。天色將晚,恐與匪兵遭遇,遂在菜園里白菜和萵苣間的一棵豌豆蔓上暫且待上一宿。碰巧,卡岡杜亞因口渴而想吃點(diǎn)涼拌萵苣,聽說菜園長(zhǎng)著一些當(dāng)?shù)刈罘蚀T可口的萵苣,勝過李樹或胡桃樹之粗大,便親自前去拔了點(diǎn)來,未承想,六個(gè)朝圣者也被隨著挾帶了來,把他們嚇得半死,大氣都不敢出。
卡岡杜亞把萵苣拎到泉水池里沖洗一番,六朝圣客便細(xì)聲細(xì)氣地商量道:“這可如何是好?夾在萵苣里,肯定會(huì)被淹死的。要不咱們大聲喊一下吧??墒?,一喊,豈不會(huì)被當(dāng)作奸細(xì)給抓住殺掉?”六朝圣者正這么商議,不知如何辦好時(shí),卡岡杜亞已經(jīng)把他們同萵苣一起放到一只與西多木桶一般大小的盤子里,灑上了鹽、油、醋,當(dāng)作餐前涼菜吃了起來。只一口,就有五個(gè)朝圣者被吞進(jìn)嘴里,剩下的一個(gè)還在盤子里,藏于一根萵苣葉下面,只有其手杖留有一小截露在外面,被大古杰發(fā)現(xiàn)。于是,大古杰便對(duì)他兒子說:“那是不是蝸牛角哇?別吃它?!?/p>
“干嗎不吃?”卡岡杜亞說,“這個(gè)季節(jié),蝸牛又肥又香,正是吃的時(shí)候?!?/p>
卡岡杜亞邊說邊將那根手杖抽了出來,連帶著將它的主人也給拽了出來,一塊兒被他吞下肚去。隨即,他又喝了一大口當(dāng)?shù)禺a(chǎn)的畢諾葡萄酒,等著廚房準(zhǔn)備晚餐。
眾朝圣客剛被送到嘴里時(shí),都在忙著躲開卡岡杜亞那好似大磨齒似的大牙的咀嚼,心想自己肯定已入不見天日的牢房之中。當(dāng)卡岡杜亞喝那一大口葡萄酒時(shí),險(xiǎn)些將他們給淹死。然后,他們跟著酒的洪流差點(diǎn)兒被沖到胃里。幸好,他們急中生智,以手杖拄著,如圣米迦勒山的朝圣者似的,跳過這葡萄酒洪流,藏于牙縫中去。很不巧,其中的一位在用手杖探索周邊時(shí),看看是否安全,沒想到手杖觸到卡岡杜亞的一顆蛀牙牙根,碰著了神經(jīng),疼得卡岡杜亞“媽呀”一聲,大叫起來。于是,他便命人拿牙簽來剔剔牙齒。他起身來到一棵胡桃樹下,把六位朝圣者一個(gè)個(gè)地全都剔了出來。他用手抓住一人的大腿,另一人的肩膀,第三個(gè)的香袋,第四個(gè)的口袋,第五個(gè)的腰帶,第六個(gè)(也就是用手杖敲擊了他的蛀牙的那個(gè))的褲襠,扔下地來。不過,得說一句,那第六個(gè)朝圣者卻是因禍得福,他原本下身長(zhǎng)有疳瘤,被卡岡杜亞的大手一捏,給捏破了,奇跡般地好了,自昂賽尼斯以來,這疳瘤可是沒少讓他遭罪。
六位朝圣者被剔出來之后,撒丫子似的拼命往葡萄園里逃去。這時(shí)候,卡岡杜亞的牙也不疼了。
正在這時(shí)候,埃庇斯特蒙出現(xiàn),請(qǐng)他去進(jìn)晚餐,說一切已準(zhǔn)備就緒,就等著他了。“我先去撒泡尿,將晦氣出盡?!笨▽艁喺f道。
他這泡尿可是非同小可,成了滔滔洪水,立馬將朝圣者的去路阻斷,他們只好過大水渠,忙于逃命。他們跌跌撞撞地逃到拉都西森林邊,又踩著了捕狼坑,掉了下去,只有富尼埃機(jī)警,想法將陷阱里的繩索割斷,得以逃脫。出了陷阱,躲進(jìn)古特雷附近的木棚子里挨過了后半夜。身陷陷阱中的五人,有一位名叫拉斯達(dá)雷的好言寬慰其他的同伴,說這一劫難,大衛(wèi)早在《詩篇》中有過預(yù)言:
“有人起而攻擊我們,就把我們給活活地吞了?!边@就是在指我們被當(dāng)作生菜,拌著鹽粒,吃下肚去?!爱?dāng)人們沖我們怒斥的時(shí)候,波濤就漫過我們,將我們淹沒?!边@就是指那一大口猶如洪流般的葡萄酒?!拔覀兊撵`魂渡過急流?!蹦鞘侵肝覀冞^大水渠。“猶如我們的靈魂渡過了難以越過的洪水。”就是指那泡尿阻斷了我們的去路。“耶和華應(yīng)當(dāng)稱頌,他沒有把我們當(dāng)作零食交給他們磨牙。我們猶如鳥雀,沖破捕鳥人的羅網(wǎng),得以逃脫?!边@是在指我們跌進(jìn)捕狼陷阱之中?!傲_網(wǎng)破碎?!笔侵咐K索被富尼埃割斷?!拔覀兊靡蕴用??!边@是指我們逃過一劫。“我們得到幫助,等等?!笔侵肝覀兘K于有救了。
- 南特系法國(guó)西南一城市名,圣塞巴斯蒂安教堂是當(dāng)時(shí)的一個(gè)朝圣地。
- 西多木桶是指西多修道院盛酒用的木桶,能裝酒300繆突。
- 見《舊約·詩篇》第124篇。