正文

人間詞話 作者:王國維 著,李經(jīng)邦 譯




嚴滄浪①《詩話》謂:“盛唐諸公(一作“人”),唯在興趣,羚羊掛角②,無跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不可湊拍(當作“泊”),如空中之音,相中之色,水中之影(當作“月”),鏡中之象,言有盡而意無窮。”余謂:北宋以前之詞亦復如是。然滄浪所謂興趣,阮亭③所謂神韻,猶不過道其面目。不若鄙人拈出“境界”二字為探其本也。  


注釋:

① 嚴滄浪:嚴羽(約1192—約1245),字丹丘,自號滄浪逋客,世稱嚴滄浪,南宋詩論家、詩人,被譽為宋、元、明、清四朝詩話第一人。有《滄浪詩話》和《滄浪吟卷》傳世。

② 羚羊掛角:事見《景德傳燈錄》卷十六、卷十七。傳說羚羊夜間睡覺,以角掛樹上,足不著地,不留痕跡。參見北宋學者陸佃《埤雅·釋獸》。

③ 阮亭:王士禎(1634—1711),字子真,號阮亭,又號漁洋山人,世稱王漁洋,謚文簡,清初杰出詩人、文學家、政治家,山東新城人。有《池北偶談》《古夫于亭雜錄》《香祖筆記》等傳世。


譯文:

嚴羽在他的《詩話》中說道:“盛唐中的一些詩人,僅僅憑借興趣創(chuàng)作詩詞,就好比羚羊掛角,沒有任何蹤跡可以尋找。所以它的奇妙之處,就在于玲瓏剔透,絕不是堆砌詞語就能夠做到的。就好像空中之音、相中之色、水中之月、鏡中之像,語言有限但是寓意無窮。”我認為北宋之前的詞也是這個樣子。但是嚴羽所謂的“興趣”、王士禎所謂的“神韻”,仍然不過是說出了它的表面而已,倒不如我概括出的“境界”二字,這才是探索詞的根本所在。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號